Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 23



Песня четвертая

ПОТОП

46

Общность исторических судеб народов, упорная борьба их предков на ранних этапах истории человечества с природой, которую они не могли победить, привели к возникновению у разных народов аналогичных фольклорных сюжетов, так или иначе связанных с общими явлениями природы. Известно, что движения ледников, периодические разливы рек и наводнения происходили на разных континентах. Этим обстоятельством можно объяснить наличие мифа о потопе в фольклорном наследии большинства народов. Однако некоторые детали легенды о потопе у аси являются заимствованным повторением библейского сюжета.

47

Фынь имеет значение части целого. В данном случае целым является расстояние от земли до неба. За три дня вода поднималась на все три части этого расстояния, т. е. доходила до неба.

48

Среди растений наиболее почитаемы у аси и других групп ицзу сосна, каштан и бамбук, причем почитание носит не просто анимистический характер, но и тотемный. Мы не в праве утверждать, что у аси существовал тотемизм, аналогичный обрядам североамериканских индейцев, откуда было взято само слово «тотем». Однако сосна и каштан у аси признаются предками рода, их зачинателями, и название некоторых родов содержит название сосны или каштана. Как правило, погребальный обряд совершается в лесу у священной сосны, покойника покрывают сосновыми ветками. Эти факты свидетельствуют о тотемическом значении сосны. Кроме того, сосна, по повериям аси, является вместилищем духа годов и месяцев, так как по ее ветвям легко вести счет годам.

49

Каштан почитается у аси как вместилище духа годов, а также как предок отдельных родов (см. примеч. 3).

50

Почитание бамбука у аси также связано с тотемизмом (см. примеч. 3). В то же время бамбук у аси часто называется деревом спасения. Последнее связано с огромным значением бамбука в жизни народа. Из бамбука изготовляются цыновки, шляпы, плащи, мебель, бамбук используется при строительстве домов, молодые побеги идут в пищу. Универсальное значение бамбука в жизни многих народов восточной и южной Азии вызывает поклонения этому растению.

51

Дом у аси представляет собой прямоугольное низкое трехкамерное жилище с двускатной крышей. Стены бывают сложены из необожженного кирпича, камня или, чаще всего, ветвей деревьев, проложенных землей. Крышу покрывают соломой или ветвями и корой деревьев.



52

Один из старинных брачных обрядов аси заключался в том, что представители семьи жениха или невесты уходили на гору и скатывали с горы решето, сито и два жернова. Решето, сито и жернова символизировали женское и мужское начала. Если сито падало на решето и жернова раскатывались в разные стороны, по направлению к жилищам родов, то можно было заключить брак между этими родами.

53

Как уже указывалось во вступительной статье, предки ицзу и мяо были древнейшими народами, населявшими южный Китай. В течение тысячелетий оба народа находились в культурно-исторических связях между собой и с китайцами. Этим объясняется представление аси, что древнейшими народами являются китайцы, аси и мяо. Следует указать, что свидетельство эпического сказания о древности происхождения мяо и их расселения в соседстве с предками ицзу и китайцев подтверждается историческими и археологическими данными (см.: Р. Ф. И т с. Народ мяо. Историко-этнографический очерк. Краткие сообщения ИЭ АН СССР, 1955, № 24).

54

В строках 355—370 отражается история освоения территории Юньнани китайцами, аси и мяо. До VII в. н. э. Юньнань была областью, где расселялись преимущественно ицзу и их группы, создавшие мощное государство Наньчжао. Пахотные земли находились в собственности правящей группы. Впоследствии часть наиболее плодородных земель была отторгнута у ицзу китайскими феодалами.

Таким образом, в провинции Юньнань в период VI—X вв. уже находились две национальности — ицзу и китайцы, владевшие землями, а первые мяо появились в Юньнани преимущественно в качестве рабов правящей группы Наньчжао и не имели пахотной земли.

В указанных строках сказания народ аси, считая все три народа вышедшими из единого корня и не находя объяснения обезземеливанию мяо Юньнани, дал свое толкование этому факту. Поскольку мяо свои поля отделили от полей китайцев и аси травой, то они потеряли их, «так как китайцы разожгли огонь и спалили пучки трав, выставленные на межах мяо.

55

Мяо в провинциях Гуйчжоу и Хунань уже несколько веков занимаются разведением поливного риса, отойдя от прежних форм подсечно-переложного земледелия. В то же время мяо в Юньнани, живущие отдельными мелкими общинами, до последнего времени сохраняли древний способ возделывания полей, так как условия их расселения в этой провинции не позволяли заниматься поливным земледелием. Подсечно-переложное земледелие, когда участок земли, подготовленный для обработки, предварительно очищается от деревьев и кустарников, остатки которых сжигаются, требует частой смены участков и переселения земледельцев в новые районы. Выжженная земля дает большой урожай первые два года, затем быстро истощается и через 4—5 лет необходимо менять участок. Частые переселения мяо Юньнани, вызванные таким способом обработки земли, не являлись признаком кочевого образа жизни, но они дали право авторам сказаний говорить о том, что мяо бродят по свету.

56

Строки 401—403 — игра слов. Глина, сердце и печать на языке аси звучат одинаково, в то же время, если железную печать приложить к глине, то она оставит след, отпечаток.