Страница 23 из 42
3. Неожиданное происшествие (строки 10–14);
4. Ерш найден! (15–16);
5. Дельфины включаются в драку и захватывают ерша (17–32);
6. Поединок дельфинов с ершом на пути к царю (33 — до конца).
В первом событии дельфины с большой ответственностью принимают возложенное на них поручение. Они озабочены тем, чтобы не уронить престиж верных служак царя кита. Фантазия подскажет, как они выглядят, как кланяются царю, как отплывают и т. д. Все это определяет характер речи и голоса рассказчика в первом событии.
Второе событие — выполнение приказа — не осуществляется гладко: перед дельфинами возникает ряд препятствий, одно неожиданнее другого; в местах, где по их предположению находится ерш, его не оказывается. Это делает поиски напряженнее и напряженнее, и все же в результате они оказываются тщетными. Дельфины должны возвратиться, не выполнив приказа. Они утомлены, подавлены своей беспомощностью. В этом куске особенно заметна смена темпов (что определяется внутренним ритмом события), более напряженными станут паузы и появится особое тембральное звучание.
Третье событие характерно своей неожиданностью, внезапностью включения в общий ход развития рассказа. В услышанном из пруда шуме-скандале дельфины узнают голос ерша. С какой же поспешностью дельфины бросаются на дно пруда, чтобы убедиться в своем предположении! Снова меняются темп и сила голоса.
Четвертое событие — ерш найден! Активность дельфинов возрастает. Пережитые муки поисков и бесшабашность ерша включают в их действия желание наказать праздного гуляку, отомстить ему, что выражается в их словах уже в пятом событии, где они разнимают дерущихся.
В раскрытии пятого события должна быть донесена атмосфера ажиотажа драки. Фантазия снова подскажет нужные видения и образы: ерш с таким ожесточением дерется, что даже появление дельфинов — посланцев кита — не пугает его, а воспринимается лишь как помеха в возможной победе над карасем. Поэтому в речи ерша звучит прямая угроза дельфинам, а это в свою очередь распаляет дельфинов на немедленную расправу с ершом.
В шестом событии идет поединок между дельфинами и упирающимся, не желающим следовать за ними ершом, который по-прежнему видит перед собой только своего противника-карася. В его речи и угроза карасю, и обида на него, и просьба к дельфинам отпустить его «подраться». Но дельфины преодолевают сопротивление ерша и с упорством верных слуг выполняют приказ.
Разобрав таким образом любой выбранный для тренировки нужно добиваться четкой технической отработки каждого и следить за тем, чтобы голос звучал без напряжения.
Тексты отрывков из былин и эпических произведений Гомера по своему содержанию и стилистическим особенностям служат хорошим материалом для тренировки координации всех элементов речевого голоса.
Во-первых, фразы и события текстов помогают воспитывать крупное слово, дают возможность использовать различные высотные, силовые и тембральные звучания, уводят от мелкой, привычной бытовой речи; во-вторых, задача передать содержание и эмоциональную направленность текста, которые выражаются особым построением речевых периодов, часто распространенных на несколько стихотворных строк, требует точной организации голосового хода и дыхания; в-третьих, стихотворная ритмика организует четкость речи, не разрешает пропускать — мять — звуки; в-четвертых, стихотворная ритмика, служит организационным моментом и для дыхания. Она дает возможность сознательно его распределять, не прерывая доборами течение речи внутри строки, и пополнять дыхание только в паузе после строки.
Разбор содержания и действенных задач в текстах былин и Гомера делайте по принципу разбора «Конька-Горбунка». Важно, чтобы индивидуальные решения текстов создавали оправданные возможности для тренировки разнообразного звучания голоса.
Отрывки из былин[15].
Не сырой дуб к земле клонится,
Не бумажные листочки расстилаются;
Расстилается сын перед батюшкой;
Он и просит себе благословеньица:
«Ох ты гой еси, родимый, милый батюшка!
Дай ты мне свое благословеньице,
Я поеду в славный, стольный Киев град,
Помолиться чудотворцам киевским,
Заложиться за царя Владимира,
Послужить ему верой-правдою,
Постоять за веру христианскую».
Отвечает старый крестьянин Иван Тимофеевич:
«Я на добрые дела тебе благословенье дам,
А на худые дела благословенья нет.
Поедешь ты путем и дорогою,
Не помысли злом на татарина.
Не убей в чистом поле христианина».
Поклонился Илья Муромец отцу до земли,
Сам он сел на добра коня,
Поехал во чисто поле.
Он и бьет коня по крутым бедрам…
Ретивой его конь осержается,
Прочь от земли отделяется,
Он и скачет выше дерева стоячего,
Чуть пониже облака ходячего.
Первый скок скочил на пятнадцать верст;
В другой скочил, колодезь стал…
В третий скочил — под Чернигов-град.
Под Черниговым стоит сила — сметы нет;
Под Черниговым стоят три царевича,
С каждым силы сорок тысячей…
Тут возговорит Илья Муромец таково слово:
«Не хотелось было батюшку супротивником быть
Еще знать-та его заповедь переступить».
Берет он в руки саблю боевую,
Стал по силушке погуливать:
Где повернется, делал улицы,
Поворотится — часты площади:
Добивается до трех царевичей.
***
Выходили мужички да тут черниговски
Отворяли-то ворота во Чернигов-град,
А и зовут его в Чернигов воеводою.
Говорит-то им Илья да таковы слова: «Ай же мужички да вы черниговски!
Я не йду к вам во Чернигов воеводою.
Укажите мне дорожку прямоезжую,
Прямоезжую да в стольный Киев-град».
Говорили мужички ему черниговски:
«Ты, удаленький дородный добрый молодец…
Прямоезжая дорожка заколодела,
Заколодела дорожка, замуравела.
А й по той ли по дорожке прямоезжею
Да й пехотою никто да не прохаживал,
На добром коне никто да не проезживал.
[Там сидит разбойник] во сыром дубу,
…Соловей-разбойник Одихмантьев сын…
А то свищет Солоной да по-соловьему,
Он кричит злодей-разбойник по-звериному,
От его ли-то от посвисту соловьего,
От его ли-то от покрику звериного,
То все травушки-муравы уплетаются,
Все лазоревы цветочки осыпаются,
Темны лесушки к земле все приклоняются,
А что есть людей, то все мертвы лежат.
Прямоезжею дороженькой пятьсот есть верст,
А окольною дорожкой цела тысяча».
Он пустил добра коня да богатырского,
Он поехал-то дорожкой прямоезжею.
***
А Владимир князь да стольно-киевский…
Наливал он чару зелена вина,
Да не малу он стопу да полтора ведра,
Разводил медами он стоялыми,
Подносил он Соловью-разбойнику.
Соловей-разбойник Одихмантьев сын
Принял чарочку от князя он одной рукой,
Выпил чарочку ту Соловей одним духом,
Засвистал как Соловей тут по-соловьему,
Закричал разбойник по-звериному,
Маковки на теремах покривились,
А окошленки во теремах рассыпались
От его от посвисту соловьего,
А что есть-то людишек, так все мертвы лежат.
А Владимир князь стольно-киевский
Куньей шубонькой он укрывается.
А тут старый казак Илья Муромец
Он скорешенько садился на добра коня,
А и он вез-то Соловья во чисто поле,
И срубал он ему да буйну голову.
Говорил Илья да таковы слова:
«Тебе полно свистать да по-соловьему,
Тебе полно кричать да по-звериному,
15
Отрывки даются в сокращении. В текст внесены изменения, приближающие язык былин к современному языку.