Страница 44 из 55
— Нет, герр барон, дедушка тоже меня так зовет, — улыбнулась Дария. — Я с удовольствием посмотрю вашу коллекцию. Кстати, ваша внучка прислала со мной новый экспонат для нее. Это знаменитая «Танцующая кошка».
— Где она? Покажи скорей, — воскликнул Лаутензак и подхватив Дарию по локоть, увлек ее за собой.
— Мальчики, у нас мало времени, — сурово заявила экономка. — Следуйте за мной.
Через три часа Николас и Габриэль во взятых напрокат смокингах стояли перед увитой искусственными цветами аркой.
— Какой странный сегодня день, — саркастически заметил Николас, с трудом удерживая на руках рыжего кота с «бабочкой» на шее. — Если бы кто сказал мне вчера, что я буду кошачьим шафером, то я плюнул бы ему прямо в лицо. Но что не сделаешь из-за долга в сто тысяч?
— Я тоже бы рассмеялся, скажи мне кто, что я буду подружкой невесты, — поддержал его Габриэль, поправляя фату дымчатой красавице. — Но что не сделаешь ради любимой жены? Да, это уже полный дас ист фантастиш!
Они обменялись понимающими взглядами и засмеялись, понимая, как смешно выглядят со стороны. Старый барон грозно шикнул на них, начиная церемонию. Фрау Краузе ударила по клавишам рояля, а Дария стала снимать на камеру всех участников, выбирая удачные ракурсы.
Но самым фантастическим во всей этой истории было то, что пятеро таких разных людей прекрасно ужились, потому что каждый из них испытал в своей жизни ненужность и одиночество.
И в старом особняке вновь зазвучал веселый смех молодежи. А через полтора года и радостный детский крик «Киса!», сопровождаемый топотом разбегающейся кошачьей стаи, не желающей попадаться в любящие, но цепкие детские ручонки.