Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 4

Мерфи не сводил глаз с темнеющего проема въезда. Первым показался серовато-коричневый французский тягач. Вторым засверкал на солнце изумрудной и белой красками тяжеловоз, на котором красовались огромные буквы «TARA». Мерфи облегченно вздохнул.

– А вот и наша малышка, – прошептал он.

– Что, пора? – спросил Брендон.

Без бинокля он ничего не видел, да к тому же устал от долгого ожидания.

– Не торопись, – осадил его Мерфи. – Посмотрим, как он выедет из таможни.

Механик завинтил пробку слива и обернулся к Кларку.

– Готово, можно ехать. А мне надо вымыться. Пожалуй, на обратном пути я вас догоню.

Он собрал инструменты, поставил канистру и с флаконом жидкого мыла направился в душевую. Под навес с шумом въехал второй автотягач транспортной компании «TARA». Водитель, следуя указаниям таможенника, поставил его рядом с машиной Кларка и вылез из кабины.

– Черт побери! Что случилось, Лайэм?

Кларк начал рассказывать. Через пару минут к ним подошел таможенник.

– Я могу ехать? – спросил Кларк.

– Проваливайте, да побыстрее, – буркнул служащий и добавил. – Хватит тут пачкотню разводить.

Снова, через двадцать четыре часа, Кларк забрался в машину и завел мотор. Помахав товарищу, он включил зажигание, газанул и выехал на яркое солнце.

Мерфи заметил фургон и еще сильнее стиснул бинокль.

– Теперь полный порядок. Проверка закончена, – сообщил он Брендону. – Никаких осложнений. Хочешь посмотреть сам?

Он передал бинокль сообщнику. Брендон посмотрел вниз: в пятистах ярдах от них по извилистой автостраде в сторону Росслара ехал фургон.

– Вижу, – подтвердил он.

– Семьсот пятьдесят ящиков первоклассного французского коньяка, – объявил Мерфи. – Девять тысяч бутылок. Десять фунтов за бутылку – четыре мои. Здорово?

– Выпивки до черта, – размечтался Брендон.

– Денег до черта, болван, – оборвал его Мерфи. – Давай, пошли!

Оба ползком спустились с пригорка и, согнувшись, побежали к проселочной дороге, где оставили автомобиль. Они подъехали к шоссе через несколько секунд после того, как тягач Кларка с ревом пронесся мимо. Мерфи вырулил машину – черную «Гранаду» с закрытым верхом, угнанную два дня назад – и пристроился сзади. Номерные знаки, естественно, были фальшивыми.

Фургон ехал без остановок – Кларк торопился домой. Когда мост через Слейни на границе Уэксфорда остался позади и тягач устремился к Дублину, Мерфи решил, что пора позвонить.

Кабинку автомата он присмотрел заранее, а из трубки на всякий случай вынул мембрану, чтобы никто не смог занять телефон, пока он не подъедет. Будка пустовала, но кто-то, пытаясь позвонить, с досады оборвал шнур. Мерфи, выругавшись, снова сел за руль. Следующая кабина стояла около почтового отделения на северной окраине Эннискорти. Мерфи остановил «Гранаду», а фургон Кларка скрылся из виду.

Оба его сообщника ждали звонка у дороги к северу от Гоури.

– Где ты запропастился, черт побери? – послышался возмущенный голос Брейди. – Мы с Кифом битый час тут торчим.

– Не волнуйся, – ответил Мерфи. – Он едет. Спрячьтесь в кустах на обочине и ждите, когда он выйдет из машины.

Мерфи повесил трубку. Он прибавил скорости и без труда нагнал Кларка около деревушки Фернз, стараясь держаться на прежней дистанции. Перед Камолином он повернулся к Брендону:

– Пора на стражу закона!

Они свернули с шоссе на заброшенную проселочную дорогу, которую накануне обследовали.

Выскочив из машины, они достали с заднего сиденья сумку и быстро переоделись. Вместо курток надели полицейские тужурки, а голубые рубашки с черным галстуком, черные брюки и ботинки были уже на них. Форменные фуражки довершили новый наряд. Мерфи, в отличие от Брендона, оказался в чине сержанта. Если судить по опознавательному значку на груди, оба состояли в ирландской полиции «Гарда».

Мерфи вытащил из сумки два рулона полиэтиленовой ленты с липким слоем, развернул их и осторожно стал налепливать на передние дверцы машины, тщательно разглаживая. Черная лента с надписью белыми буквами «GARDA» неразличимо сливалась с черной окраской автомобиля. «Гранаду» Мерфи угнал не случайно: почти все патрульные машины были именно этой марки и черного цвета.

Напоследок на крыше автомобиля с помощью сильного магнита укрепили мигалку, тоже с надписью «GARDA». Лампочки внутри нее не было, но кто же заметит это днем?

Развернувшись, они выехали на шоссе. Машину вел Брендон, «сержант» Мерфи сидел рядом. Ну чем не обычный полицейский патруль? У светофора в Гоури они нагнали фургон Кларка.

Севернее Гоури – старинного торгового городка – имеется участок дороги с движением в две полосы. Примерно на полпути до Арклоу предусмотрено место для стоянок транспорта. Как раз здесь Мерфи и устроил засаду. Как только занимавший всю проезжую часть здоровенный фургон выехал на двухполосный участок дороги, автомобили, сгрудившиеся за ним, обрадованно загудели, вырываясь вперед. Теперь Мерфи получил свободу действия. Опустив боковое стекло, он скомандовал Брендону:

– Пора!

«Гранада» поравнялась с кабиной тягача. Заметив махавшего ему полицейского сержанта, Кларк тоже опустил стекло.

– Остановитесь на площадке! – прокричал Мерфи во все горло. Ветер относил слова в сторону. – Заднее колесо спустило.

Кларк понял, кивнул и, увидев впереди знак стоянки, резко сбросил скорость. Обогнав его, полицейская машина уже тормозила на площадке. Подъехавший тягач замер на указанном месте, почти вплотную к ней. Кларк спустился из кабины вниз.

– Задняя шина, – повторил Мерфи. – Вон, полюбуйтесь.

Кларк послушно начал обходить фургон, но увидеть ничего не успел. Кусты на обочине дороги раздвинулись. Из них выскочили Бренди и Киф, одетые в спецовки и вязаные шлемы. Рука в перчатке зажала ему рот, а другая сдавила грудь с такой силой, что перехватило дыхание. Кларк моментально повис в воздухе – его, как мешок, переносили в кусты. Там, не дав опомниться, с него грубо стащили фирменный комбинезон, связали руки, а рот и глаза заклеили лейкопластырем. Укрывшись за фургоном, отгородившим Кларка от проезжавших мимо машин, его пронесли к полицейскому автомобилю и втиснули между сиденьями, положив прямо на пол. Чей-то голос приказал ему лежать смирно. Кларк и не думал сопротивляться.

Через минуту появился из-за кустов Киф – уже в комбинезоне компании «TARA» – и подошел к Мерфи. Главарь шайки, стоя около кабины, внимательно изучал водительское удостоверение бедолаги Кларка.

– Все понятно, – произнес Мерфи. – Тебя зовут Лайэм Кларк, и с другими бумагами у тебя тоже полный порядок. Их проверили два часа назад на таможне.

Киф, прежде чем сидеть на казенных харчах в тюрьме Маунтджой, работал шофером грузовика. Что-то невнятно проворчав, он залез в кабину тягача и перелистал документы.

– Годится, – кивнул он и сунул бумаги обратно за солнцезащитный козырек.

– Встретимся через час на ферме, – напомнил Мерфи.

Он проследил взглядом, как похищенный фургон покинул стоянку и влился в поток транспорта, двигаясь на север, к Дублину.

Мерфи вернулся к машине, где Брейди – уже в твидовом пиджаке – расположился на заднем сиденье, упираясь ногами в связанного Кларка. Лайэм мог запомнить Мерфи, хотя видел его мельком и тот был в полицейской фуражке. Лиц сообщников он не успел приметить. Если понадобится, они подтвердят алиби Мерфи – и все дела.

Мерфи посмотрел налево, потом направо – на дороге никого. Кивок Брендону – и надписи на дверцах моментально исчезли, скатанные рулоны липкой ленты полетели в багажник. Мерфи вновь огляделся. Мимо промчался автомобиль. Мерфи быстро сорвал с крыши мигалку и сунул ее Брейди. Машин пока не было видно. Секунда – и сброшенные тужурки снова заменили прежние куртки. Когда черная «Гранада» с тремя седоками в штатской одежде выехала на шоссе, самый придирчивый взгляд не заметил бы в ней ничего подозрительного.

Фургон они обогнали сразу за Арклоу. Сидевший за рулем «Гранады» Мерфи сдержанно посигналил. Киф с довольной улыбкой показал им поднятый большой палец.