Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 124

— Я поняла.

— Ты бывал здесь раньше? — спросила Орайя.

Я слегка ухмыльнулся.

— Я был везде.

— Разве нам не повезло, что нашим проводником стал путешественник по всему миру? — сказал Септимус. Он, конечно же, курил. Его лошадь выглядела как большой белый зверь с розовыми глазами, она фыркнула и покачала головой — как будто ее так же, как и нас, оскорбила вонь.

Он посмотрел на ворота впереди нас.

— Похоже, красивый город.

Слова пронизаны сарказмом. Заслуженным сарказмом.

Возможно, когда-то, очень давно, Лахор был прекрасным местом. При очень активном воображении можно было бы увидеть призрак того, что здесь когда-то стояло. Обитрэйс был старым континентом — намного старше, чем покровительство Ниаксии, и намного старше, чем вампиризм.

Лахор, однако, выглядел именно так. Теперь это были лишь руины.

Стена, стоявшая перед нами, была грозной, возможно, единственной хорошо сохранившейся частью этого города. Черный оникс, простирающийся высоко над нами и по обе стороны. Но горизонт за стеной… это было то же самое, что кости для тела. То, что когда-то было зданиями, теперь представляло собой зубчатые шпили из раздробленного камня, простое подобие архитектуры — башни, потрескавшиеся и опирающиеся на неровные груды камня. Единственными огнями на этом небосклоне были далекие, дикие языки пламени на зазубренных вершинах нескольких самых высоких, разрушенных шпилей.

Возвышающиеся перед нами ониксовые двери оставались плотно закрытыми.

— Как причудливо, — сказал Септимус.

— Причудливо, — повторила Кетура, глядя на дорогу позади нас и на стаи адских гончих, которые тявкали и выли неподалеку от нас. Редко, когда так много этих зверей подходили так близко к городу.

Еще одно доказательство того, что Эвелина мало что делала для поддержания своей родины.

— И что теперь? — сказала Орайя, повернувшись к воротам. — Мы постучим?

— Это твоя кузина, принцесса. Ты нам скажи как поступить.

Эвелина знала, что мы приедем. Мы с Орайей написали ей письмо перед отъездом, в котором объявили о нашем визите, о посещении всех известных вампирских дворян Дома Ночи. Кейрис вложил в письмо тошнотворное количество лести. Мы убедились, что она его получила, но ответа не последовало.

Это меня не удивило. Даже мои собственные дворяне не были особенно склонны отвечать на мои письма.

Я дернул подбородком в сторону спутников Септимуса.

— Как думаете, вы сможете разрушить эту стену?

— Надеюсь, ты шутишь, — пробормотала Кетура. — Глупейшая идея.

Я лишь отчасти шутил.

Орайя медленно подошла к воротам, пристально глядя на них. Что-то в выражении ее лица заставило меня остановиться. Я подошел к ней.

— Что? — спросил я мягко.

— Просто здесь как-то… странно.

Она подняла ладонь, прикладывая ее к воротам…

И тут раздался оглушительный скрежет, когда ворота распахнулись. Звук был отвратительный, визг и треск, как будто ворота протестовали против того, чтобы их вообще двигали спустя десятилетия или столетия.

Завесы каменной тьмы расступились, и перед нами раскинулся Лахор. Он был еще хуже, чем казался: от дороги впереди остались одни плиты битого камня, все здания были полуразвалившимися, а от окон остались одни осколки стекла.





Перед нами стоял мальчик, не старше шестнадцати лет. Он был одет в длинный фиолетовый пиджак, который плохо сидел на нем: когда-то он был прекрасен, но теперь на несколько сотен лет вышел из моды. Волны бледных светлых волос обрамляли тонкое лицо и широкие, пустые льдисто-голубые глаза. Казалось, эти глаза смотрят сквозь нас, а не на нас. А потом, когда скрежет наконец прекратился, они внезапно стали острыми, впиваясь в нас с испепеляющей остротой, а затем снова перешли в состояние спокойствия.

Он низко склонился перед нами.

— Высочества. Моя леди Эвелина приветствует вас в Лахоре. Идемте. Вы, должно быть, хотите отдохнуть после долгого путешествия.

Глава

19

Райн

Замок был единственным зданием в этом месте, которое казалось почти целым. Это было самое высокое здание в городе, то есть, груда обломков возвышалась над всеми остальными грудами обломков. Внутри было холодно и сыро, через разбитые окна врывался океанский бриз, достаточно сильный, чтобы шелестеть тяжелыми бархатными шторами, пропахшими плесенью.

Мы не встретили ни одной души, пока нас вели по коридорам в просторную комнату с высокими потолками и огромными окнами, из которых открывался вид на бушующее море за скалами. Некоторые стекла были окрашены в красный цвет. Возможно, когда-то это было каким-то дизайнерским решением, но теперь все выглядело жутко и разрозненно, потому что большая часть стекла была разбита.

И все же, даже на таком унылом полотне, вид был захватывающим. Мало где в Доме Ночи можно было увидеть воду так, как здесь — увидеть океан, окружающий тебя со всех сторон. Порыв ветра пронесся по комнате, соль была настолько сильной, что слезились глаза, а вонь травы випруса была настолько насыщенной, что от нее тошнило. Перед окнами стоял помост, на котором стоял гниющий бархатный трон с одним подлокотником и треснувшей спинкой.

И на том троне сидела Эвелина.

Она была лишь дальней родственницей Винсента и намного моложе его. Во время своей кровавой ночи восхождения к власти он убил большинство своих близких родственников, проложив тщательно продуманный путь к своему титулу. И все же она была похожа на него. У нее были светлые глаза — не лунно-серебристые, которые достались Орайе, а холодные океанские голубые, которые предпочитали большинство представителей его рода. У нее были высокие скулы и строгие черты лица, словно сделанные из стекла. Светлые волосы ниспадали на каждое плечо, такие длинные, что ложились сухими волнами на колени.

Она поднялась. Ее белое платье волочилось по полу, когда она спускалась по ступеням помоста, подол был испачкан кровью и грязью. Оно, как и пиджак мальчика, было устаревшего фасона, как будто она получила его лет сто пятьдесят назад. Может быть, тогда оно было красивым.

Ее взгляд прошел по мне, потом по Септимусу, а затем остановился на Орайе — и остался там, когда медленная ухмылка расползлась по ее лицу.

Я практически почувствовал, как Орайя напряглась. Черт, я тоже. Я сопротивлялся желанию сделать шаг перед ней, когда Эвелина приблизилась.

— Кузина, — промурлыкала Эвелина. — Какое счастье, что мы наконец-то встретились.

Орайя потрясенно моргнула при звуке голоса Эвелины. Такой молодой. Как будто он мог принадлежать четырнадцатилетней девочке.

Эвелина положила руки на плечи Орайи, и я видел, как напрягся каждый мускул в теле Орайи, чтобы не отстраниться.

— Эвелина, — сказала она и больше ничего.

Она явно не знала, что еще сказать. Моя жена не была большой актрисой. Но я могу быть достаточно хорош для нас обоих.

Моя рука скользнула по плечам Орайи, небрежно отодвинув руку Эвелины.

— Спасибо за гостеприимство, леди Эвелина. Должен признаться, мы не были уверены в том, что найдем. Мы так и не получили ответа на наше письмо.

Эвелина улыбнулась, но знакомый, пьянящий аромат — всего лишь запах — отвлек мое внимание. Сначала я подумал, что мне показалось, но потом провел большим пальцем по плечу Орайи, как раз там, где лежала рука Эвелины.

Тепло. Влажно.

Кровь.

Моя фальшивая улыбка исчезла. Мой взгляд метнулся к Эвелене, которая сложила руки с когтями на коленях, оставив на платье маленькие пятнышки ярко-красной крови.

Волна точно таких же эмоций, которые нахлынули на меня перед тем, как я оторвал голову Мэртаса от его тела, задушила меня.

Эвелина лишь продолжала мечтательно улыбаться.

— Я не была уверена, будет ли вам интересно ехать так далеко на восток. Такое путешествие! Вы, наверное, умираете с голоду. Пойдемте. Я приготовила для вас пир. — Ее глаза засияли. — Больше, чем пир! Бал! Один из самых грандиозных, которые Лахор видел за последние десятилетия. Идемте! Идемте!