Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 66

— Я знаю, что он странный, — тихо сказал Дамек, — но он полезен для меня.

— Пожалуйста, милорд, — прошептала Рошель. — Я больше ни о чем не прошу. Я не могу жить в одном месте с таким мерзким существом. Мне плохо, и я не могу есть, когда он входит в комнату. Его нужно отослать прочь.

Растерянный Дамек наклонился и поцеловал Рошель в лоб:

— Хорошо, любовь моя. Не думал, что ты такая нежная, но я понимаю. Коче уедет до того, как ты переедешь сюда жить. Я клянусь.

Ее лицо расплылось в благодарности:

— Спасибо. Я знаю, что это жертва, но это так много значит для меня.

— Я найду другого капитана.

Амели никогда не видела, чтобы Дамек был так любезен с кем-либо, а еще ее интересовало, почему она стала свидетельницей именно этой сцены из прошлого Коче. Его самого в видении не было. В видении Амели вышла из ниши и оказалась во внутреннем дворе. Все тонуло в сумерках. Она посмотрела налево и увидела Коче. На лице капитана было написано недоверие. Он слышал каждое слово.

Сцена исчезла. Налетел туман. Амели снова потянуло вперед, и она открыла глаза, уставившись на жесткие усы Коче. Капитан настороженно наблюдал за ней. И если в свое время Амели защищала Джоанну, то из-за разоблачения Коче у нее не возникло никаких угрызений совести.

Она повернулась к Дамеку:

— Он подслушал, как вы обещали Рошель, что избавитесь от него, до того, как она переедет сюда на постоянное место жительства.

Дамек снова напрягся, а Коче вскочил на ноги. На секунду-другую Амели показалось, что он ударит ее и приготовилась защищаться, но капитан сдержался.

— Подглядываешь в замочные скважины? — прошипел Дамек Коче. — Ты пошел против моих брачных планов?

— Нет, милорд! Я ничего не делал. Я думаю, что девушка, на которой вы хотите жениться, доставляет больше хлопот, чем вы думаете, но я ничего не делал. — Коче шагнул ближе к Дамеку. — И если вы хотите найти того, кто способен произносить заклинание, перекрывая чужое дыхание, вам следует начать с другой ведьмы!

Сначала Амели подумала, что ведьмой Коче называет Рошель, но потом поняла, что он имел в виду кого-то другого.

— Ты имеешь в виду леди Саорис? — спросила она.

— Да, ты цыганская шлюха, — выдохнул Коче, проводя рукой по лицу. — Почему бы тебе не пойти почитать ее?

— Коче… — медленно произнес Дамек. В его тоне прозвучало предупреждение.

Антон, Селин и Рюрик молча наблюдали за всем этим, потом Селин сделала шаг к Дамеку:

— Милорд… возможно, вам следует призвать леди Сао…

Стук в дверь прервал ее.

— Принц Дамек! — раздался из-за двери голос Хита. — Срочно спуститесь во двор. Позовите своих стражников. Капитан Мэддокс и моя сестра исчезли. Он похитил ее!

***

Оказавшись во внутреннем дворе вместе с Селин, Амели и Рюриком рядом, Антон почувствовал, как его накрыло волной, которую он не в силах был остановить.

Уже стемнело, и большие светильники на стенах внутреннего двора давали достаточно света, чтобы все видеть. Здесь были все. Присутствовала даже леди Хелена, одетая в изысканное платье, но, видимо, она не успела уложить волосы до сигнала тревоги, и теперь они неопрятными прядями свисали вокруг осунувшегося лица. Бедная Лизбет стояла рядом с матерью, уставившись на Антона так, словно думала, что он сможет разрешить эту неожиданно возникшую проблему.

Стражники Вяранджа уже выводили оседланных лошадей, но по меньшей мере двадцать кимовесских стражников в растерянности стояли вокруг. Капитан Коче еще не отдал им приказа седлать лошадей. Вместо этого капитан направился в конюшню.

Выражение лица Дамека было одновременно мрачным, сердитым и задумчивым… все это заставляло Антона нервничать.

— Я говорю вам, барон, — сказал Дамек Хиту ледяным голосом. — Они все еще здесь, на территории замка. Никто из моих людей не позволил бы вашему капитану вывести мою невесту за ворота. — Вам следовало лучше следить за ним.

— А я говорю вам, что их нет, — парировал Хит, хватая поводья лошади и взмывая вверх. На нем был тонкий серый плащ, застегнутый у горла. — Мэддокс был капитаном в войсках дома Энтес до того, как попал к нам. Неужели вы думаете, что он похитил мою сестру, а потом спрятался где-то в этом замке?

— Они не могли покинуть территорию! — продолжал настаивать Дамек.

Капитан Коче трусцой вернулся из конюшни и обратился к своему принцу:

— Обе их лошади пропали, милорд. Крупный чалый жеребец и белая кобыла.





Спина Хита выпрямилась, как бы торжествуя при этой новости, а черты лица Дамека застыли. Антон понятия не имел, о чем думает его брат. Подошли еще двое кимовесских стражников в черных табардах, таща за собой третьего человека. Тот пребывал в ужасе.

— Это был он, милорд, — сказал мужчина, стоявший справа от Дамека. — Он поднял решетку.

Выражение лица Дамека не изменилось. Он уставился на испуганного мужчину:

— Ты поднял решетку?

— Мне приказала ваша будущая невеста! Когда она пришла, было еще светло. С ней был ее телохранитель, и она сказала, что хочет немного прокатиться. Скоро она станет здесь хозяйкой. Я не мог отказать… Я не видел причин отказывать.

Дамек долго молчал, и, наконец, сказал:

— Уведите его и заприте в казарме.

Антон не хотел думать о судьбе этого человека.

Дамек медленно повернулся к Хиту, который все еще сидел верхом на лошади.

— Вы все время говорили, что ваша сестра была похищена… и все же именно она приказала моему человеку выпустить ее.

Взгляд Хита ожесточился, он уже не казался таким самоуверенным:

— Тогда Мэддокс сделал что-то, чтобы заставить ее! Он заставил ее сделать это. Садитесь в седло, мы вернем их, и вы услышите это из ее собственных уст! — Его лошадь отскочила в сторону, почувствовав в голосе хозяина гнев, но Хит властным движением остановил ее: — Либо так, либо прикажите открыть ворота и позвольте мне отвести своих людей на ее поиски.

Хит говорил как брат-защитник, и Антон был согласен с ним относительно курса действий.

— Он прав, — Антон подошел к Дамеку. — Они не могли уйти далеко. Если мы выедем прямо сейчас, то, возможно, сможем их догнать.

Дамек сделал несколько тихих вдохов и повернулся к Коче:

— Пусть оседлают восемь лошадей, включая мою, твою и Антона. Затем выбери пять своих лучших следопытов. — Он снова посмотрел на Хита: — Возьмите с собой только пятерых стражников Вяранджа. Скорее всего, нам придется разделиться для поиска, большое количество людей может нас выдать.

— Мы с сестрой можем пойти? — спросила Селин.

Во дворе воцарилась тишина, и Антон не мог поверить в то, что только что услышал. Глазами он встретился с глазами Селин и прочел в них мольбу. Почему она хотела поехать?

— Я думаю, что так будет лучше, барон, — спокойно сказала она Хиту. — Сейчас Рошель подвергается страшному испытанию. Когда ее найдут, ей понадобится утешение и общество других женщин, а я не думаю, что твоей матери или юной Лизбет следует ехать.

Селин не переставала удивлять Антона. Одним махом она только что полностью поддержала утверждение Хита о том, что его сестра была похищена, и привела вескую причину для того, чтобы их с Амели включили в отряд преследования.

С выражением благодарности Хит кивнул Селин и посмотрел на Дамека:

— Согласны?

Дамек изучал ворота с таким видом, словно думал о чем-то другом.

— Как пожелаете, — рассеянно ответил он.

Леди Хелена и Лизбет молча наблюдали за всем происходящем. Хелена куталась в шаль, а Лизбет стояла дрожа в тонком шелковом платье и выглядела явно расстроенной.

Антон подошел к ним, бросив через плечо:

— Рюрик, пойдем со мной.

Лизбет наблюдала за ними большими глазами, пока они приближались.

— О, Антон, вы найдете ее? Обещайте, что найдете.

Почему-то ее обращение к нему по имени не смутило принца, особенно когда всего несколько часов назад она смеялась и называла его «неудачником» каждый раз, когда он оставался с королевой в руке.