Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 87

Глава 11

Зенон прожигал меня таким взглядом, что хотелось сжаться в комочек, забравшись под одеяло с головой, и сказать «Я в домике». Он не был зол, но его подозрительность меня пугала. Я знала, что если у Зенона возникнут мысли, что я тут с недобрыми намерениями, то придется мне куковать за решеткой…

— Я люблю морковь.

Я похлопала глазами, а потом спросила:

— Зачем ты врешь?

Зенон хмыкнул, а потом выдал:

— Обожаю кружевные воротнички.

— Ложь. — Кажется, я начинала понимать, что меня проверяли. Стало как-то легче: уж правду от вранья я отличу. Едва слышно всхлипнув, я плюхнулась обратно в кресло, потому что ноги подкосились.

— Тише, не нервничай так. Налить тебе чая? У меня есть специальный, с успокаивающими травами. — Зенон, так и не услышав мой ответ, отошел к полкам и стал доставать всякие баночки. — О, знаешь, ненавижу слабо прожаренное мясо.

— Правда.

— Раздражают животные. — Зенон сказал это уверенно, но я почувствовала, что он, наоборот, слишком сильно их любит. Передо мной опустилась чашка с успокаивающим чаем. — Вот, выпей. И больше не паникуй так сильно.

Я взяла чашку из рук Зенона:

— Вам нравятся животные. Если назовете, то я даже скажу, какие больше.

— Пожалуй, воздержусь. Ну что же, давай последнее. Ты мне нравишься, потому тебе не следует меня бояться, я не причиню тебе вреда, — сказал Зенон, заставив меня смутиться и замолчать.





Как-то я совсем не была готова к такому повороту. В каком смысле, нравлюсь? Как знакомая, как друг, как человек? Или как девушка? И только потом до меня дошла не только первая часть фразы, а все полностью. Зенон нигде не солгал.

— П-правда, — все же ответила я.

Зенон мне искренне улыбнулся, похлопав по плечу:

— Ну вот и молодец. А сейчас давай немного подробнее поговорим о твоей силе. У тебя очень интересный дар. Ты чувствуешь правду и ложь, да? Это очень полезно.

— Не совсем, — я отвела взгляд, вцепляясь в чашку с чаем как в последнее спасение. — Больше эмоции. Например, когда вы говорили, что вам нравится морковь, то я чувствовала отвращение. А когда ваш друг говорил, то я ощущала насмешку и злорадство…

Зенон нахмурился, зло цыкнув. И хоть я понимала, что гнев направлен не на меня, все испуганно вскинулась. Зенон, заметив мою реакцию, сказал:

— Что же ты такая трусишка, а? Не бойся. Даже если я в порыве злости начну громить кабинет, то тебя это не заденет. Да не только я… Все метаморфы прекрасно контролируют свои эмоции, иначе не смогли бы ужиться со своей силой. Исключение составляют лишь дети, которым меньше пятидесяти.

— Пятидесяти чего? — я не сдержалась. Нет, я понимала, что лет, но… Но как-то это казалось уж слишком невероятным. Я знала, что летоисчисление у метаморфов полностью совпадает с земным: наш час равен их часу, день — их дню, а в году также триста шестьдесят пять дней.

— Лет, чего. Я уже давно взрослый, за сотню лет перевалило, так что меня можешь не опасаться, мой контроль совершенен. — В словах Зенона не было ни капли хвастовства, лишь констатация факта.

— Ты же старик! — воскликнула я, а потом мысленно дала себе оплеуху. У метаморфов же все старели иначе, зачем я это ляпнула.

— Эй, я в самом расцвете сил, — рассмеялся Зенон, а потом словно запнулся и, чуть побледнев, настороженно поинтересовался: — А тебе сколько лет?