Страница 1 из 4
Константинопольское опустошение
Devastatio Constantinopolitana
Введение
Devastatio Constantinopolitana (Константинопольское опустошение, далее DC) представляет собой короткий, большей частью из первых уст, рассказ о четвертом крестовом походе, охватывая период с проповеди Петра Капуанского во Франции в 1198 году, неверно датируемой в DC 1202 годом, до раздела константинопольской добычи весной 1204 года. Прямолинейный, сухой характер текста и обилие дат дают основание считать, что автор пользовался собственными заметками или личным дневником. В то же время структурная и тематическая стройность текста позволяет предположить, что перед нами не просто дневник, но работа исторического характера. Между тем, дата создания источника неясна. В открывающей текст сцене автор говорит, что прибытие кардинала Петра во Францию произошло "в те времена, когда Римскую Церковь возглавлял Иннокентий III". Это наводит на мысль, что текст писался после 16 июля 1216 года, т.е. смерти папы Иннокентия III, но этот факт позволяет не более чем определить дату, ранее которой текст не мог быть составлен.
Кроме того, автор нигде не оставил своего имени, либо оно было утрачено при переписывании. Автор ничего не рассказывает непосредственно о себе. То немногое, что мы знаем об авторе, может быть почерпнуто лишь при доскональном изучении текста. Как мы подробно доказывали в другом месте[1], из текста можно не без уверенности заключить, что 1) автор DC прибыл из рейнских земель Германии; 2) поскольку в источнике нет восхвалений в адрес Бонифация, Балдуина или какого другого нобиля, вряд ли автор входил в свиту какого-либо светского лидера; 3) его работа определенно неофициальная и не содержит ярко выраженного использования каких либо других источников, включая энциклики 1203 и 1204 гг.; 4) несмотря на неофициальность, рассказ строится на перечислении ряда договоров; 5) договорная схема, тем не менее, вовсе не ведет к заключению, что автор был простым счетоводом - купцом или нотарием; более вероятно, что он принадлежал к белому духовенству или, возможно, был церковным чиновником; 6) хотя автор, по всей видимости, был клириком, его взгляды типичны для pauper Christi (бедняка Христова), а его сочинение демонстрирует направленность против богатых и сильных, которые в глазах автора предали крестовый поход и христианскую бедность.
DC - короткое произведение, рукопись всего из пяти страниц, однако среди обилия фактов в нем содержатся упоминания о, как минимум, восьми значительных договорах и нескольких мелких соглашениях, и заключение каждого крупного договора служит поворотным пунктом повествования[2]. Действительно, каждый в отдельности и все вместе они обрамляют действие и определяют развитие крестового похода. Сначала упоминается обет крестоносцев. Когда некоторые из принявших обет, как Фульк де Нейи и граф Шампани, умерли еще не покинув Европу, их договоры с Богом взяли с собой заместители. Далее следует соглашение, нацеленное против крестового похода: ломбардские города договариваются как можно быстрей выдворить пилигримов из Ломбардии. После ряда сложностей в Венеции крестоносцы возобновили движение, заключив два необходимых соглашения. Бароны дали клятву верности маркизу, а также согласились оставаться в зависимости от венецианцев в течение целого года. Далее упоминаются сделка с Алексеем в г. Зара (тж. Задар) и договор, подписанный армейским меньшинством, поклявшимся, что никогда не пойдет на Константинополь. По пути в Константинополь Алексей получал клятвы верности от византийцев. После захвата Константинополя для Алексея войско приняло от него обещания материальной помощи и гарантии этих обещаний. Затем, желая настигнуть прежнего императора, новый император достиг соглашения с некоторыми крестоносцами о сотрудничестве в этом предприятии. Его экспедиция была успешной, по крайней мере в том, что он получил оммаж от всей Византии. Лорд Анри д'Эно и Алексей поссорились, когда император нарушил клятву заплатить обещанное. Поэтому Анри и большинство крестоносцев возвратились в Константинополь раньше, чем собирались. Далее, разумеется, Алексей и крестоносцы поссорились окончательно, и разразилась война. Результатом явилось завоевание города, после чего византийцы пали ниц перед маркизом, отдавшись на его милость. Затем войско избрало Балдуина императором, тем самым заключая с ним новый договор. Узрев корону империи в руках франков, венецианцы стали искать способы поставить патриархат под свой контроль, однако их пыл угас, когда клирики-пилигримы отписали право назначать главу Святой Софии папе римскому.
Кроме того, DC наполняет, разнообразит и обогащает рассказ большим количеством численных данных. Насколько мы можем судить, приводимые факты, цифры и даты достаточно надежны, хотя и не всегда. Так, мы уже видели, что DC неверно датирует зарождение крестового похода во Франции. Другие небольшие фактические погрешности заставляют реально оценивать дистанцию, разделявшую автора и лидеров крестового похода. Автор ошибается, когда утверждает, что маркиз Бонифаций получил казну и снаряжение умершего графа Шампани, чтобы отправиться в крестовой поход вместо него[3], а описание дипломатической миссии Филиппа Швабского к войску у Зары свидетельствует, что автор не знал о более ранних контактах Алексея Младшего с некоторыми лидерами крестоносцев[4]. Также, другие, более надежные источники свидетельствуют, что крестоносцы не обнаружили императора Исаака в тюрьме Влахернского дворца, когда они вошли в Константинополь в июле 1203 г[5]. Кроме того, приводимое Балдуином число в 1000 воинов, устроивших засаду Анри, выглядит гораздо правдоподобнее 15000 воинов, упоминаемых в DC, и достаточно спорно утверждение DC о том, что состояние крестоносцев, ждавших в Венеции переправы, было таково, что "живые с трудом хоронили мертвых"[6]. И если это можно считать художественным преувеличением, то в остальном можно смело утверждать, что если автор DC был очевидцем того, что описывал, то приводимые им цифры достаточно надежны. Чем более он полагается на слухи, ходившие по лагерю, тем менее достоверна его информация.
Этот человек, наиболее вероятно, принадлежал к белому духовенству или был церковным чиновником невысокого ранга. Очевидно, что использование им церковного календаря и ссылки на два антифона на интроит ("входную молитву") свидетельствуют о его принадлежности к клиру, и то, что в списках лидеров крестового похода он упоминает церковных деятелей первыми, говорит о его процерковной настроенности. Однако любой, кто считает его клириком, должен объяснить несколько смутных моментов. Автор пишет отстраненным тоном, когда ведет речь о споре клира пилигримов с венецианцами о будущем константинопольского патриархата. Кроме этого, чудеса не играют роли в его повествовании. Более того, автор никогда прямо не упоминает схизму между латинской и греческой церквями[7] и не говорит об обещании Алексея IV вернуть греков в подчинение Риму - любопытное, но не уникальное упущение со стороны клирика-крестоносца[8].
Эти моменты становятся менее смутными, если отметить, что автор придерживается слов Послания св. апостола Иакова, 2:5-7, вокруг которого строится его история. Как любой образованный клирик 13-го века он знал, что этот отрывок звучит:
"...не бедных ли мира избрал Бог быть богатыми верою и наследниками Царствия, которое Он обещал любящим Его? А вы презрели бедного. Не богатые ли притесняют вас, и не они ли влекут вас в суды? Не они ли бесславят доброе имя, которым вы называетесь?"[9]
1
Andrea, "Special Pespective", 112-120
2
Синтия Рут Артур первой отметила тот факт, что DC сфокусировано на договорах и соглашениях. В "Pespective", 114-117, указано, в чем мы расходимся с г-жой Артур в идентификации автора. См. Cynthia Ruth Arthur, "The Devastation of Constantinople. A Translation with Introduction and Commentary" (дипломная работа на степень M.A., университет Вермонта, 1981 г.), 3-13.
Томас Ф. Мэдден рассматривает роль клятв и договоров как движущих сил данного крестового похода: см. "Vows and Contracts in the Fourth Crusade: The Treaty of Zara and the Attack on Constantinople in 1204", International History Review 15 (1993): 441-468.
3
заместителем графа Тибо был Рено до Дампьер: Andrea, "Adam of Perseigne", 30-33; см. также Альберик де Труа Фонтэн, "Хроника".
4
это первое упоминание Алексея-младшего в DC, и подразумевается, что это событие стало неожиданностью. На деле царевич Алексей уже встречался с Бонифацием Монферратским при дворе Филиппа Швабского в Хагенау в конце 1201 года, а в августе 1202 года Алексей связался с несколькими крестоносцами в Вероне: Folda, "Reconsideration", 277-290. Главным источником по этим переговорам является "Завоевание Константинополя" Виллардуэна: см. Villehardouin, "Conquete", 1:70-74 отд. 70-72.
5
Никита Хониат и Виллардуэн ясно говорят, что Исаак II уже вернул себе императорский трон, когда крестоносцы вошли в город. См. Nicetas Choniates, "Historia", 550-551 (Magoulias, "O City", 301) и Villehardouin, "Conquete", 1:180, отд. 182.
6
это, разумеется, художественное преувеличение, но только на этом основании нельзя снимать это свидетельство со счетов; это означало бы упустить тот факт, что до двадцатого века больше всего солдат погибало от болезней.
7
тем не менее, сообщив об отказе Анри д'Эно поддерживать Алексея IV в походе на север Греции, автор говорит: "Маркиз с небольшим числом христиан [то есть, крестоносцев-латинян] остался при императоре". Возможно, это необычное построение фразы отражает мнение, что греки, будучи схизматиками, не были полноценными христианами.
8
например, Суассонский аноним, основанный на деяниях Нивелона де Шеризи, епископа Суассонского, не упоминает схизму, хотя этот текст и относится к жанру перенесения реликвий.
9
приводится по русскому синодальному переводу.