Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 51

Я широко улыбнулась.

— Здравствуйте, мистер Веллингтон!

— Роуэн, я не знал, что ты здесь.

— Да, извините за это. Я просто зашла оставить записку для Стетсона, так как не смогла прийти на его игру.

Я сделала пару непринужденных шагов вниз, отчаянно пытаясь контролировать свое дыхание, чтобы не показаться изможденной.

— Это очень заботливо с твоей стороны, — сказал он без всякого чувства.

— Я все равно была в этом районе, помогая маме, так что ничего страшного не произошло. Надеюсь, вы не возражаете.

Я еще раз ухмыльнулась, в этой ухмылке было столько очаровательной невинности, хотя маска почти треснула, когда мои глаза переместились на человека со шрамом. Его уничтожающий взгляд пронзил меня насквозь.

— Вовсе нет, — сказал Веллингтон.

— Я просто уйду с вашего пути и вернусь к родителям.

Я набралась смелости и бросилась мимо них.

— Еще раз извините, что прерываю.

— Передай привет от меня своему отцу, — сказал он ровным, леденящим душу тоном.

— Конечно, — отозвалась я, не оборачиваясь.

Я не могла, потому что страх заставил кровь отхлынуть от моего лица. Была ли это угроза? Неужели Лоуренс Веллингтон причинил бы вред моему отцу, чтобы заставить меня молчать? Была ли я просто параноиком?

Я представила себе бедную девушку в кандалах наверху и поняла, что все его опасения обоснованы. Этот человек был злобным монстром, и я только что поставила себя под его прицел.

Я никогда не принимала сознательного решения отправиться на поиски Кейра, но ноги сами привели меня туда. Я писала ему и звонила, но не получала ответа. Сдаваться было нельзя. Я должна была найти его.

Когда я подошла к входу в Moxy, полуденное солнце опустилось достаточно низко, чтобы окрасить небо в мандариновый цвет. На этот раз я не стала медлить, прежде чем открыть дверь и войти внутрь. Я столкнулась лицом к лицу с огромным мужчиной, работающим на входе.

— Я ищу Кейра.

Пожалуйста, пожалуйста, не будьте сложным.

— Босса здесь нет, — сказал он без колебаний.

Он сказал правду.

Я проглотил горький вкус разочарования.

— Ты можешь сказать мне, где он? Я пытался позвонить ему, но он не отвечает.

Мужчина ухмыльнулся.

— Может быть, это значит, что тебе стоит понять намек?

— Тогда я просто подожду, — выдохнула я, сложив руки на груди, чтобы показать, что никуда не собираюсь уходить.

Он посмотрел назад в клуб.

— Неплохая идея, раз уж ты об этом заговорила. Ты была чертовски сексуальна там. Может, пока ты ждешь, ты покажешь нам, на что еще способна.

Он перекатывал кусочек жвачки с одной стороны рта на другую с соблазнительной ухмылкой.

Я отказалась реагировать на его приставания.

— Послушай, принцесса. Ты не можешь стоять здесь всю чертову ночь.

— Я с радостью уйду. Просто скажи мне, где я могу найти твоего босса, и я уйду отсюда.

Он сделал два угрожающих шага вперед.

— Или я могу просто поднять эту тощую задницу и вышвырнуть тебя на улицу.

Он надел свою профессиональную манеру вышибалы, которая, по общему признанию, была тревожной.

— Слушай, мне очень, очень нужно поговорить с Кейром. Это срочно. И я сказала тебе…

— Здесь какая-то проблема?

Хмурый мужчина, который работал на входе в последний раз, когда я была в клубе, присоединился к нам у двери. Я попыталась вспомнить его имя — Тор или Тур — точно, Торин.

— Цыпочка хочет видеть босса, но его здесь нет, — красноречиво объяснил вышибала.

— Мы с Кейром работаем над кое-чем, и тут возникло срочное дело. Мне нужно с ним поговорить. Меня зовут Роуэн.





— Я знаю, кто ты, Роуэн.

Облегчение столкнулось с беспокойством, потому что я не могла понять, знать меня — это хорошо или нет.

— Ты можешь мне помочь? Это невероятно важно.

Он изучал меня, как волк с опаской оценивает пищу, подозрительно оставленную на открытом месте.

— Да, — в конце концов пробормотал он. — Придурок оставил свой телефон в кабинете. Нужно отнести его ему в любом случае. Пошли.

Он прошел через вход, не оглядываясь, ожидая, что я последую за ним, и подошел к зеленому и красному мотоциклу, припаркованному на тротуаре. Он перекинул ногу. Машина взревела. Он был гладким, с гладкими реактивными черными шинами и низким профилем, что говорило о том, что этот зверь создан для гонок. Он выглядел так, словно выкатился прямо из видеоигры.

— Ты собираешься сесть на него или будешь пялиться на него всю ночь?

— Э, да.

Я никогда не ездила на мотоцикле, и уж точно не на таком. Я понятия не имела, что я делаю.

— Наступи на этот колышек, возьми меня за плечи и перекинь другую ногу, — инструктировал он. — Осторожно, чтобы не задеть дерьмо внизу. Будет тесновато. Она не предназначена для пассажиров.

Как и шлемы, видимо.

Я глубоко вдохнула и сделала рывок. Было неловко прижиматься к спине незнакомца, но я планировала держаться изо всех сил.

— Ты обезьянка? — Отозвался он, глядя вниз на мою смертельную хватку вокруг его груди.

— Заткнись и веди эту штуковину! — Прокричала я в ответ, прижавшись щекой к его плечу.

Я была уверена, что он хихикнул, что я почувствовала только потому, что прижалась к нему, как вторая кожа.

Через пять минут и десять "Аве Мария" он припарковал мотоцикл у здания в Мидтаун-Ист. Он помог мне слезть с мотоцикла и повел нас к парадному входу, не сказав ни слова. Мне это подошло. Я не чувствовала себя слишком разговорчивой. Мы поднялись на двадцать второй этаж, где он постучал в одну из трех дверей на лестничной площадке.

Прошла почти целая минута, прежде чем замок со щелчком открылся. Кейр открыл дверь, без рубашки, с мокрыми волосами. Он замер, разглядывая неожиданно прибывших.

— Ты оставил это дерьмо в клубе.

Торин протянул Кейру свой телефон.

— Спасибо, чувак. Я как раз собирался зайти за этим.

— Без проблем.

Он начал поворачиваться к лифту.

— Подожди, — позвал Кейр. — Ты привез ее сюда на мотоцикле?

Его голос приобрел угрожающий оттенок.

— Это то, что было при мне.

— У тебя нет чертовых шлемов. В следующий раз бери гребаный Uber, если придется. Господи.

Кейр схватил меня за запястье и втащил внутрь, захлопнув за нами дверь.

Между моим шоком от его вспышки и пьянящим облаком аромата тела, дразнящим мои чувства, мой разум стал туманным и пустым.

— Ты принимал душ.

Я произнесла первые слова, которые пришли мне в голову.

Кейр повернулся ко мне лицом, открывая беспрепятственный вид на свою гладкую кожу, покрытую чернилами, натянутую на тонизированные мышцы. Я знала, что у него есть татуировки. Рисунки струились по его шее и покрывали руки, некоторые даже спускались на пальцы. Вполне вероятно, что и остальные части его тела тоже были покрыты, но реальность его чернильного совершенства была гораздо более ошеломляющей, чем я предполагала. Я хотела проследить каждую черточку и излом, запомнить каждый яркий цветной рисунок, пока он рассказывал мне их значение.

Каким-то божьим чудом я осознала, как бессовестно пялюсь, и вышла из своего транса.

— Я звонила. Ты не ответил.

Кейр уставился на меня с такой силой, что у меня перехватило дыхание. Неудивительно, что он был не слишком разговорчив. Его глаза говорили тысячу слов одним лишь взглядом, и прямо сейчас они говорили мне, что если я не перестану смотреть на него, то окажусь на его диване, где меня оттрахают по полной программе.

Я тяжело сглотнула и не сводила с него глаз.

— Что-то важное? — Наконец спросил он.

Теперь наступала самая трудная часть. Он не будет рад тому, что я сделала, но это было трудно. Чистая совесть была крайне важна для меня. Девушка была важна для меня, и я должна была увидеть ее в последний раз.

Я расправила плечи и рассказала обо всем, что произошло, как можно более подробно и безэмоционально.

Кейра можно было принять за высеченный гранит, настолько нечеловечески неподвижно он стоял. Когда я закончила, между нами стояла бездна тишины, пока он не разорвал воздух ревом.