Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 53

— И чего я там не видела?

— Ну, это ты у нормальных баб и мужиков ничего нового не увидишь, — оскалился Вайскез, — А в Нижнем городе всякое встречается… Бывают девочки с несколькими… эм… ты поняла, — добавил он, стушевавшись под взглядом Натальи, — А бывают и мальчики с целым набором хозяйств. А уж как я видел одну шлюху с четырьмя грудями… Две и чуть ниже ещё две, — оскалился парень, — Да и любителей экзотики хватает. Уж поверь.

Скривившись, Берроуз махнула рукой:

— Даже слушать об этом не хочу. Я предпочитаю нормальные… Нормальных мужиков.

— Да хватит уже о борделях, — не выдержал я, — Двигаемся, быстрее двигаемся. Ноги в руки, руки в зубы и булками шевелим, булками.

— Он нас засек, — хмыкнула Элизабет Лоур, покачав головой, — И даже смог меня узнать, судя по всему. Очень уж четко его поток внимания по мне прошелся. Неплохо…

— Вы им восхищаетесь? — поинтересовался Сторн, бросив удивленный взгляд на мистресс.

Мужчина за годы службы так и не привык к тому, что все члены Ордена Мистиков, в любом возрасте, выглядят молодыми людьми «чуть за двадцать», а то и моложе. И стоящая рядом с ним девушка исключением не была. Умом капитан осознавал, что ей уже двести сорок, а за спиной этой миниатюрной красотки с глазами голодного хищника личное кладбище размером и иную Луну газового гиганта. Однако, глаза и чувства говорили об обратно — девочка. Маленькая, глупая и беззащитная. Так и хотелось её обнять, прижать к себе и защитить от окружающего мира.

Капитан подозревал, что далеко не одна сотня мужчин купилась на это странное чувство и милую ангельскую внешность, заплатив за свою глупость собственной жизнью.

— Констатирую факт, — хмыкнула Лоур, — Учитывая, что я закрывалась… Он силен. Заметно подрос в своём развитии с того момента, как мы виделись в последний раз.

— И когда же это было? — едко спросил капитан, изучая карту района, по которому им предстоит двигаться.

— Около пятнадцати лет назад, — покачала головой Элизабет, — Когда его силу заблокировали и произвели коррекцию разума.

— Вы в этом так уверены? — фыркнул Сторн, — Судя по тому, как погиб второй отряд, сила у Варнера на месте.

— Я лично присутствовала на процедуре, — ответил Лоур, — И если он снова может действовать как полноценный мистик, то либо ему помогли снять блокировку, либо он каким-то образом смог сделать это сам.

Выключив карту и убрав планшет во внутренний карман куртки, Сторн покосился на девушку в белой с черно-желтыми вставками броне и спросил:

— И ваша организация хочет с ним за это разделаться? Даже при том, что он служит в СВР?

Не которое время Элизабет молчала, а затем, вздохнув, ответила:

— Не за это. И я не знаю по какой причине Орден объявил охоту на Варнера. Даже история с тем, как его изгнали выглядит… показной. Алекс действовал в рамках устава, но за это ему пришлось покинуть флот и Орден. А теперь, спустя годы, о нём вспомнили.

— Вы так и будете трепать языком? — спросил Тёрнер, войдя в помещение, — Варнер нас ждать не будет.

Напарник Лоур из Ордена был куда моложе. Если девушка носила полковничьи погоны, то этот парень щеголял только сержантскими. И почему его отправили на охоту за Варнером для Сторна было загадкой. То ли боевое крещение под руководством опытной дамы, то ли по каким-то иным причинам.

— Джой, не кипятись. Я настроилась на нашего беглеца и теперь он никуда от нас не денется, — ответила Элизабет, вставая, — Лучше сам не забывай держать настройку. Мало ли… Он, как выяснилось, неплохо подрос за прошедшие годы и может преподнести сюрприз.

— Почти дошли, — вздохнул Зак, когда мы подошли к громадным металлическим воротам, в углу которых оказалась небольшая прикрытая дверь, — Дальше будет уже обжитая территория.

Чтобы дойти до этого места, пришлось попетлять, несколько раз спустить, а затем подняться по десятку лестничных пролётов, и лишь после этого мы оказались на той стороне комплекса, что выходила на жилую улицу Нижнего Города.

Подойдя к оконному проему, в котором уже давно не было стекол, я посмотрел вниз. Узкая улочка оказалась накрыта сверху каким-то навесами, через которые блестели неоновые вывески и лампы. От туда доносились гомон толпы, музыка и грохот. В здании напротив люди уже явно жили — стекла там были на месте, а во многих окнах, закрытых изнутри плотными шторами и жалюзями, горел свет.

— Да… Это не проспекты, что наверху, — указал на громадные галереи, соединяющие небоскребы на высоте сотен метров, Зак.

Посмотрев туда, я фыркнул. Верхние части зданий светились что новогодние ёлки. Громадные галереи, что зачастую в ширину превосходили сами небоскребы, опутывая многими уровнями, подобно паутине из стали и бетона, город, закрывали собой небо. Они тоже оказались усеяны огнями. Впрочем, этого освещения было явно недостаточно для того, чтобы заменить солнце, из-за чего на узких улицах Нижнего Города всегда царит ночь.

— Пошли, — покачал я головой, — Потом расскажешь как тут живут и чем дышат.

— Договорились, кэп, — кивнул Зак, — Нам снова вниз…

Теперь же мы стояли у входа в жилую часть Нижнего Города.

— За воротами рынок, — усмехнулся Вайскез, бросив ехидный взгляд на Берроуз, — Китайский. Потому, прошу не морщиться, не пытаться пристрелить всех сразу и не нарываться… Ну и за карманами следите…

— Я в курсе. Сам из такого же дерьма вылез.

— Серьёзно? — покосился на меня Зак.

— Нова-Прокси. Жил в подобном дерьме, а потом оказался в детском доме. Закрытый интернат тюремного, — усмехнулся я, — Потом меня забрали в Орден, где и выбили всю дурь из головы.

— Тогда… Ладно. Пошли.

Открыв дверь, Зак, первым вышел из темного, освещаемого лишь нашими фонарями, коридора. Наталья последовала за ним. Я предпочел идти последним, заметая в энергетике наши следы. Учитывая наличие в числе наших противников Элизабет Лоур, сомнительно, что поможет, но проблем доставит изрядно.

«Жаль, что гранат нету, — мысленно вздохнул я, — было бы проще».

Глава 3

— Вот и рынок, — хмыкнул Зак, когда вы оказались на достаточно неплохо освещённой оживленной улице.

— Мда… — фыркнула Наталья, скривившись.

Разномастные вывески, пестрящие красочными названиями как на старых человеческих языках, так и на современном имперском, сделанные из простых световых панелей, чередовались с дерьмовыми голограммами прошлых веков и их современными аналогами. Весь переулок представлял собой многоуровневую торговую зону. Каждый этаж здания был утыкан лавочками и магазинами. И если на первом уровне попасть в них можно было прямо с улицы, по которой шли разномастно одетые азиаты и люди европейской наружности, а п порой и медленно катились колесные машины, урча двигателями, то на остальных этажах требовалось подняться по металлическим лестницами, а затем пройти по широким балконам из металлических конструкций с решетчатым покрытием. Среди всего этого разнообразия выделялись каталки уличных торговцев, продающих еду быстрого приготовления — древние как мир хот-доги, фунчозу, боксы с морепродуктами… На мгновение мне показалось, что я попал обратно на Землю двадцать первого века в китайский квартал, который почти не отличался от всего этого. Стоит убрать голограммы, как разницы между тем давно исчезнувшим рынком и этим — не будет. Даже арабы, громко зазывая покупателей, продают свои слабости и сухофрукты, специи и овощи…

Усмехнувшись, я покачал головой:

— Какая знакомая атмосфера.

— Любишь рынки? — поинтересовался Зак.

— Ненавижу… Но атмосфера знакомая…

Пожав плечами, парень махнул рукой в глубину рынка и произнёс:

— В любом случае, на туда. Идемте.

Последовав за ним, мы ввинтились в толпу. Берроуз, решив не рисковать потеряться, вцепилась в мой локоть и периодически оглядывалась, второй рукой держась за кобуру с бластером.