Страница 72 из 77
После чего вернулся в свой корвет и отстыковался от фрегата актобцев. Челнок, на котором свалил барон Кернье, быстро удалялся от нас. Потокового оборудования на нем не было, так что судно не могло ни спрятаться, ни защититься. Единственный выстрел из фокусатора поставит точку в жалкой жизни мятежника. Устройство Прокола на челноке стояло, так что далеко отпускать его не следовало, иначе он свалит в варп. Состояние мое оставляло желать лучшего. Боец из меня теперь никудышный, но самолично я с бароном сражаться не планировал. Главное — это догнать и аннигилировать.
Нимрийская Гончая принялась уверенно нагонять цель. По удельной мощности мой корвет немного превосходил юркий челнок, так что рано или поздно жертва окажется в моих цепких лапах. Мы достаточно далеко удалились от основного места сражения, так что я решил доложить о своем текущем статусе по общему каналу:
— Виктор Гарин. Преследую барона Кернье, который уходит на челноке.
— Виктор, возвращайтесь! Вы нужны нам здесь.
— Но мне буквально полчаса хватит…
— В систему вошел флот Лаверно. Виктор, возвращайтесь, — настойчиво повторила княжна.
Я, наконец, обратил внимание на радар и заметил, что в данном участке космоса кораблей резко прибавилось. Флот Лаверно состоял из целого крейсера, несущего эсминца и нескольких фрегатов. При желании они могут уничтожить наш потрепанный флот. Неужто напасти не закончились? Хаос в крови вполне себе насытился сегодняшними авантюрными выходками. Это была славная бойня! Если еще и Лаврно придется кромсать… Впрочем, сначала следовало разобраться.
Спустя некоторое время я причалил на Адмирала Форкса. Картина чуть прояснилась. Виновник переполоха также прибыл на наш крейсер. Мы собрались в рубке управления флотом. Я откинулся в кресле устало, а сидевшая рядом Кирхе скрупулезно работала подаренным ей фокусатором. Рука постепенно восстанавливалась, боль ушла.
— Вот и пригодился эфес, да? — хмыкнул я.
— Лучший фокусатор — это тот, который не потребовалось использовать, — философски изрекла инквизиторша.
Следовавший за нами флот Лаверно также попал в ловушку варп-подавления и выскочил в космосе неподалеку. Мы бы и сами справились, но благодаря им остатки актобцев удалось задавить в кратчайшие сроки. Мятежный флот перестал существовать. Барону Кернье же удалось уйти на челноке. Падший удалился за пределы средств подавления, после чего ушел в варп.
София нервно барабанила по столу пальцами, иногда искоса поглядывая в мою сторону. Наконец, явился и виновник повторного переполоха.
— Прошу прощения за вторжение! — заявил появившийся в проем Фабрис Лаверно с сопровождением. — Ваше высочество… Гарин⁈
— Обращаться ко мне «ваше высочество» преждевременно, но я ценю вашу лесть… — усмехнулся я.
— Ты что здесь делаешь⁈ — вопросил виконт.
— Виктор — мой приглашенный, участник делегации. Какие-то проблемы? — заявила княжна хмуро.
— Я не ожидал его здесь встретить…
— Потрудитесь объяснить, что вы здесь делаете, виконт Фабрис Лаверно! — приказала Морозова решительно. — Каким образом вы заявились сюда буквально спустя несколько минут после нашей стычки с мятежными силами падшего барона⁈
— Это… трагическое совпадение! — ответил Лаверное. — Узнав о составе делегации, я решил, что вам не помешает поддержка. И снарядил небольшой флот в экспедицию к Гнумераду. Жаль, что мы припозднились…
Меня посетило чувство дежавю. Что-то мне эта ситуация напоминала.
— О, так вы тоже мечтали прослыть героем, — заметил я. — Спасти прекрасную княжну из грязных лап барона Кернье, который вдруг устроил засаду на пути следования делегации. Какое совпадение.
Брови Софии поползли вверх. Похоже, она подобную аналогию не проводила. Фабрис побагровел:
— Вы на что намекаете, виконт⁈ Чтобы я дал указания падшим напасть на ее высочество⁈ Бред!
— Возможно, не ты, а княгиня Шарлотта, — подметила София. — Вы ведь с ней близки, не так ли? Вполне в духе второй княгини организовать подобный план.
— При всем уважении, вы ошибаетесь, госпожа Морозова, — проговорил брюнет. — Не буду отрицать, мне хотелось помочь ее высочеству в ходе миссии, стать ближе. Но водиться с падшими и использовать их в своих планах… Это явная дорога к Хаосу! Лаверно бы никогда так низко не пали! Тетя Шарлотта, я уверен, здесь тоже не причем!
Говорил Фабрис с пылом и жаром, достаточно искренне. Но мы знали, как благородные умеют играть на публику.
— Ваше высочество, Адмирал Форкс получил серьезные повреждения, — поведал Куиллемот. — Двигатели пострадали. Нам требуется ремонт, иначе возвращение займет слишком большой срок.
— Я поняла вас, — кивнула София в задумчивости.
— София, вы можете воспользоваться флагманским крейсером Лаверно, — учтиво предложил Фабрис. — Там есть все условия для пребывания благородной персоны вашего статуса.
— Собираетесь провернуть с Софией то же, что проворачивали с девицами на своем фрегате, да? — ввернул я.
— Что вы несете, виконт?
— Предпочитаете сразу двоих? Блондинку с рыжей? Уважаю ваш выбор, хотя сам предпочитаю девушек-теургов. Интересно, что скажут в Академии, если данные фотографии получат распространение. Что скажет ее высочество?
Морозова приподняла бровь и взглянула на Лаверно. Было успокоившийся Фабрис снова побагровел и посмотрел на меня с яростью:
— Вы перешли все возможные границы, виконт Гарин. Проникли на чужой корабль, шантажируете высокородных! Наши разногласия не разрешить иным способом, кроме дуэли. До смерти!
— Я немного не в форме, — кивнул я в сторону культи, которой занималась Кирхе.
— Я подожду до вашего полного восстановления! — сразу ответил Фабрис.
Я принялся размышлять. Если поединок будет публичным, сложно будет выйти победителем. Следует назначить особые условия проведения дуэли, чтобы у меня была возможность спокойно применять Хаос.
Инквизитор следила за нашим разговором, но не вмешивалась. На последних словах Фабриса она нахмурилась и прекратила заниматься целительством. Судя по всему, Кирхе собиралась сказать свое веское слово, но ее опередила княжна.