Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 12

Здесь сохраняется статус-кво. Небесные Драконы пытаются проникнуть сквозь заслон, а совместные силы двух кланов их не пускают. Свистят пули, крики разрывают тишину, но шансов у местных почти нет. Сильнейшие их бойцы либо находились внутри храмового комплекса, либо уже постарались прорваться и получили пяток ранений.

Лично я рад, что хотя бы здесь обошлось без горы трупов. Не знаю, сколько именно мы положили внутри тоннелей, но явно чисто сработать не удалось, увы.

Активировав Манок, вновь сгущаю тучи Аэрокинезом и грохочу во всю глотку:

— ВАШ ПРЕДВОДИТЕЛЬ ПОГИБ! ВАШИ ОФИЦЕРЫ РАЗБИТЫ!

— Значит мы умрём, отставая честь нашего клана! — орёт какой-то полудурок снизу.

Вот что с таким делать?

Разряд молнии с оглушительным громом врезается в землю на порядочном расстоянии от толпы. Это охлаждает пыл самых ретивых.

— ВАМ СТОИТ ПЕРЕСМОТРЕТЬ ЭТО РЕШЕНИЕ ИНАЧЕ СЛЕДУЮЩИЙ РАЗРЯД ВЛЕТИТ В ГЛОТКУ САМОМУ ВОИНСТВЕННОМУ!

— Что вы хотите⁈

— МЫ УХОДИМ. ПОПЫТАЕТЕСЬ ПОМЕШАТЬ, И Я РАЗНЕСУ ВЕСЬ ВАШ ГРЁБАНЫЙ ЛАГЕРЬ.

Толпа бурлит, спорит до хрипоты и, наконец, расступается.

— Драгана, доведи всех до Телепортариума. Шелкопряд покажет путь.

— На восточной стороне, огорожен со всех сторон, — охотно поясняет Ткач теней.

— А ты? — спрашивает дроккальфар, и я улавливаю в её голосе скрытое волнение.

— Нужно забрать тело Накомис. Встретимся там.

Гидеон, всё это время державшийся воодушевлённо, замирает. Простодушная улыбка сползает с его лица, обращаясь шоком, горечью и злостью.

— Как? Это невозможно! Нас разделили, она была жива! Это какая-то ошибка!..

Тай кладёт руку на его плечо и качает головой. На глазах Пироманта выступают слёзы.

— Мэтт, — обращаюсь к нему со всей серьёзностью, — мы всё ещё во вражеском лагере. Скорбеть будем позже.

Вытерев нос, тот мрачно кивает.

Мои спутники выдвигаются вперёд под прикрытием меха Ребекки. На открытом пространстве он вытягивается в полный рост, значительно возвышаясь над всеми людьми.

А я свечой взмываю вверх.

Холодный ветер морозит лицо, но меня это не трогает. В тело просачивается усталость, и физическая, и психологическая. Всё это время я держусь на морально-волевых, не позволяя себе рассыпаться, и прекрасно понимаю состояние Гидеона. Если это дурной сон, от него хочется проснуться.

Нако нахожу там же, где я её оставил. В укромной лощине на склоне горы под одиноким высушенным деревом. Не знаю, как сюда занесло его семена и почему его до сих пор не вырвало с корнем. Возможно, оно просто не знает, когда пора сдаться. Прямо, как я.

Выкопав Иктоми и взяв её на руки, так же стремительно лечу к своему отряду. Они как раз постепенно приближаются к Телепортариуму, хорошо заметному с высоты. На солидном отдалении их сопровождают Небесные Драконы.

Медленно опускаюсь к земле, окружённый штормовым ветром и ловлю на себе полные, как затаённой, так и явной злобы взгляды. Выдерживаю их, не шелохнувшись. Пускай Ли Вэй в аду держит ответ за каждое принятое им решение, которое привело его клан к такому исходу.

Ментальной командой отправляю Драгане сообщение с названием фактории на северо-востоке от нас. Уверен, они, как и я, тоже прыгали через неё по пути сюда.

Постепенно мой отряд редеет, исчезая внутри белоснежной юрты, что вызывает нездоровые бурления в толпе китайцев. Спрессовываю штормовые тучи над головой, и ослепительно-белоснежные проблески, вспыхивающие в их гуще, заставляют противников передумать.

Наконец, Драгана последней телепортируется прочь, остаётся лишь Горгона, нетерпеливо постукивающая ногой, и я подлетаю ко входу в строение. Напоследок развернувшись к толпе, заявляю:

— Тот, кто захочет отомстить, пусть взглянет на тела павших. Не стоит путать нашу выдержку со слабостью. В следующий раз трупов будет в десятки раз больше. Их некому будет хоронить, потому что ваш клан перестанет существовать.

Крылатый азиат с кровоподтёками по всей физиономии, не выдержав мой взгляд, опускает лицо. В толпе звучат глухие проклятия.

Заплатив 35 000 арканы, я уношусь за тысячи километров отсюда. Возникаю в кругу товарищей, которые чуть напряжённо ждут моего появления. Не менее напряжёнными выглядят местные, увидев наш отряд. То, что он уже однажды проследовал через эту факторию, и всё обошлось, дела не меняет. Ну а вдруг именно сейчас у нас улетела кукушка, и мы захотим захватить лагерь силой.

Сверившись с картой, называю координаты в полусотне километров от следующей фактории. Всё ещё Китайская Империя, но уже на самой границе с Российской.

Мы возникаем в степи, укрытой глубоким снегом. Свищет ветер, свинцовые тучи бегут над головой, а сумрак соединяет небо и землю в одно полотно.

— Что ты задумал? — спрашивает Драгана.





Не менее внимательно смотрят на меня все остальные члены отряда.

— Шерхан, Эрис, Кухулин и Соловей.

Названные люди навостряют уши.

— Вы отправляетесь в Бахардок. Координаты скину. Несколько часов назад там произошло сражение. В городке осталось много трофеев и несобранной арканы. Это нужно исправить.

— Сделаем, — за всех отвечает Мустафа.

— Драгана, сможешь им выделить одного-двух бойцов?

— Одного, — отвечает девушка. — Ты с нами?

— Нет. Вы сопроводите Гидеона домой, а у меня другая задача.

Ушастая собирается спросить, но передумывает.

— Я с тобой, — вклинивается Мэтт.

Отрицательно качаю головой.

— Там, куда я направляюсь, для тебя сейчас слишком опасно.

Пиромант явно хочет поспорить, но сдерживается с огромным трудом.

— Тай, как вернутся остальные ребята, доведите до конца зачистку соседнего Сектора.

Мечник салютует мне банкой пива, осушает её и принимает из моих рук тело Накомис.

Постепенно все уезжают в сторону ближайшей фактории, откуда они прыгнут в разных направлениях. Я остаюсь один, почти один.

Арианнель изучает звёзды, не говоря ни слова.

— Ты не отдал приказ мне, — замечает молчаливый Шелкопряд, выступивший из тьмы.

— Верно. Ты — новичок, а доверие — ценный ресурс. Просто так оно не даётся. У меня есть для тебя задание.

— Что за задание? — осторожно спрашивает Тан.

— Мне нужна информация о других крупных кланах. Об их планах, лидерах, тайнах. Я не знал, что творилось на другом краю планеты, и за это заплатили мои друзья. Такое больше не может повториться. Проникни внутрь и разузнай всё.

— Опасная миссия, — замечает Ткач теней.

— Именно, — соглашаюсь я. — Справишься, докажешь, что я могу на тебя полагаться. Проколешься… — предупреждение остаётся невысказанным. — Не подведи меня.

Шелкопряд задумывается. Это, конечно, риск, но и шанс доказать свой талант, а он считает себя лучшим.

— Я согласен, — твёрдо говорит он. — Мне потребуется время, но я принесу тебе нужные сведения.

Отвечаю ему косой улыбкой и киваю.

Ну а меня ждёт иная работа.

Глава 8

Мне нужно хоть немного побыть одному, чтобы разобраться с собственными эмоциями и привести голову в порядок. И поскольку я нахожусь близко к восточному побережью, имеет смысл, наконец, воспользоваться полученным в Магазине инфо-пакетом и разыскать злополучного Каппу. Таким образом совмещу приятное с необходимым, и, когда вернусь домой, мои товарищи вновь увидят хладнокровного лидера, а не уязвимого человека.

Вызвав ховербайк, направляюсь в сторону ближайшей фактории. Собственно, туда же укатили мои спутники, но с Шелкопрядом следовало пообщаться наедине. Да и я предпочту дальше путешествовать в одиночестве, насколько это возможно, когда за тобой неотрывно следует бессмертная старуха с дурным характером.

Арианнель скачет на своём стальном коне, смоля одну самокрутку за другой. Вид у неё невозмутимый и какой-то даже рассеянный.

Не выдержав, говорю, перекрикивая свист ветра:

— Если во время штурма вражеской базы, я облажался, как Стрелок, предпочту умереть сейчас, а не через час езды по этой унылой степи.