Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 56

Закрыв ладонью рот Луизе, — надоело слышать её писклявые стоны, раньше они меня так не раздражали — я прикрыл глаза, представляя под собой обнажённую брюнетку в бронзовой маске. Ускоряя темп, задышал чаще, всматриваясь в нежный образ. Ласковые руки гладили меня, нежная женская грудь подрагивала от моих толчков. Резко, неистово я снова и снова погружался в тело любовницы. И вот перед взором уже лицо с глазами лани, которые со страстью смотрят на меня. Клариса… Демон! Долгожданный пик настиг меня, накрывая мощной волной наслаждения. Луиза уже с минуту содрогалась от экстаза, мыча в мою ладонь.

Когда мысли вернулись ко мне, я уже лежал на спине, спокойно смотря на розовый балдахин. Луиза, обняв меня, ласково щебетала, но я её не слушал. Это что же получается? Мне теперь нужно представлять незнакомку в маске или мисс Задиру, чтобы дойти до конца? Демон! На меня навели порчу? Нужно сходить к целителю, проверить.

— Эдди, ты совсем меня не слушаешь, — обиженно простонала Луиза, сев на кровати.

— Что ты сказала? Прости, я задумался, — нехотя перевёл я взгляд на любовницу.

— Ты сегодня сам не свой, — надула она губки. — Хотя мне понравилось, ты был таким страстным. Я думала, умру от наслаждения.

Я ухмыльнулся. Знала бы Луиза, кого я представлял вместо неё, она бы так не радовалась.

— Вообще-то я хотела серьёзно поговорить с тобой, — вздохнула она обречённо. — Я беременна, уже второй месяц пошёл.

— Поздравляю, Руперт будет счастлив, — равнодушно отозвался я. — Значит, мы долгое время не сможем встречаться.

— Эдвард, ты не понял. Это твой ребёнок, — всхлипнула Луиза, закрыв лицо руками. — Мы с мужем давно не спим.

Я поджал губы. Конечно, леди ди Элетт та ещё интриганка, но я не думал, что до такой степени.

— Ты не могла от меня забеременеть. С кем ты ещё спишь, кроме меня? Вот ему и говори о ребёнке, — процедил я, отвернувшись от неё.

— Эдвард! Я ни с кем больше не сплю! Только с тобой! — возмутилась она, резко подскочив с кровати. — Как ты мог подумать такое обо мне?!

— Значит, это ребёнок от мужа, — я встал с постели, ища свою одежду на полу.

— Нет, это твой ребёнок, Эдвард! Я думала, ты обрадуешься, увезёшь меня отсюда! — продолжала женщина спектакль для одного зрителя.

— Милая, я пью специальное зелье для мужчин перед тем, как прийти к тебе, — окатил я её холодом. — Твои претензии необоснованны.

— Что… как… — затаила она дыхание.

— Вот так. Ты хочешь бросить Руперта и сына ради меня? — удивился я, натягивая брюки. — Неужели тебе не жаль ребёнка? Он же будет страдать без тебя.

— Нэд большой, ему уже четыре года, — ещё больше удивила любовница. — С чего вдруг он будет страдать?

— Луиза, ты слышишь, что говоришь? — скривился я, застёгивая рубашку. — Ты хочешь бросить мужа, сына и благополучную жизнь ради сомнительной роли моей сожительницы в каком-нибудь захолустье? Меня сразу лишат должности в Императорской Скамье. Ты готова на такой отчаянный шаг?

— Я люблю тебя! — завыла женщина.

— Нет, Луиза, ты любишь только себя. Просто ты боишься, что муж заподозрит тебя в нечестности, раз вы с ним больше месяца не спите.

— Полгода, — всхлипнула она, вытирая слёзы кулаком.





— Тогда ты крепко влипла. Кто твой любовник? Какой-нибудь жалкий клерк с работы мужа, у которого нет денег даже на зелье, чтобы предохраняться? — догадался я о том, как на самом деле забеременела Луиза. — Ты сама почему не пила зелье и обманывала меня, что пьёшь? Хотела подловить?

— Я… я… — надрывалась она, — думала, что ты… ты любишь меня.

— Луиза, я не давал тебе поводов так думать. И я тебя сразу предупреждал о том, что не намерен рушить вашу семью, — вздохнул я. Всё же было жаль эту дурочку. — Ты обещала пить противозачаточное зелье. Хорошо, что я не такой доверчивый и покупаю зелье для мужчин, — я нервно поправил лацканы пиджака. — Пока не поздно, у тебя есть только один выход, если хочешь сохранить семью. Воспользуйся моментом, пока муж в отъезде, и сходи к целителю. Я могу порекомендовать хорошего мага. Или можешь бросить семью и стать сожительницей того любовника, что так неосторожно сделал тебе ребёнка.

— Пошёл ты к демонам, Эдвард ди Бофорт! — яростно крикнула она, сжимая кулаки.

— Ну, как хочешь. Я пошёл тогда к демонам. Желаю счастья в семейной и личной жизни, Луиза. Прощай! — и я выскочил из спальни. Видеть эту мерзкую женщину больше не было сил. Как я мог так обмануться в ней?

Свежий воздух наполнял лёгкие, проветривая голову от ароматов свечей, а то аж тошно стало. Я сел в маг-авто и помчался по ночной столице.

Вернулся я во дворец далеко за полночь —до тех пор, пока руки не устали крутить руль, катался по городу. Про Луизу я забыл сразу, а вот в голове постоянно крутился то образ незнакомки в маске, то лицо мисс ди Сонг, когда я представлял их обеих во время страстного соития с любовницей. Демон! Кажется, я влип! Может, Айлин действительно права и хватит бегать по чужим постелям? Придётся дождаться заключительного бала и во что бы то ни стало узнать, кто скрывается под маской той трепетной девушки.

Благодарю вас, дорогие читатели, за ваши комментарии, звёздочки и награды! Это бессценно для меня и моего муза!

Глава 17. Родословная книга

Глава 17. Родословная книга

Клариса ди Сонг

Капли целителя мне помогли, и я быстро уснула. Только сны меня мучили всю ночь. То мне снился Майлз, разрывающий на мне одежду, а я изо всех сил сопротивлялась; то неожиданно его сменил император, который требовал поцеловать его; то незнакомец в маске, обнимающий меня в танце, и его манящие губы наконец-то накрывшие мои уста в страстном поцелуе, — но в какой-то момент вместо него рядом со мной оказался Лорд-канцлер. Герцог неистово сминал мои губы, а я податливо отвечала его напору, трепеща от желания.

Сон оборвался на самом жарком моменте, когда мужчина уложил меня на постель. Я проснулась от ноющей боли внизу живота, что было странно, ведь женские дни уже заканчивались. Не хватало ещё, чтобы герцог мне снился в эротических снах.

Вызвав Лилу с помощью магического колокольчика, я всё же высказала ей претензию. Она плакала и умоляла её простить, ведь не могла противиться приказу самого императора. Мне было жаль её, поэтому мы с ней договорились, что она будет хотя бы предупреждать меня, если вдруг повелитель опять вздумает устроить мне встречу наедине. Горничная согласилась. На том я успокоилась, и Лила пошла набирать для меня ванну.

Боль внизу живота окончательно утихла, когда я расслабилась в тёплой воде. Я посмотрела в зеркало на своё плечо: пятно изменило цвет и форму. Теперь больше напоминало нечёткий месяц розового цвета и совсем не зудело. Я вздохнула, понимая, что целители ошибались. Только вот что это такое, я тоже не знаю.

Вспомнив, что я собиралась изучить родословную своей семьи, решила съездить домой. Лила вывела меня из покоев во двор. Жаль, что Солли сегодня ночевала дома, она бы не отказалась довезти меня и сопроводить. Честно, я страшилась матери и того, что мы с ней опять поругаемся. Если бы кто-то был рядом, она вела бы себя тихо и пристойно, но мне крайне важно поскорее найти информацию о связи Ордена Блодер с моими предками.

Вздохнув, я отправилась пешком к высоким воротам. Может, удастся поймать такси? Не успела я дойти до них, как меня напугал бас клаксона, и я невольно вздрогнула, обернувшись. Знакомое чёрное маг-авто, не спеша, двигалось следом и, поравнявшись со мной, остановилось.

— Доброе утро, леди ди Сонг. Куда вы собрались так рано? Да ещё одна и пешком? — окно автомобиля опустилось, и я увидела изумлённое лицо Лорда-канцлера.

— Доброе утро, мистер ди Бофорот, — пробубнила я. Вот что он тут делает? Пусть едет дальше по своим делам, нечего ко мне цепляться. — Мне нужно домой.

— Подвезти вас?

— Нет, спасибо. Я сейчас такси попробую поймать или кэб, — отмахнулась я от назойливого герцога.