Страница 43 из 62
Фелан подтолкнул его локтем и повернул налево. Кирил последовал его примеру и вскоре заметил еще одну группу, идущую через большой зал. Фелан последовал за ними. Кирил взглянул на Фелана, чтобы привлечь внимание, прежде чем замер и повернул направо в другой коридор, Фелан следовал за ним по пятам. Он не мог вздохнуть спокойно, пока они не остались одни, остановились и прислонились к стене.
— Никогда не видел такого большого зала, — нахмурившись, сказал Фелан. — Крепость в четыре раза больше замка МакЛауд.
— На численность армии тоже стоит обратить внимание.
— Не напоминай. Я не видел, чтобы столько Тёмных Фейри собиралось в одном месте со времен Войн Фейри.
Фелан резко выдохнул.
— Куда теперь?
— Почти пришли, — ответил Кирил и направился дальше по коридору.
Просто какой-то извилистый лабиринт коридоров, но Шайра конкретно все описала. Только раз они свернули не туда, но Кирил быстро сориентировался. Пока они шли, он объяснил Фелану, как пройти, на случай, если они разойдутся. Несмотря ни на что, оба согласились, что Ри нужно спасти.
— Я убью их всех, если они причинили ей вред, — пробормотал Фелан.
Кирил взглянул на друга.
— Правда в том, что она может быть уже не той, какой мы ее знали. Тёмные умеют быстро и эффективно пытать.
Они завернули за очередной угол и мгновенно остановились. Фелан зашипел, когда Кирил сосредоточился на новом враге, Балладине, входящем в комнату.
Глава 27
Шайра нервно расхаживала по комнате Балладина, потому что слишком легко вышла и слишком легко вернулась. Всё очень просто. Или, возможно, она надумала. Она заломила руки, в голове застучало от бесконечного потока мыслей и паники.
Дверь внезапно распахнулась, и Балладин заполнил собой проход, впившись пристальным взглядом в неё. Шайра наблюдала за тем, как он, неподвижно стоя, сверлил ее взглядом.
— Твоя охота прошла успешно? — спросила она.
Балладин вошел в комнату и тихо прикрыл дверь. Шайра заставляла себя стоять на месте, хотя безумно хотела оказаться как можно дальше. Балладин опасен, и она знала, что быть так близко к нему означало, что, возможно, никогда больше не покинет эту крепость.
Он прислонился к двери и скрестил руки на груди.
— Сначала я тебе поверил. Я был готов прочесать небеса в поисках Короля Драконов, который, по твоим словам, летал. — Сердце Шайры бешено колотилось о ребра. — И тут я понял, что ты солгала. — Она попыталась сглотнуть, но во рту пересохло. Холодность и безмолвная ярость во взгляде Балладина намекала на грядущее наказание. — Я шел сюда, желая вытянуть из тебя правду, — продолжил Балладин. — Но остановился, когда один из моих людей получил сообщение о том, что в доме твоей семьи видели дракона.
Шайра моргнула. Кирил ни за что не поступил бы так глупо. Это какой-то трюк.
Балладин склонил голову набок.
— И знаешь, что я сделал?
— Пошел посмотреть сам? — спросила она.
— Именно, — сказал он, кивнув. — К моменту, когда я прибыл со своими людьми, только и видел, как дракон исчезает в облаках. Что странно, смертные которых я видел, даже не заметили этого.
Она рассеянно пожала плечами.
— Они обычно ни на что не обращают внимание.
— Ах, и я так подумал. Пока не увидел самолет. Он шел прямым курсом с драконом, но не свернул. Мы видели дракона, потому что искали его, но он был ненастоящим.
— Я не понимаю.
Он опустил руки по бокам.
— Я тоже не понимал. Для этого потребовалось немного подумать. Знаешь ли ты, о чем Светлые Фейри не перестают говорить? Похоже, что где-то поблизости есть наполовину Человек, наполовину Фейри, обладающий исключительными способностями.
— Никогда о таком не слышала. Не думаю, что это возможно. У нас не может быть потомство от смертных людей.
— Я уверен, что Король Драконов не один. — Балладин продолжал, как будто она ничего не говорила. — Мой вопрос в том, почему он был в поместье Блэквуд? Может, из-за тебя?
Шайра изобразила возмущение.
— Меня? Он меня ненавидит. Как думаешь, почему он пришел ко мне домой? Чтобы убить.
— Может и так. — Балладин подошел к ней, взял в руку прядь ее волос и пропустил сквозь пальцы. — Однако, я думаю, он хочет тебя.
— Тогда он совсем меня не знает.
— Тебя послали соблазнить его.
Шайра повернулась к Балладину.
— Я уже призналась в этом. Возможно, я и добралась до него, но Король Драконов понял, что столкнулся с Тёмной Фейри, когда пришел в дом моей семьи.
— Я очень скоро поставлю тебе свою метку. Я все отмечаю как свое.
Шайра вздернула подбородок.
— А Король Драконов? Пока мы здесь разговариваем, моя семья может схватить его и присвоить твою славу.
— Они не посмеют. — Небрежно бросил он, но то, как он прищурил красные глаза, говорило о том, что он обдумывал это.
— Никогда не стоит недооценивать Блэквудов. Разве не это всегда говорили о моей семье? — спросила она с ухмылкой.
— Я думаю, что недооценил всех. Тебя больше всего.
Шайра оставалась неподвижной, стараясь не показать ему как дрожит.
— Думаю, что план запустился в действие, когда ты отважилась проникнуть в мою крепость. — Она не могла вдохнуть. Откуда он узнал о ней и Кириле? Невозможно. Никто не знал, даже ее семья, и он никак не мог ничего знать. Балладин хмыкнул. — Или после того, как я проявил интерес? Тогда ты и твоя семья решили обмануть меня?
У нее почти вырвался вздох облегчения — пока его слова не проникли в сознание. Ее семья. Он думал, что она с семьей предала его. Хотя Шайра не могла этого отрицать, потому что предавала его, но только с Кирилом.
— Ты ошибаешься, — заявила она так твердо, как только могла.
— Неужели? Почему же тогда ты покинула мою комнату после того, как я доставил тебя сюда?
— Отправилась на разведку.
Его улыбка была натянутой, холодной.
— Куда ходила, Шайра?
— Я была здесь.
— За каждую ложь получишь десять ударов плетью. И я пообещал, что если мне снова придется воспользоваться ею, то рубцы будут не такие, как сейчас.
Ее тело все еще болело от ударов плетью.
— Я была здесь.
— Ты действительно упрямая. Мне будет неприятно портить твою кожу, но ты усвоишь урок. Видишь ли, двое стражей, скрывающихся у комнаты, дошли за тобой до двери дома, а затем вернулись сюда с тобой.
Теперь никаких сомнений. Она чертовски облажалась.
* * *
— Я так понимаю, Шайра там? — спросил Фелан, кивнув на дверь.
Кирил кивнул.
— И долго Балладин собирается быть там?
— Оглянись и посчитай количество стражи. Это его покои.
— Я догадался, — процедил Кирил сквозь стиснутые зубы.
— Ты уверен, что она не играет с тобой?
Нет.
— Да.
— Искренне надеюсь, что ты прав, потому что я намереваюсь вернуться к жене, — сказал Фелан.
Кирил взглянул на него и поморщился.
— Мы должны найти Ри.
— Скажи мне кое-что. Насколько глубоки твои чувства к Шайре?
— Достаточно глубоки, раз я стою здесь, пытаясь придумать способ проникнуть в чертову комнату и забрать ее у Балладина.
Фелан тихо присвистнул.
— Все хреново.
— Я вернусь, когда заберем Ри.
— В самом деле? И ты уверен, что я смогу сохранить маскировку на таком расстоянии?
Кирил провел рукой по лицу. Все шло наперекосяк, как он и предполагал. Интуиция подсказывала, что нужно все бросить и немедленно вернуться в Дреаган.
Затем он подумал о Шайре. И Ри.
— Шайра умна. Она продолжит притворяться, пока сможет обезопасить себя, — сказал он и повернул голову к Фелану. — Давай искать Ри, пока Балладин занят.
Они вернулись и нашли лестницу, которая должна привести на нижние этажи, где располагалось подземелье. Вход в подземелье охраняли только двое Тёмных, которые не обратили на них никакого внимания.
— Слишком просто, — прошептал Фелан, когда они спускались еще по одному короткому пролету лестницы.
— Какой дурак захочет спускаться в подземелье? Выйти оттуда непросто. — Кирил сосчитал металлические двери справа, пока не дошел до двенадцатой. Он посмотрел на дверь, а затем на Фелана. — Здесь нет замков.