Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 124

Что ж, это прозвучало нездорово.

ЭТО БЫЛО БОЛЕЗНЕННО.

Когда нас привели в бальный зал, я едва подавил смех, потому что, честно говоря, не мог сдержаться.

Когда-то комната была великолепной, и до сих пор сохраняла далекий отголосок своего давнего великолепия, хотя и была покрыта слегка пылью. Длинные столы стояли на мозаичных плитках с одной стороны комнаты, за окнами которой простирались виды на море. С другой стороны находился танцевальный пол, ревущий костер в камине и перед ним оркестр, волшебно усиленный, призрачная музыка, отражающаяся от потолка. Да, здесь были все атрибуты бала: развлечения, столы с едой и вином, роскошь.

Вот только из десятков «гостей», которые с молчаливым любопытством оборачивались на нас, когда мы прибыли, ни одному не было больше пятнадцати лет.

Большинство из них были значительно моложе — десять или двенадцать лет, одеты в настолько не подходящие размером одежды, что юбки и штанины тянулись по пыльному полу. Почти все они были блондинами со светлыми глазами.

Наверное, все они не могли быть ее детьми. И если они действительно были членами ее семьи, то где были другие родители?

Эвелена не обратила внимания на внезапное неловкое молчание. Она протянула руки.

— Проходите! Садитесь!

Дети молча повернулись к столам и заняли свои места.

За всю мою жизнь мне доводилось видеть много тревожных событий, но безмолвное, одновременное подчинение десятков детей было бы, безусловно, одним из самых беспокойных.

Места во главе стола, ближайшие к Эвелине, были, очевидно, нашими. Она жестом указала на них, и мы, как всегда почтительные гости, заняли свои места.

— Вы, должно быть, проголодались, — сказала она. Ее взгляд переместился на меня, и улыбка померкла.

Ненависть. Ее было легко увидеть. Я уже знал, как ее распознать. Это не было сюрпризом. В конце концов, я убил Винсента. Не зря имя Орайи стояло первым в нашем письме.

Я взглянул на плечо Орайи, на маленькие красные царапины на ее плечах.

Не то чтобы это было лучше.

Мы не могли доверять этой женщине. Мы должны были получить то, что нам нужно, и убраться из…

Запах заставил меня вскинуть голову.

Кровь. Человеческая кровь. Много. Сердце все еще бьется. По правде говоря, я был голоден после долгого путешествия — по правде говоря, даже спустя столько времени, когда я впервые чувствую этот запах, мне требуется минута, чтобы собраться с мыслями. Глаза Кетуры засветились. Кроворожденный посмотрел через плечо.

Эвелина тоже оживилась, ее улыбка стала ярче.

— Наконец-то, — промурлыкала она, отодвигаясь в сторону, чтобы ее дети-слуги могли водрузить обнаженную женщину на стол.

Глава

20

Орайя

Женщина была еще жива. Ее горло было перерезано, но не настолько, чтобы она быстро истекла кровью. Ее глаза, большие и темные, дико метались по комнате. Остановились на мне.

Внезапная сильная волна тошноты заставила рвоту подступить к горлу. В голове возникли образы другого пиршественного зала, другого стола, другого человека, истекающего кровью на деревянном столе, показанного мне моим собственным отцом, и эти образы словно напали на меня.

Я взглянула на Райна. Его лицо на мгновение застыло, словно застряв на мгновение между масками. Затем оно смягчилось, превратившись в хищную ухмылку.

— Какое удовольствие.

Я отпила из своего бокала вина, потому что мне отчаянно нужно было чем-то занять руки, и тут же поперхнулась. Все, что попадало мне на язык, было густым и соленым, с железным привкусом.





Кровь.

Мой желудок сжался.

И все же… все же мое тело не отвергло ее. Оно приняло ее. Какая-то темная, первобытная часть меня мурлыкала, когда я позволяла крови скользить по горлу.

Богиня, что со мной было не так? Я глотала с трудом, только чтобы меня не стошнило.

Женщина передо мной продолжала смотреть на меня, ее глаза размывались и затем снова фокусировались. Как будто она знала, что я не была одной из них.

Несколько других людей были разложены на столах. Большинство из них были вялыми, живыми, но не двигались. Некоторые все еще слабо сопротивлялись, и их прикрепили к столу, чтобы они не двигались — тошнотворное зрелище, особенно когда это делали дети.

Мише сделала глоток крови из своего бокала для вина, плохо скрывая свое отвращение. Если Кроворожденные и были удивлены, они не показывали этого, изящно принимая человеческие запястья и горла, с любопытством наблюдая за остальной комнатой. Септимус улыбнулся вежливо, поднял бокал в бессловесный тост, а затем поставил его в сторону в пользу хрупкой руки женщины.

В других местах дети перелезали через столы, группируясь вокруг трупов, как голодные мухи, и единственными звуками для них были бешеное питье и приглушенные стоны боли их человеческих подношений.

Райн бросил на меня быстрый взгляд, что я подумала, что мне это показалось. Затем он усмехнулся.

— Ты разбаловала нас, Эвелина, — сказал он, положил руки по обе стороны головы женщины и повернул ее лицо к себе. Ее глаза расширились, с губ сорвался хрип страха, больше похожий на мычание. Эта женщина была уже мертва, я знала. Теперь ее ничто не могло спасти. Она медленно утонет в своей крови, находясь в сознании, пока остальные будут пить из нее.

Я наблюдала за Райном, и в животе у меня завязался узел отвращения. Я никогда раньше не видела, чтобы он пил живую добычу — тем более человека. Я не должна была удивляться тому, что он это делает. Он уже много раз обманывал меня. В конце концов, он был вампиром.

И все же, маленький тихий вздох облегчения прошел через меня, когда я увидела, как изменилось его лицо, когда он посмотрел ей в глаза. Я задавалась вопросом, была ли я единственной, кто видел это — краткий переход от кровожадного голода на тихое сострадание, предназначенное только для нее.

Он откинул ее голову назад, опустил лицо и впился зубами в ее горло.

Он укусил так сильно, что я услышала, как его зубы режут мышцы. На мое лицо брызнули маленькие капельки крови, которые я тут же стерла. Он пил несколько долгих секунд, его горло вздрагивало от глубоких глотков, прежде чем он снова поднял голову, уголки его рта были багровыми и расплылись в улыбке.

— Прекрасно, — сказал он. — У тебя прекрасный вкус, Эвелина.

Но Эвелина нахмурилась, глядя на женщину, чьи глаза теперь смотрели полузакрытыми, пустыми глазами на другой конец комнаты, а обнаженная грудь больше не боролась за дыхание.

— Ты убил ее, — сказала она разочарованно.

Быстрая, безболезненная смерть. Милосердие.

Райн рассмеялся, вытирая кровь со рта тыльной стороной ладони.

— Я немного перестарался. Но она еще достаточно теплая. Продержится, по крайней мере, следующие несколько часов.

Эвелина выглядела потрясенной. Затем на ее губах появилась улыбка.

— Ты прав. Не стоит тратить время впустую. Кроме того, там, откуда она пришла, есть еще много других.

Его ухмылка стала жесткой, настолько жесткой, что казалось, она может треснуть.

Значит, здесь это обычное явление. Впрочем, не является ли это обыденным явлением везде? Я просто позволяла себе прятаться от этого довольно долго.

Прошлая Орайя не смогла бы скрыть своего отвращения. Она бы показала все это на своем лице, развязала бы грязный спор, и нас всех выгнали бы из этого города, прежде чем мы успели бы начать искать то, ради чего сюда пришли.

Но с другой стороны, Орайя из прошлого вообще не была бы здесь.

Поэтому я решила попробовать себя в роли актрисы. Я подняла бокал и одарила Эвелину своей лучшей, самой кровожадной улыбкой.

— Для воссоединения семьи не бывает слишком много, — сказала я. — Пей, кузина. Ты слишком трезва для такого позднего вечера.