Страница 27 из 47
Проходя мимо палаток, создавалось жуткое впечатление безысходности. Голодные грязные дети босиком бегали по раскалённому жарким солнцем песку, а их родители старались вести размеренный житейский быт, стирая потёртое тряпьё, ища провизию и другие немногие блага, предоставленные в этом спасательном лагере. Где-то вдали виднелись самодельные деревянные сооружения, возле которых стояло несколько цепочек очередей.
— Там находятся душевые кабинки, — пояснила Мария, когда кто-то спросил о них. — Вода подаётся с четырёх дня до восьми вечера, поэтому кто не успел, тот опоздал. Столовая стоит вон там, — она указала на огромную военную палатку, расположенную чуть в стороне от жилых мест. — Завтрак в девять, ужин в семь. К сожалению, ресурсы города не позволяют на большее, но и это хоть что-то.
Здесь как и везде дежурила вооружённая охрана. Макс был поражён большим количеством военного контингента. В палаточном городке их было гораздо больше, чем в самом городе. Зачем такие меры? Он задал этот вопрос Марии, на что она ответила, что эти меры были приняты во избежание межнациональных конфликтов. Несмотря на раздельные участки проживания, они часто пересекаются, а это может привести к массовым беспорядкам и подрыву безопасности в городе. Что ж, это понятно. Все они искали одно- укрытие.
Наконец, они дошли до отдельного ряда палаток. Перед входом в первую из них на толстом деревянном брусе развивался флаг Российской Федерации, а это означало, что они находились на территории русскоязычных беженцев, где их и определят. Войдя внутрь, они увидели некое подобие конторы, где за несколькими столами сидели представительные люди, перебирая бесконечные кипы бумаг. Они подошли к первому столу, за которым сидела невзрачная женщина бальзаковского возраста, делавшая какие-то записи в толстую тетрадь.
— Добрый день, Анастасия Фёдоровна, — приветливо поздоровалась Мария.
Женщина кинула мутный взгляд в их сторону.
— Пополнение? — спросила она уставшим голосом.
— Да. Два гражданина Украины и два Белоруссии. Они исколесили половину Европы, чтобы добраться сюда.
— А кому сейчас легко? — сухо ответила женщина.
Мария промолчала.
— У вас там в больнице работы мало, что пришла их провожать? — с издёвкой спросила Анастасия Фёдоровна, откидываясь в неудобном сиденье.
— Нет. Просто французский сержант не знал, как с ними разговаривать, вот и позвал меня, чтобы я их провела. Но теперь могу идти обратно со спокойной душой.
— Да уж, будь добра, — равнодушно сказала женщина.
Мария повернулась к ним, протягивая руку на прощание.
— Ну, вот и всё, друзья, прощайте. Я свою миссию выполнила.
— Рад был познакомиться, — мягко сказал Макс, пожимая тёплую руку новой знакомой. В этот момент ему показалось, что она как-то по особенному на него взглянула. Это было так мимолётно, что он даже не успел ничего сообразить, а Мария уже гладила по голове Соню.
— До свидания, детка. Не болей, а то окажешься у меня в кабинете. — После чего встала и направилась к выходу, но внезапно обернулась и вновь посмотрела на всех. — Если захотите провериться на наличие в организме радиации, ждём вас в больнице. — И вышла.
Макс, наконец, выдохнул. Неожиданно для себя он заметил, как был напряжён во время прощания с Марией. Не заметили ли остальные? Вроде нет. Вялый голос Анастасии Фёдоровны прервал его размышления:
— Значит так, господа, вы переходите под управление российского лагеря беженцев. Каждому из вас будет дана специальная карточка, по предоставлению которой вы будете питаться в столовой. Эта карточка будет вашим единственным документом, поэтому её потеря закроет для вас путь к спасательному кораблю, прибывающему каждую неделю в порт Надежды для отправки беженцев на остров Мадагаскар. Сейчас мы вас как следует зарегистрируем, выдадим этот самый документ и поставим в очередь на отправку из Лиссабона. Скажу сразу, ждать отправки придётся не одну неделю, так как корабль у нас один, а желающих на нём прокатится предостаточно, поэтому запаситесь терпением, и добро пожаловать в наш палаточный городок.
--
Телефон звонил очень громко. Генерал не мог терпеть, когда его сон так вредно прерывали, поэтому очень резко схватил трубку и зло прошипел:
— Какого чёрта вам нужно?
Голос на другом конце провода слегка смягчил его настроение:
— Прошу прощения, генерал, это важно, — второпях проговорил Игорь. — Мы засекли наш корабль у острова Мадагаскар. Вы не поверите: там работает целая спасательная операция.
— Что? Я не понимаю, о чём ты говоришь.
— Лиссабон. Они отправляют людей на Мадагаскар. Остров совершенно не затронут ядерными бомбардировками. Сейчас они эвакуируют людей туда.
— Это невозможно, — растерянно пробормотал Эйсмонт. — А армия? Как там с армией?
— Вся инфраструктура осталась на прежнем уровне. Остров функционирует в прежнем режиме. Боевая сила, следовательно, осталась той же.
То, что где-то далеко есть ещё место, куда не долетели ракеты, сильно удручало генерала, ведь это означало фактическое существование равной военной силы. Такого соперника ему не надо. Впрочем, остров изолирован от внешнего мира радиационной угрозой, как и сибирский край, однако идёт масштабное пополнение населения путём переправки беженцев с евразийского материка.
— Генерал, какие будут указания? — настойчиво спросил Игорь.
— Где корабль?
— В двух днях пути от острова.
— Уничтожить, — сухо произнёс генерал.
— Но там три тысячи пассажиров.
— Выполняй приказ! — после чего повесил трубку.
У нас есть главный козырь: мы их видим, а они нас нет, — хладнокровно размышлял Эйсмонт. — Завтра будет решаться судьба Лиссабона. А Мадагаскар станет под прицелом моих радаров. Серьёзный противник требует серьёзного внимания. Интересно, какие ещё сюрпризы следует ожидать в ближайшем будущем?
Ночью Эйсмонт так и не смог сомкнуть глаз. Интерес к выжившей части населения Земли только подогревал его амбициозную натуру, которой свойственно некоторое чувство страха перед тем, что не поддавалось его влиянию. Единственное, чего ему хотелось больше всего, так это взять все свои пусковые установки и направить внушительную очередь смертоносных ракет в сторону уцелевшего острова, ставшего пристанищем для жертв ядерной войны, уничтожив все его стратегические объекты, и устранив, тем самым, опасность из вне. Однако чувства не могут преобладать над разумом. Нужно тщательно продумать план действий таким образом, чтобы эта угроза превратилась в, своего рода, прибыльное предприятие, а для этого необходимо держать всё под строжайшим контролем. Так и только так можно добиться желаемого результата.
Не успели часы пробить восемь утра, как эскорт генерала уже прибыл на территорию станции космического слежения. Войдя в главный зал наблюдения, Эйсмонт первым делом попросил доклад по пассажирскому судну, обнаруженному сегодня ночью. Пролистав несколько страниц, он пристально вгляделся в последние строки доклада. Игорь, проведший здесь всю ночь, устало наблюдал за командиром.
— Почему корабль ещё не потоплен? — раздражённо кинул генерал, обращаясь, вероятно, ко всему персоналу станции.
Люди в белых халатах на секунду замерли, устремив непонимающий взгляд на него. Игорь поспешил им на помощь, на ходу проглатывая свеже сваренный кофе.
— Самолёты уже в пути. Задержка была связана тем, что хоть это и не военный корабль, но оснащён современной противоударной силой. Через несколько минут наши асы должны достигнуть цель. Ситуация под контролем.
— Ясно. Необходимо срочно созвать сюда всех четырёх командиров. Будем осаждать Лиссабон. Медлить нельзя.
— К чему такая спешка, генерал? — хрипло отозвался капитан Бородин, тихо подходя сзади.
Эйсмонт резко обернулся.
— Так вы здесь, Бородин? Отлично. Скоро вашей авиации придётся потрудиться на славу.
— Я отправил бравых ребят на другой конец света ради уничтожения какого-то корабля, переправляющего человеческие жизни. Какую игру вы ведёте мне абсолютно не понятно, но использовать наши военные ресурсы не обсудив суть таких действий, считаю не совсем корректным. Поясните, генерал, ради чего сейчас рискуют жизнями мои подчинённые.