Страница 20 из 53
Лора ответила не раздумывая:
— За то, что Господь позволил этому произойти.
— А что произошло?
— Несчастный случай.
— Ты причинила кому-то вред, дитя мое? — тон голоса сменился на снисходительный, Лора сразу это заметила. Ее загоняли в ловушку.
Она тихо отворила дверь и вышла, надеясь, что священник не пойдет за ней. Не оборачивайся, говорила она себе, просто иди. Каждой клеточкой тела Лора ощущала слежку, казалось, морщинистая рука схватит ее, поймает и утащит в плен на чердак церкви.
«Я знаю, что ты сделала», — обвинит хриплый голос. — «Мы все это знаем».
Однако она спокойно дошла до двери и покинула церковь. Никто ее не преследовал. Люди сгруппировались в кучки и разговаривали, пока дети играли друг с другом. Лора глазами искала Оскара. Повернула голову и увидела, как он и другой мальчик палками сбивают шишки с пихты. Видимо, это и есть Билли, решила она. Совсем не похож на Оскара: светловолосый, кудрявый, с нежными чертами лица и еще более хрупкий. В белом одеянии церковного хора он напоминал маленького ангела. Лора пошла к ним вдоль стены и за углом церкви услышала голоса женщин. Она не хотела напугать их, поэтому остановилась. Судя по голосу, там находилась миссис Палмер, она беседовала с мамой Билли.
— …Я вообще не понимаю, зачем нужно было ее брать! — возмущалась разъяренная Агата. — По этой особе сразу видно, как она далека от Бога. Но Патрик, дорогой, настоял и я…
— Я так тебя понимаю, Агата, — отвечал не менее противный голос женщины среднего возраста. — Когда с нами жила миссис Дебора Скотт, с ней было столько мороки. Из-за проблем с ногами спать она могла лишь на первом этаже, а в дождливую погоду все время требовала вызвать врача, потому что у нее, видите ли, чрезвычайно ноют колени! Она так и говорила: «Чрез-вы-чай-но!». Представляешь?
— Лучше бы мисс Линч мучилась какими-нибудь болями, чем щеголяла по дому в полураздетом виде, — пренебрежительно бросила миссис Палмер, и у Лоры внутри все сжалось от жестокой несправедливости. — Чему она только научит мальчика?
— Тебе следует быть настороже. Молодые леди часто вешаются на состоятельных мужчин, даже священников, — предостерегала неприятная дама.
Оскар сбил сразу две шишки и нечаянно задел палкой Билли. Мальчик расплакался.
— Оскар, аккуратнее! — поругала его Агата.
Билли тут же успокоился, словно этого было достаточно.
— Что ты говорила, милая Мэри? Ах да, не волнуйся за нас, — миссис Палмер высокомерно рассмеялась. — Патрик очень мне предан… Ты представляешь, что она мне заявила при первой встрече? Говорит, — она сделала писклявый голос, изображая Лору: — миссис Палмер, я не гувернантка! Я учительница! Зовите меня так!
— Ох, какая напыщенность…
— Посмотрите-ка, ей не нравится слово. Слишком старомодное. А я так надеялась найти порядочную религиозную женщину…
— А как она закричала посреди проповеди? Будто одержимая Дьяволом!
Лора не стала дальше слушать. Она пошла к машине вдоль кипарисовой аллеи. Чужие взгляды метались в ее сторону. Лора вытерпела их. У машины никого не было. Она обрадовалась, что можно побыть одной, и чуть не наступила в свою же блевотину. С отвращением отскочила и села на тротуар рядом с машиной. Решила позвонить матери. Достала телефон из маленькой сумочки и выбрала «МАМУЛЯ». Раздался гудок, затем второй.
— Алло, алло! Лора? Это ты, дорогая? — спросил обеспокоенный голос.
— Конечно, я, мама. Когда у тебя в телефоне написано «ЛОРА», это действительно я. Привет.
— Вечно ты издеваешься над больной матерью. А я говорила, стоит тебе отдалиться…
— Как у тебя дела? — перебила Лора. Ей очень хотелось выкурить сигарету. Хотя бы одну.
— Да знаешь, то так, то так… — мать заговорила мягче. — Я вчера ходила к Эрике, ее сучка ощенилась. Пять щенков, представляешь? Куда она их теперь денет…
— Хочешь взять одного?
— Да ну что ты, я уже стара…
— Я же по голосу слышу, что хочешь.
— Просто без тебя тут совсем одиноко.
Лора поднесла два пальца к губе и изобразила затяжку. У нее даже закружилась голова. Будто по-настоящему.
— Чарли больше тебя не донимает? — спросила она.
— Нет, дорогая, он, кажется, вообще пропал.
— Что значит пропал?
— Ну, может, куда-то уехал… Бренда волнуется.
Бренда была матерью Чарли. Их мамы прекрасно общались, и отношения у них складывались куда лучше.
— Это не наша проблема, мам.
— Конечно…
Подул сильный ветер, он выбил невидимую сигарету из рук. В нос ударил запах хвои.
— Мама, обещай, что не впустишь его. Никогда. Ни за что. Что бы он ни сказал? Ты слышишь?
Связь забарахлила. Слышались только единичные звуки:
— А…пр…мор….д….Л….ра….
— Мама, ответь! Алло!
Лора услышала резкое «кар» сверху и испугалась. Она подняла голову. На нее смотрела знакомая черная ворона с белым хохолком. Связь последний раз предательски дрогнула и оборвалась. Морриган взмахнула черными крыльями и угрожающе распахнула клюв.
Часть 2. Ангел смерти. Глава 11
Это был не первый раз, когда птица нападает на нее, но сейчас никого не было рядом, и Лора испугалась до полусмерти. Ворона вцепилась в волосы, а клювом в лицо. Лора кричала как ненормальная, и вскоре сбежалось несколько человек, включая мистера Палмера. Он отогнал противную птицу. Когда она улетела, Лора никак не могла успокоиться. Она чувствовала горячую кровь, стекающую с макушки, ее солено-металлический привкус. Патрик успокаивал ее, пока рядом не оказался Оскар и не дернул отца за сутану.
— Папа, папа, что случилось? Почему мисс Линч плачет? — в глазах горело любопытство.
— Кажется, твоя ворона напала на нее, — добродушно объяснил священник.
— Это неправда! Морриган не опасна! — заспорил мальчик и обидчиво топнул ножкой. — Это не она, ясно?
Лора шмыгала носом. Руки дрожали, а сердце билось так, словно она пробежала марафон.
— Дай платочек, Оскар. Нужно остановить кровь у мисс Линч, — попросил отец.
— Нет! Оскар, не думай, — грубо вмешалась миссис Палмер. — Вот, возьми мой, — она передала свой платок мужу.
Он прижал платок к открытой ране на лбу Лоры. Она вздрогнула от острой боли. Слезы лились ручьем. Агата переглядывалась с какой-то дамой, очевидно, матерью Билли-ангелочка. Лора впервые узнала, что такое змеиный взгляд. К ней вновь было приковано внимание, от чего хотелось плакать еще больше. Не в силах выносить позор и всеобщее неодобрение, она села в машину. Заботливый Патрик решил увести ее домой. Оскар стал добрее.
— Вы же не думаете, что это Морриган, да, мисс Линч? — умоляюще смотрел он. — Она бы никого не обидела. Наверно, это какая-то другая ворона.
— Да, наверно, — Лора не хотела расстраивать мальчика, хотя у нее все еще шла кровь.
Дома Эмма попыталась обработать раны, но получалось с трудом. В итоге она заключила, что Лоре необходимо наложить швы, а этого она сделать не может.
— Ей нужен врач, — сказала Эмма, глядя мистеру Палмеру в глаза.
— Что ж, Эмма, раз уж это говорите вы, я склонен думать, что так оно и есть, — ответил он.
Служанка пояснила для Лоры:
— Вы не в курсе, мисс Линч, но когда-то давно я работала медсестрой в полевом госпитале.
— Уверен, вы спасли не одну несчастную душу, — улыбнулся Патрик. — Прошу, оставьте меня наедине с нашей дорогой учительницей.
Лора поняла, что никакого врача не будет.
— Послушайте, мисс Линч, — начал он мягким голосом, похожим на кошачье урчание, и аккуратно погладил ее по коленке. Колено само собой дернулось, — скажу откровенно. Разумеется, Агата мне этого не простит, но мы ей не скажем.
Лоре не понравились его слова, она узрела в них странный подтекст. Она испугалась, что его рука сейчас начнет подниматься выше.
— Моя дорогая Агата, конечно, любит изображать нас очень состоятельными людьми, но это отнюдь не так. Почему вы смотрите с таким ужасом?