Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 60

Глава 23

Джек Рэй

Сюртук Стивена. Его запах. На Анне.

От одного этого факта кровь во мне вскипела, и я нервно метался по спальне, ожидая, пока Анна выйдет из ванной. Мне хотелось ворваться туда и вытрясти из нее правду, однако я посадил своего волка на поводок. Судя по уставшему виду девушки, ей порядком досталось. А я в состоянии подождать объяснений еще полчаса.

В состоянии! Ревность буквально съедала меня заживо: внутренности скручивало в узел, а будь я в зверином обличье, шерсть на загривке встала бы дыбом. Строго говоря, я вообще не имел причин для подобного поведения. Я ведь сам заявил ей, что у нас нет будущего. Мне следует жениться на волчице, а ей найти достойного мужчину…

А если она так и поступила? Что если Стивен ее выбор? На пару секунд я потерял контроль над собой, и на пальцах выросли волчьи когти. Сделав глубокий вдох, заставил их исчезнуть и растерянно покачал головой. Давненько я не путал ипостаси. Плевать, что Стивен мой друг, плевать, что он вытащил меня из тюрьмы и вложился в будущий клан… Я велел ему держаться подальше от Анны, а он нарушил обещание. Я скрипнул зубами, в красках представляя, как поквитаюсь со Стивеном.

Усилием воли я прогнал наваждение — волчья ипостась снова одержала верх, требуя наказать соперника. А все Анна! Один ее вид кружил голову и заставлял делать глупости. Я был безумно рад ее возвращению, но в то же время встревожен. Почему она в таком виде? Что произошло?

Дверь скрипнула, и в спальню вышла Анна, закутанная в одно полотенце. Меня охватило дежавю. Всего пару недель — и целую вечность — назад девушка уже принимала ванну в моей комнате. Ее запах, который не заглушали ни шампунь, ни мыло, как и в прошлый раз, обрушился на меня — хотелось вдохнуть его полной грудью, а еще лучше — сжать в объятиях его обладательницу. Усилием воли я удержал себя на месте, но Анна все равно вздрогнула.

Наверное, меня выдал взгляд: голодный, алчущий.

— Ванна свободна.

В ответ я лишь кивнул и, подхватив ведра с горячей водой, направился в ванную комнату. После нескольких суток, проведенных в тюрьме, от меня неслабо разило. Перед слушанием дела меня окатили водой, но это не особо помогло.

Когда я остался один, мысли вернулись к лэрду Рэйласу и его подручным. Повезло, что Стивен вытащил меня, — я мог бы проторчать в тюрьме до самой Истинной ночи и собрания после. К счастью, мне впаяли очередное административное нарушение и отпустили. Наверное, Рэйлас уверен, что поправка в Уложении защитила его от моих поползновений на статус лэрда. И с этим сложно поспорить. Пожалуй, я могу распрощаться с мечтами о клане.

Но я должен найти мириан. Хотя бы ради своих людей, которые столько помогали мне совершенно бесплатно. Да и нужно вернуть Стивену его сбережения, что я потратил на выкуп закладной на бордель. То решение было спонтанным — я стал свидетелем разговора Клариссы и весьма известного в определенных кругах авторитета. Я был наслышан о нем и пожалел девушек, которыми расплачивалась за его услуги хозяйка борделя. Стивен, конечно, был в ужасе, но в первую очередь нас интересовали проценты по закладной, а Кларисса исправно платила.

Удивительно, но именно это спонтанное решение привело ко мне Анну. Пусть она явилась в мой дом не с добрыми намерениями, я рад, что это произошло.

Закончив с мытьем, я тщательно побрился и наконец почувствовал себя человеком. Переодевшись в чистую одежду, которую отыскал в шкафу, замялся. Да я же волнуюсь как подросток! Жажду узнать историю Анны и одновременно страшусь. Что связывает ее со Стивеном? Грудь вновь обожгла ревность, и я мрачно глянул на себя в зеркало. Соберись, Джек. Ты никогда не был трусом, нечего и начинать. За свое нужно бороться, даже если имел глупость не понять этого сразу.

Когда я вышел в спальню, Анна, уже переодевшаяся в мягкую блузу и длинную юбку, сидела за столом. Перед ней стоял поднос с едой — за это наверняка надо благодарить Дороти. Судя по скованным движениям и взглядам, которые она бросала в сторону выхода, она чувствовала себя неловко — того и гляди сбежит, словно напуганный зверек.

Я оперся на косяк, любуясь Анной. Влажные, еще более кудрявые, чем обычно, волосы разметались по плечам. В синих глазах бушевал целый шквал эмоций, которым я не мог дать определения. Она наморщила прелестный носик и прикусила нижнюю губу, отчего меня обдало жаром. Я переступил с ноги на ногу и тем самым выдал себя.

Анна, встрепенувшись, посмотрела на меня и залепетала:

— Прости, что я не ушла… Может, ты хотел остаться один?

— Вовсе нет.



Я подошел ближе и, проигнорировав второй стул, сел на пол подле девушки. Подавив желание волка прижаться к ее ногам, спросил:

— Что случилось? Мне сообщили, что ты бросила нас. Почему ты явилась в таком виде, да еще вся пропахшая Стивеном?

Как бы я ни старался, ревность все же прорвалась наружу.

Анна тут же нахмурилась и обхватила себя руками, а я насторожился. Если он как-то обидел ее… Я порву его на клочки — в кои-то веки мой волк был со мной согласен.

— Расскажи мне, Анна, — мягко попросил я.

Вздохнув, она заговорила. По мере ее рассказа я все больше и больше мрачнел. Стивен не просто обманул меня, сообщив, что девушка сбежала. Он самолично вернул ее Клариссе, да еще собирался изнасиловать. И все ради того, чтобы насолить мне!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Не выдержав, я вскочил и принялся мерить комнату шагами. Неужели я был настолько слеп? Я всегда знал, что Стивен амбициозен и должность моего помощника не предел его мечтаний. Но все-таки полагал, что наша многолетняя дружба и общее дело что-то значат. Он переступил черту и, видит Прародитель, пожалеет об этом!

Сделав глубокий вдох, я перевел взгляд на сжавшуюся в комок Анну. Кажется, она всерьез боялась, что я обвиню в случившемся ее. Я же восхищался ее храбростью — такая хрупкая и такая сильная.

— А что стало со Стивеном?

— Я связала его и заткнула рот носком, — вдруг хихикнула Анна. — На всякий случай надела на него артефакт, которым Кларисса контролировала меня, — может, это собьет ее с толку.

Новость об артефакте мне не понравилась. Да, это было вполне законно, но все же отвратительно — ни один человек не должен владеть другим. Жаль, что Анна не рассказала об этом раньше, — возможно, мы что-нибудь придумали бы.

— Как тебе удалось его снять?

— Это довольно странно. Сегодня в бордель приходил твой отец. — Анна замялась, а на ее щеках вдруг расцвел нервный румянец. — Кажется, он подозревал, что я могу быть оборотнем. И когда я попробовала взломать замок браслета, то словно увидела себя со стороны. Вторая я не испытывала боли, которой меня контролировал артефакт. Мне удалось взломать замок и сбежать.

Я замер в недоумении.

— Ты хочешь сказать…

— Кажется, во мне есть кровь оборотней, — выпалила Анна.