Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 80 из 86

121

Лю И (? —412) — военачальник династии Восточная Цзинь, удостоившийся звания Императорского генерал-инспектора.

122

Сын Будды — приверженец Будды, принявший его обеты; буддийский монах; в широком значении — буддийский адепт.

123

Черный четырехполый халат — одеяние, в которое, согласно погребальному обряду, одевали покойного.

124

...приучил себя обходиться без злаков. — Отказ от пяти злаков, под которыми обычно понимаются рис, пшеница, просо, бобы, ячмень (либо конопля), составляет один из обязательных элементов практики отшельничества и святости, существовавшей в Китае в рамках религиозного даосизма. Эта и ряд других даосских черт в образе буддийского монаха Шань Дао-кая заставляют нас прийти к выводу, что буддийская практика аскезы и отшельничества, сам идеал буддийской святости в Китае складывались под большим влиянием либо во взаимовлиянии с подобной практикой и идеалом религиозного даосизма. На «низовом» уровне популярной религии грань между ними становилась зыбкой и едва различимой. Сохранилось свидетельство о том, что жители тех мест, где обитал Шань Дао-кай, почитали его как даосского, а не буддийского святого.

125

Ши Ху — в 333 г. наследовал трон у своих сородичей из племени цзе, основавших на Севере Китая династию Поздняя Чжао; с его правлением связан расцвет и упадок династии, последовавший вскоре после его смерти в 349 г.

126

Юань Янь-бо (328—376) — он же Юань Хун; крупный чиновник и известный историк; автор сочинения «Анналы Поздней Хань» («Хоу Хань цзи»).

127

Второй плод святости — вторая степень святости как одно из четырех состояний или этапов на пути к нирване: 1) сротапанна, или «вступивший в поток», т. е. на путь к спасению; 2) сакридагамин, или «тот, кто вернется еще один раз», т. е. вступит в последнее перерождение; 3) анагамин, или «тот, кто не придет», т. е. вступит в последнее перерождение; 3) анагамин, или «тот, кто не придет», т. е. вступит в последнее перерождение; 3) анагамин, или «тот, кто не придет», т. е. пребывает в последнем перерождении; 4) архат, или святой, достигший высшего состояния. В последней и высшей степени святости — архатстве — состоит религиозный идеал Хинаяны.

128

Возливающий вино — правитель округа или основной административной единицы в теократической системе, образованной даосской сектой Пяти доу риса (см.: с. 336, примеч. 60); осуществлял руководство паствой, а также отправление обрядов.

129

Цзао — одно из популярнейших божеств в системе китайских народных верований; властелин кухни и главный хранитель семейного очага; ему вменялось в обязанность следить за порядком в доме и докладывать Верховному Владыке о достоинствах и проступках домашних.

130

Пятая стража — последний из двухчасовых отрезков ночной стражи, длящейся с 7 часов вечера до 5 часов утра.

131

Бычьеголовый эпан — охранник с человеческим телом и бычьей головой; персонаж картин ада.

132

Семидневное поминовение — трапеза, сопровождаемая подношениями монахам и молитвами о ниспослании блага умершему в загробном мире; совершается каждый седьмой день в продолжение сорокадевятидневного срока, когда умерший пребывает в так называемом промежуточном состоянии (санскр. анатапрабхава) до свершения загробного суда. В течение этого срока родные при содействии буддийских монахов имеют возможность благотворно влиять на судьбу умершего в загробном мире.

133

«Амитабха-сутра» — другое название: «Сукхавативьюха-сутра»; одна из важнейших сутр, связанных с традицией Амитаюса (будды Амитабхи) и его страны Сукхавати (см.: с. 334, примеч. 33).

134

Страна Амитабхи — Страна счастья — Сукхавати, где властвует будда Амитабха; западный рай (см.: с. 334, примеч. 33).

135

Ачарья — монах образцового поведения, исполняющий обязанность наставника в ритуале при посвящении в монашеский сан; в широком контексте буддийского короткого рассказа — буддийский монах, духовный наставник паствы.





136

...Таньуцзе и пятьдесят два его сподвижника. — По сообщениям других китайских источников, которые представляются нам более предпочтительными, вместе с Таньуцзе отправились в Индию двадцать пять человек.

137

Шравасти — город и древнее царство к северо-западу от родного города Шакьямуни Капилавасту; парк Джетавана близ Шравасти был его любимым пристанищем.

138

Вишвабхадра — популярное божество буддийского пантеона; другое имя — Самантабхадра, или Всеблагой; патрон «Лотосовой сутры»; изображается восседающим на белом слоне; бодхисаттва, олицетворяющий первоосновы и истинность учения Будды.

139

Талисман-реестр — перечень имен божеств-покровителей; атрибут культовой практики и знак принадлежности адепта к школе Пяти доу риса (см.: с. 336, примеч. 60; с. 338, примеч. 2.

140

Хуань Сюань (369—404) — сын крупнейшего политического и военного деятеля династии Восточная Цзинь Хуань Вэня (отдельный сюжет о нем см.: с. 103); унаследовал от отца планы по узурпации престола и основанию новой династии; убит будущим основателем династии Ранняя Сун (420—479) Лю Юем (356—422).

141

Десять добродетелей — недопущение десяти зол или греховных поступков: 1) убийство; 2) воровство; 3) прелюбодеяние (три прегрешения тела); 4) обман; 5) болтовня; 6) брань; 7) пустословие (четыре греха, исходящие из уст); 8) алчность; 9) злоба; 10) невежество (три греха мысли).

142

Обеты бодхисаттвы — десять основных и сорок восемь дополнительных обетов, практиковавшихся в буддизме Махаяны; изложены в «Сутре сетей Брахмы» (санскр. «Брахмаджала-сутра»).

143

Чистая земля — см.: с. 334, примеч. 33.

144

...были младшими сестрами Ши-цзу. — Персонаж с таким именем в сюжетном ряду «Вестей из потустороннего мира» не фигурирует; сюжет, посвященный ему, вероятно, утерян.

145

Юэ — народности, населявшие юго-восток и юг Китая, а также часть Индокитая.

146

Махасатхама — бодхисаттва, принадлежащий к свите Амитабхи; другое имя Махастанапрапта.

147

Пять стезей-гати — разряды живых существ, подверженных череде рождений: люди, небожители, обитатели ада-нарака, духи-преты, обреченные на вечные скитания и голод, звери.

148

Уи из Дунъяна — составитель сборника коротких рассказов «Записки Ци Се» («Ци Се цзи»), сохранившегося в немногих фрагментах.

149

Сяо Сы-хуа — крупный чиновник, правитель ряда областей; при императоре Сяо-у-ди (454—465) занимал пост помощника главного министра.

150