Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 23

Песня четвертая

АСМА СТАНОВИТСЯ ВЗРОСЛОЙ

148

Цикада — насекомое из отряда полужесткокрылых. Разновидность цикад, поющие цикады, — неуклюжие насекомые с короткой вертикальной головой, выступающими глазами, между которыми находятся короткие щетинковые щупальца. Самцы производят очень громкие свистящие или стрекочущие звуки. Эти звуки издавна привлекали внимание народной поэзии, и для описания самого красивого голоса, поющего песню, применяется сравнение с цикадами.

149

Как подсобный промысел у сани развито речное и озерное рыболовство. Рыбу ловят или на удочку, или в своеобразную сеть, которая по существу не отличается от обычной сети, распространенной во всех странах.

150

Трудные жизненные условия в горах и незначительность размера пахотной земли вынуждали сани изыскивать различные дополнительные продукты питания. Самым распространенным видом занятий среди подростков являлась копка съедобных клубней в горных лесах.

151

Для провинции Юньнань характерна большая влажность климата. Интенсивное выпадение осадков в летнее время требует создания одежды, защищающей от дождя. Наиболее распространенным головным убором, предохраняющим от дождя, является шляпа. Шляпа бывает диаметром до 1 м. Плетется она из бамбуковых или пальмовых листьев.

152

От дождя надежно защищает накидка или плащ, сплетенные из бамбуковых листьев. У ворота плащ завязывается тесемками.

153

Как и другие народы южного Китая, сани украшают свою будничную и праздничную одежду специальными лентами, на которых вышиты узоры, или лоскутками разноцветной ткани. Украшения обычно нашиваются на подол юбки, на низ штанин, обшлага рукавов, ворот и подол кофты.

154

Материя, которую производят сани на своем ткацком станке, не широкая. Самая большая ширина полотнища 30—40 см. В данном случае сравнение ширины ткани с листом банана является показателем большой ширины полотнища.

155

Обычно сани ткут свои ткани из пеньки, а хлопчатобумажную материю покупают на рынке у китайцев. Сравнение ткани, которую соткала Асма, с тканью из хлопка подчеркивает умение Асмы ткать так, как делают на фабриках.

156

В земледельческих работах у сани заняты и мужчины и женщины. На обязанности мужчины лежит вспашка поля, а женщина должна идти следом по борозде и бросать в нее навоз и помет.

157





Из земледельческих орудий сани широко применяют китайский плуг, соху и мотыгу. Соха состоит из дышла, рукоятки и плотины, на которую насаживается металлический сошник.

158

Одним из самых важных праздничных нарядов девушки сани являете» головной платок, который девушка надевает во время праздника молодежи — лунных танцев. Каждая девочка сани с юных лет учится вышивать для украшения своих нарядов. Когда она вырастет, то чем красивее и замысловатее будет узор на ее одежде, тем больше она будет нравиться юношам.

159

Таким же, как и головной убор, праздничным украшением является пояс девушки, который опоясывает ее вокруг талии поверх кофты.

160

Достоинство девушки сани составляет умение хорошо вышивать и вообще быть искусной рукодельницей. Подчеркиванием этих способностей Асмы служит указание, что на ее постели всегда есть пряжа.

161

На свирелях у сани, как говорилось в примеч. 2 к песне первой, играют и юноши и девушки. Умение играть на свирели, как и умение рукодельничать, является основным критерием девичьей привлекательности.

162

У сани юноши и девушки, достигшие двенадцатилетнего возраста, переходили жить в общий дом для девушек или в общий дом для юношей, где они жили до замужества или женитьбы. В этих домах девушек свободно посещали юноши и они вместе проводили вечера в песнях и танцах. В центре такого дома из камней был выложен очаг и в нем всегда горел огонь. Раздельное поселение юношей и девушек, достигших 12 лет (возраст, когда подростки считаются уже взрослыми и прошли инициацию), являлось пережитком существовавшего в прошлом у сани или у ицзу деления общества на возрастные классы в период матриархата (см. также примеч. 5 к песне первой).

163

Девушка и женщина в семье сани были в древние времена равноправными с мужчиной. Родители не вмешивались даже в период заключения брака: девушка была свободна в выборе своих занятий и своих привязанностей.

Наряду с существованием феодальных общественных отношений, у сани и ицзу до последнего времени сохранились пережитки первобытно-общинных отношений в семейной жизни. Женщина имела право уходить от плохого мужа и никто не препятствовал ей; наоборот, общество порицало мужчину, жестоко обращавшегося с женой. В семейном совете женщина имела решающий голос и даже могла запретить намечающуюся продажу дома, животных, птицы.

164

Пережитки первобытно-общинных отношений у сани ярко проявлялись в свободе, предоставленной молодежи выбирать себе мужа и жену по сердцу, в свободных встречах и общениях молодежи. Существовал обычай, по которому родители не имели права переступать порог общего дома, где девушки и юноши вместе проводили весь день и ночь. Во время праздников родители удаляются от той поляны, где происходят игры молодежи.

165

Коусянь, о котором говорилось в примеч. 2 к песне первой, чаще всего» употребляется девушками, юноши же играют или на длинных флейтах, сделанных из бамбука и имеющих раструб на другом конце от мундштука, или на «свирелях пана». Умелая игра юноши на флейте, так же как и девушки на свирели, ценится очень высоко.

166

Ли — китайская мера длины, равная примерно 576 м.