Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 61

Вот на холме в нескольких шагах был тот, к кому она пришла, Шуй Ху Владыка Демонов. Он сидел на коленях, опираясь на руки, маска слетела с его лица и валялась на пути девушки. Мей Ли наклонилась поднимая ее и подходя вплотную к владыке. Он поднял свое лицо наполовину изуродованное ранами старых ожогов.

— Владыка, приветствую вас! — Мей Ли чинно поклонилась протягивая ему маску.

Он с трудом сконцентрировал взгляд и взял ее, поднимая свои золотистые глаза на девушку.

— У нас мало времени, надо отводить армию на ваши территории, хаос больше не в вашей власти владыка Шуй Ху — она не отрываясь смотрела ему в глаза, пытаясь уловить пришел ли он в себя.

Шуй Ху, все помнил, сражение, поражение императора Лонг Вея и свое многодневное заточение в темных лабиринтах хаоса. И самое главное он догадался, кто она.

— Богиня — прошептал он, силясь, сказать больше, но не мог.

— Нужно отступать, скоро здесь будут оставшиеся войска солнечной империи, пустынь и северного моря, у нас мало времени. Прикажите солдатам отойти. — она направила свою ладонь в грудь Шуй Ху и пролила ему пятьсот лет духовных сил прямо в сердце. Для него это была не шокирующая, а наоборот оживляющая доза силы. Он поднялся на ноги, богиня ростом едва доходила ему до груди. Ее одеяния запятнанные кровью, олицетворяли сейчас его честь, запятнанную местью. Сейчас, когда он освободился от чувства столь долго мучившего его, пустота и раскаянияе разлилось по его телу, и душе.

— Хорошо. — Он понимал расклад сил сейчас был не в его пользу, месть его совершена и уже казалось такой далёкой. Император был мертв, и это усмиряло его с тем, что империя солнца ещё стояла, хрупко тем не менее стояла. Шуй Ху только осознавал в этот момент, что нельзя приносить свой народ в жертву.

Демоны, как и духи имели дар перемещения, но он применялся редко, из-за очень больших затрат энергии. Шуй Ху отдал приказ всем кто может, переместиться, спасать их жизни.

— Отходим.

На поле замелькали черные всполохи, это демоны исчезали оставляя лишь тёмный дым, захватывая своих раненых товарищей.

— Я подойду с вами, у вас ведь то, что принадлежит мне. — подняла свои печальные глаза на владыку Богиня.

Ее маленькая белая рука утонула в руке владыки. На месте где они стояли, остались лишь черные разводы дыма, постепенно угасающие в лучах полуденного солнца.

31 глава

— Это невероятно. — Дуалун стоял на поле битвы с первым принцем Хай Чуэ, они сняли заслон.

— Сегодня на реке забвения, выстроиться настоящая очередь, я надеюсь мой брат и отец не будут там страдать и смогут переродиться через какое-то время. — сказал Хай Чуэ, голос его тонул в печали.

Разведчики доложили, что хаос отошёл, и необходимо забрать раненых с поля боя, как можно скорее.

Юй Лун руководил поисками быстро и четко отдавая приказы, злость кипела в его венах от увиденного побоища, в груди все сжималось, нарастало, образуя ком который он был уже не в силах проглотить.

Раненых солдат несли на носилках, главные залы дворцов были забиты духами. Погибших сжигали на священных кострах прямо на поле боя, для более быстрого и энергетического прохождения в мир забвения.

Тело императора Лонг Вея уже было доставлено во дворец, когда Юй Лун нашел второго принца Цу Ена, все в нем, оборвалось. Надежда увидеть его раненым, но живым, рухнула в одно мгновение.

Он опустился на колени не заботясь, о том что кровь пропитывала ткань его одеяния насквозь. Обнял брата, веки его тяжело опустились он хотел побыть в той же темноте, что и Цу Ен, с ним рядом. В памяти проносились моменты, как они с братом соревновались друг с другом, он всегда искал его поддержки, его мимолетного одобрения.

"Как же я виноват, что не был в этот момент с ним, это я виноват", грудь сдавило чувством, которое он раньше не испытывал, чувство невозврата, потери без шансов и надежд, оно росло мешая вздохнуть, мелкая дрожь пронзила все тело принца, горечь разочарования обжигала язык, он так и сидел обняв уже холодное тело и этот холод пробирался ему в самую душу.

Время текло, Юй Лун провалился в себя на целую вечность, когда подошёл Бей Лин и положил руку ему на плечо, с трудом пришел в сознание.





Бей Лин подозвал солдат, что бы помогли переправить тело второго принца во дворец, и взял под руку друга помогая ему подняться.

Они уже собрались идти вслед за телом, как Юй Луна остановил солдат, одна рука его висела плетью, второй он хватал принца за рукав, жадно заглядывая в глаза.

— Богиня, она ушла! — хрипел он — Она, я видел ее, всю в белом, слышал во мраке звуки ее цитры, они владеют мной, ее музыка как отрава. — глаза его сверкали безумным огнем.

— Куда она ушла? — схватил Юй Лун этого бедолагу за плечи.

— Во мрак, ушла с ним во мрак, я видел. — шептал солдат, воровато оглядываясь.

— Продолжай же! — глаза Юй Луна сверкали огнем нетерпения.

Бей Лин смотрел искоса.

— Шуй Ху владыка демонов, она спасла его, он держал ее руку.

Гнев нарастал в груди горячей волной сжимающей горло, Юй Лун трес солдата за плечи, охваченный яростью. Но он все повторял, одно и тоже.

— Мрак, она во мраке, вся в крови наших солдат! — он уже выл — Кровь второго принца на её рукавах! — хватался за голову, сотрясаясь всем телом, Юй Лун отпустил его отходя на шаг, влекомый Бей Лином.

— Богиня предала нас! — кричал солдат уже во все горло, падая на землю, рыдая, хватаясь за грудь, хрипя.

Друг продолжал тянуть Юй Луна прочь, во дворец, но Юй Лун больше не мог сделать и шага, обездвиженный гневом. В его сердце, словно завелась червоточина, она все глубже прогрызала плоть острыми зубами недоверия.

Всю ночь костры на поле боя извивались, доставая острыми языками до небес, искры вспыхивали, взлетали так высоко, что казалось, превратятся в золотые звёзды.

Мей Ли долго смотрела на чернеющий дворец демонов, он был поистине темным, режущие взгляд темные скалы уходили вверх своими заострёнными пиками. В сером давящем небе нависшем над дворцом, клубились черные облака, точка демонических энергий. Сила владыки были на исходе, и их забросило на границу земель, от куда они шли пешком по проклятому лесу, раскинувшемуся пред дворцом, острой непроходимой чащей. Полы их одежд были изорваны. Мей Ли жутко устала, ей казалось она идёт уже так бесконечно давно, как в лабиринте из ее снов.

Владыка Шуй Ху шел тяжело, ото всюду стекались демоны, все они извилистым змеем тащились в открытую пасть дворца.

Силу их выпил хаос, меняя ее на мимолётное могущество. Они все до одного, как и владыка были опустошены, отдали последнее за переход.

На подходе у Мей Ли уже не осталось сил идти, она начала оседать на землю, владыка заметив это подхватил Богиню на руки, и вступил в реку устремившихся в убежище дворца. Темный поток расступался на его пути, пропуская огромного владыку с лёгкой ношей на руках. Она словно белый цветок, с алыми кончиками лепестков плыла в неизвестность темной реки.

В ходе допроса, слова того солдата частично подтверждались, многие видели Богиню, как она переместилась с владыкой Шуй Ху.

— Вот, что значит женщина без сердца, даже не знаю, что отвратительнее, чёрное сердце моей мачехи или его отсутствие у Мей Ли — произнес Юй Лун желчно.

— Юй Лун успокойся, надо подготовиться к церемонии сожжения. — Дуалун, пытался привести принца в себя.

— Была бы моя воля, она пошла бы на костер вместе с братом и отцом, я же все сделал для нее, все что смог, Дуалун в смертном мире я даже пошел против всех мыслимых и немыслимых правил. Знаешь, как я отчаянно тащил ее со дна озера перерождения, отдавая себе отчёт, если мы там застрянем, то я не смогу подняться без нее! — голос его звенел, темная аура казалось вот-вот вырвется из-под его контроля.

Дуалун это видел, сила принца все росла.