Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 68



«Ответ», — решил он.

Си Джей кивнула и записала это, но поставила рядом вопросительный знак. Она подозревала, что он лжет о своем возрасте, и это насторожило ее. Кто-то поджег его дом, и он лгал о своем возрасте. Он вообще назвал свое настоящее имя? Она бы попросила удостоверение личности, но поскольку он стоял в пижамных штанах и футболке, а его дом только что сгорел со всем, что было в нем, она сомневалась, что у него есть что предоставить. Она проверит его информацию, когда вернется в полицейский участок, решила Си Джей, задавая свой следующий вопрос. — А где вы работаете?

— Из дома, — сразу сказал он.

Си Джей подняла на него взгляд, ее ручка замерла над блокнотом, но она не писала. — Вы сказали, что вы врач.

«Да.» Он кивнул.

— И работаете из дома? — с сомнением спросила она.

«Я начинал как врач, но затем вернулся в колледж, чтобы изучать гематологию, и теперь я работаю и изучаю кровь в лаборатории».

«Из дома?» — повторила она с сомнением. Это казалось еще менее вероятным, чем врачебная практика из дома.

Мак пожал плечами. «Я предпочитаю работать из дома, и, к счастью, компания, в которой я работаю, это позволяет».

— Какая? — Си Джей спросила сразу, а затем уточнил свой вопрос. — Компания, в которой вы работаете?

«Аргентис Инк.»

Си Джей записала это со знаком вопроса рядом с ним. Она никогда не слышала об этом и позже тоже поищет компанию. Если ей повезет, у них будет список сотрудников на сайте. Некоторые компании так делали, а иногда даже выставляли фотографии людей. Хотя обычно это были люди на руководящих должностях, и она сомневалась, что Аржено был менеджером или другим управленцем, если он работал из дома.

Подняв голову, она какое-то время серьезно смотрела на него, а затем сказала: — Вы упомянули, что работали в подвале, когда почувствовали запах дыма. Значит, вы работали с кровью?

«Нет. Я распаковывал коробки и устанавливал свою лабораторию, — поправил он, а затем добавил: — Я только вчера въехал.

Си Джей опустила голову, чтобы записать ответ, но тут же подняла ее обратно. Она на мгновение моргнула, осознав тот факт, что его дом сгорел сразу после того, как он въехал в него. Она откашлялась и сказала: «Сейчас 2 часа ночи, э, утро субботы. Вы думаете, что еще вечер пятницы, а вы переехали в четверг, или вы имеете в виду, что переехали в пятницу?

«Я прибыл около одиннадцати вечера в четверг. Грузчики прибыли сюда примерно через десять минут после этого и работали всю ночь, чтобы все перевезти, и закончили около девяти тридцати или десяти утра пятницы, — пояснил он, уточнив.

Си Джей повернулась, чтобы посмотреть на дом. Он был не слишком большим. Она бы предположила, что это эквивалент трехкомнатной квартиры, на переезд, по ее оценке, обычно уходило от пяти до семи часов, а не почти одиннадцать, как он утверждал. Но если бы у него было много лабораторного оборудования, возможно, это заняло бы больше времени.

«Они были грузчиками с полным спектром услуг», — сказал Мак, явно почувствовав, куда ушли ее мысли. «Была бригада из шести человек, но они все установили в жилых помещениях, расставили мебель там, где я хотел, собрали кровати и даже застелили их. Они также расставили книги на книжных полках и т. д.». Он пожал плечами. «Они бы обустроили лабораторию, если бы я этого захотел, но я хотел сделать это сам. Чем я и занимался сегодня вечером, когда начался пожар».

Си Джей кивнула, но спросила имена грузчиков. Она намеревалась проверить все, что ей рассказал этот человек.

— Грузчиков наняла Аргентис Инк., — сказал он, слегка нахмурившись, а затем виновато пожал плечами. — Вам придется связаться с ними, чтобы получить эту информацию.

Си Джей спрятала выражение лица, когда записывала это. Если он хотел, чтобы она позвонила в компанию, в конце концов, вероятно, он говорил правду. Что было для нее неожиданно. Она могла бы поклясться, что это не так, и ее инстинкты обычно были довольно хороши в таких вещах. Вот почему она была таким хорошим детективом. Ее старый партнер говорил, что у нее невероятно чувствительный счетчик чуши, который всегда срабатывает, когда что-то идет не так или кто-то ей лжет. Обычно это отлично срабатывало. Но по какой-то причине этот парень обходил его.

Си Джей просмотрела то, что она написала, а затем снова посмотрел на дом, прежде чем снова повернуться к Маку и сказать: «Итак, вы переехали в четверг вечером/в пятницу утром и работали в подвале прошлой ночью/сегодня утром, обустраивая дом/ лабораторию, когда вы почувствовали запах дыма и поняли, что дом горит?»

Мак кивнул.

— Вы что-нибудь слышали до того, как почувствовали запах дыма? — она спросила. — Может быть, кто-то ходит снаружи или наверху?



«Нет.» Он решительно покачал головой. «Я ничего не слышал снаружи, и я знаю, что никого не было внутри».

— Почему вы в этом так уверенны?

«Это старый дом. Первый этаж деревянный и скрипит как сумасшедший, когда кто-то ходит. Я заметил это, когда указывал грузчикам, куда ставить ящики в подвале. Я слышал каждый шаг, который другие делали наверху и снизу. Я даже слышал, как они поднимались и спускались по лестнице на второй этаж из подвала». Он снова покачал головой. «Тот, кто поджег, определенно сделал это снаружи и не входил в дом, иначе я бы услышал это и пошел посмотреть».

Это было именно то, что Си Джей подозревала, но она была рада получить подтверждение и сделала пометку в блокноте, прежде чем поднять голову и спросить: «Можете ли вы вспомнить кого-нибудь, кто мог бы хотеть убить вас?»

Это был прямой вопрос, призванный застать его врасплох и шокировать, что бы получить честный ответ. Наоборот, это заставило мужчину улыбнуться.

— Я едва ли пробыл здесь достаточно долго, чтобы нажить себе врагов, — весело заметил он. «Я даже не видел соседей, не говоря уже о том, чтобы разозлить их настолько, чтобы они подожгли мой дом».

Си Джей просто кивнула. — Где вы жили до того, как переехали сюда?

«Нью-Йорк.»

Тут она напряглась и подняла брови. — Вы американец?

«Нет. Но я жил и работал в Нью-Йорке десять лет, предшествовавших моему переезду сюда, — ответил он.

— Значит, вы канадец? — спросила она, и ее глаза сузились, когда он снова заколебался, прежде чем ответить.

«Да.»

Си Джей недолго его рассматривала, совершенно уверенная, что он лжет, а затем спросил: «Зачем вы переехали сюда?»

«Чтобы быть ближе к моему отцу и сестре», — сразу сказал он, что наводило на мысль, что он, в конце концов, не лгал о том, что он канадец. Если его семья была отсюда, то и он, вероятно, тоже.

Си Джей покачала головой, записывая его ответ. Он снова завел ее счетчик чуши, а затем своими следующими словами заставил ее думать, что счетчик ошибся. Это было более чем немного неприятно.

— Итак, — начала она, обдумав сказанное им, — вы выросли здесь, в Сэндфорде, и ваша семья до сих пор живет здесь?

«Нет.»

Си Джей резко посмотрела на него. «Нет что?»

«Нет, ни я, ни моя семья здесь не жили», — ответил он услужливо, но совсем не вежливо.

— Но ты только что сказал, что переехал сюда, чтобы быть ближе к своей семье, — заметила она немного раздраженно.

«Да. Я переехал в Канаду, чтобы быть ближе к своей семье. Но мой отец живет в Торонто, а моя сестра живет в Порт-Генри, поэтому я хотел найти место, где было бы легче навещать любого из них. Сэндфорд показался миленьким городком и находится где-то посередине между ними, — заметил он.

Си Джей записала информацию, когда он добавил: «Моя сестра — Катрисия Аржено Брансуик. Она офицер полиции в Порт-Генри. Ее муж, Тедди, там начальник полиции.

Ее почерк замедлился при этой новости, но она закончила, а затем задумчиво посмотрела на мужчину. Он был не из этого города, пробыл здесь чуть больше суток, и кто-то поджег его дом. . с ним внутри, что обычно было попыткой убить человека внутри. Но, как он уже сказал, он прожил здесь недостаточно долго, чтобы нажить себе врагов в Сэндфорде.