Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 66

Как такое могло быть? Это было будущее Лизбет.

— Нет, — приказал Антон. — Я сам вернусь и приведу ее.

Прежде чем кто-либо еще успел заговорить, по большому залу разнесся эхом крик. Все обернулись. Из восточной арки вбежала Лизбет, руки и подол ее платья были залиты кровью.

— Он мертв! — истерично кричала она.

Селин увидела, как она сама бежит к девушке:

— Лизбет!

— Он мертв! — Лизбет снова заплакала. — Я наклонилась, чтобы дотронуться до него, чтобы убедиться, но он мертв.

Сцена исчезла, и туман снова сомкнулся, на этот раз унося ее назад.

Селин ахнула, открыла глаза и обнаружила, что сидит на каменной скамье и смотрит в испуганные глаза Лизбет.

— Что? Что ты видела?

Селин мгновенно успокоилась, она не собиралась рассказывать Лизбет о том, что только что увидела. Туман всегда показывал ей то, что было самым важным, то что было ключом к ее вопросам, а она еще не понимала значения этого видения. Не было смысла пугать Лизбет новостью о том, что она наткнется на чью-то смерть. Будущее еще можно было изменить. Это было первым, что она узнала после того, как приняла силу своего дара.

— О, прости меня, — Селин улыбнулась. — Иногда, когда я резко выхожу, это может сбить с толку. — Она все еще сжимала руку Лизбет. — Я не видела ничего, что мог-ло бы тебя тревожить. Я видела тебя чуть постарше, чем ты сейчас, стоящей на клубничном поле.

По дороге из Сеона Антон упомянул, что семья Квиллетт также известна прекрасной клубникой, которую они выращивают на полях.

— О… потом я вернулась домой, в поместье, — сказала Лизбет. — Это все, что ты видела?

— Да, но по твоей просьбе я попросила туман показать мне, есть ли у тебя будущее. И он показал мне, что оно у тебя есть. Ты благополучно покинешь это место и вернешься домой. — Селин была полна решимости, что таким и будет будущее Лизбет. Теперь она точно знала, что девушка не виновна в этих убийствах. Если бы Лизбет была замешана, туман показал бы нечто иное. — Может, нам вернуться внутрь и проверить, как там твоя сестра? — поинтересовалась Селин.

На открытом лице Лизбет промелькнуло чувство вины:

— Наверное, но не могли бы мы… не могли бы мы сначала сходить к лошадям? Я люблю лошадей больше, чем большинство людей.

— Да, конечно, можем сначала сходить к лошадям.

Выйдя из ниши, они направились к конюшням.

— Так же я люблю собак, — добавила Лизбет. — Ты заметила, что здесь нет собак? Принц Дамек говорит, что они ему не нравятся.

Действительно, Селин заметила отсутствие собак, но даже не могла притвориться, что понимает Дамека.

***

Антон и Рюрик спустились в большой зал. Хотя Антон почти не спал, он был полон решимости помочь Селин и Амели всем, чем сможет… чтобы они нашли убийцу и оставили этот замок и всех, кто в нем находится, далеко позади.

Оглянувшись вокруг, Антон почувствовал, как его охватывает тревога: он не увидел ни одной из сестер. Перед тем, как спуститься вниз они с Рюриком зашли к ним в комнату. Комната была пуста. Если сестер здесь не было, где они могли быть?

За столом, тихо разговаривая друг с другом сидели Рошель и леди Саорис. Антон быстро пересек зал, Рюрик следовал за ним по пятам.

— Миледи, — обратился к Рошель принц, — мисс Селин и мисс Амели уже пришли на завтрак?

— Да, — безмятежно ответила Рошель, — и я у них в долгу. И Лизбет, и Хит были совершенно несчастны, и ваши провидицы проявили достаточно доброты, и заняли их кое-чем, помимо сидения здесь.

Антон расслабился:

— О, понимаю. Благодарю вас. Где они?

— Мисс Селин вывела Лизбет подышать свежим воздухом во внутренний двор. Я не уверена, куда ушли Хит и мисс Амели. Похоже, ему нравится исследовать окрестности.

К Антону вернулась тревога. Сестры разделились? На мгновение он застыл в нерешительности, кого из них искать в первую очередь. Проблема исчезла, когда через восточную арку в зал вошли Амели и Хит.

— Прошу меня извинить, — откланялся Антон, — мне нужно разыскать с мисс Селин.

— Не хотите позавтракать? — спросила леди Саорис.

— Позже, — ответил принц и даже не дожидаясь приветствия Амели, направился к западной арке, и снова Рюрик шел за ним по пятам. Они прошли че-рез первую западную башню, вошли в странную полубашню и вышли через главные двери замка. Прищурившись от дневного света, Антон осмотрел двор, но увидел только солдат. А потом он увидел сержанта Базина, стоявшего у дверей конюшни. Антон и Рюрик подошли ближе.

— Они внутри, милорд, — сказал Базин. — Я присматриваю за ними.

В порыве благодарности Антон кивнул:

— Спасибо, сержант. Вы оба подождите здесь.





Едва войдя в конюшню, принц услышал женские голоса. Пройдя между стойлами, впереди он увидел Селин и Лизбет, девушки стояли у двери в стойло Соболя. Кобыла высунула голову из-за двери и ела зерно из рук Лизбет.

— Милорд, — Селин обернулась к Антону. — Все в порядке?

— Да, все хорошо. Я просто… я хотел… — он замолчал, не зная, как продолжить. Антон хотел обсудить составленный Селин список людей у которых мог быть мотив для убийства.

Селин перевела взгляд с него на Лизбет:

— Милорд, если у вас есть вопросы, касающиеся расследования, вы можете говорить свободно. Я доверяю Лизбет, она очень помогла мне этим утром.

Все еще осторожничая, Антон задумался, сколько из сказанного Селин было правдой, а сколько — для блага девочки.

Но Лизбет его опередила:

— Вчера вечером вы откровенно рассказали о причине вашего приезда сюда, милорд. Это не секрет.

Антон вздохнул:

— Селин, ты читала кого-нибудь еще? Принц Дамек проспит большую часть дня, но когда проснется, захочет получить ответы.

— Она прочитала меня, — сказала Лизбет. — Я попросила ее об этом.

Селин кивнула в знак подтверждения, но больше ничего не добавила, и Антон понял, что лучше не спрашивать.

— Вы с Амели можете сделать еще несколько чтений сегодня? — спросил Антон. — Мне нужно будет хоть что-то сказать Дамеку.

— Есть несколько человек, к которым у нас есть… интерес, — ответила Селин. — Но боюсь, что если мы открыто будем настаивать на чтении, то можем направить обвинение по ложному пути. Я бы хотела сделать это более тихо.

Лизбет перестала гладить Соболя и с любопытством спросила:

— С кем?

Антон понял, что Селин втягивает девушку в разговор, направляя, поэтому промолчал.

— Ну… — ответила Селин, — капитан Мэддокс, например

Вместо того чтобы выразить потрясение, Лизбет отвела взгляд:

— Ты хочешь прочитать капитана?

— Хочу, но только если он согласится, и если я смогу сделать это уединенно. Как думаешь, ты могла бы помочь нам в нашем расследовании?

Антон нашел такую тактику блестящей. Девушке было скучно, на нее не обращали внимания. Возможно, она ухватится за шанс сделать что-то для того, кто ее ценит.

Однако Лизбет колебалась:

— Я не хочу создавать никаких проблем капитану Мэддоксу. Он живет с нами и руководит нашей домашней стражей. Он хорошо ко мне относится. Однажды, после того как мама была особенно недовольна всеми моими недостатками, он вывел меня на улицу и позволил покататься на своей лошади.

— Тогда помоги мне сделать это наедине, — сказала Селин, — чтобы хоть как-то оправдать его.

Лизбет еще мгновение колебалась и кивнула:

— Хорошо. Я пойду и скажу ему, что мне нужно, чтобы он кое-что здесь увидел, — с этими словами она поспешила к двери конюшни.

— Ты хорошо справилась, — сказал Антон Селин.

Она отвела взгляд:

— Я просто надеюсь, что Мэддокс невиновен.

***

Селин была готова к тем или иным трудностям, как только капитан Мэддокс вошел в дверь конюшни вместе с Лизбет.

— Лизбет, — раздался голос капитана, — что вы хотите мне показать? Я оставил вашу сестру одну в зале.

При виде Селин и Антона он замер.

— Простите за уловку, капитан, — сказал Антон. — Мой брат уполномочил мисс Селин прочесть всех, кто связан с семьей его будущей невесты, но мы ста-раемся, чтобы это было как можно более конфиденциально.