Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 81

- А слуги? Она так была в них уверена?

- Слуги тоже умерли. Все. Бабушка очень сомневалась, что отравитель сам отведал своей же отравы.

- Но как же она сама спаслась? Она говорила? - герцог пристально посмотрел на меня.

- Чудом. Простая случайность, - вздохнула я. - Бабушка не любила пирожные с заварным кремом, а муж и дети их обожали. Поэтому эти пирожные часто пеклись кухаркой, бабушка их просто не ела. Об этом знал её муж, но и всё. Даже слуги не знали, ведь пирожные, поданные к столу, всегда съедались. Слуги тоже не прочь были полакомиться стряпнёй кухарки - бабушка смотрела на это сквозь пальцы. В итоге она оказалась единственной в доме, кто в тот день не ел эти пирожные.

- Но почему она сбежала? - спросил Росс.

- Ей муж велел. Наверное, он всё же догадался, что случилось. Когда всем стало плохо, бабушка пыталась позвать слуг на помощь, но никто не пришёл. Яд был очень сильный, дети умерли практически сразу, а муж прожил на несколько минут дольше, и перед смертью он приказал ей бежать. Сказал: «Он не остановится и убьёт и тебя тоже. Беги, прячься». Он не сказал, кто именно, бабушка так и не догадалась, о ком речь.

- Даже догадок не было? - не поверил герцог.

- Может и были, но нам она не сказала, - пожала я плечами. - Доказательств у неё не было, как я говорила - никто посторонний в дом не заходил. Поэтому она и сбежала. Муж буквально стребовал с неё клятву выжить. Она даже детей своих похоронить не смогла.

Я почувствовала, как на глаза наворачиваются слёзы. Мне сложно представить, что пережила в тот момент бабушка. Но было очень за неё больно.

- Как же ей удалось сбежать? - спросил герцог. - От королевского сыска мало кому удаётся скрыться, но у Кризанты получилось. Она рассказывала, как именно?

Глава 44. Несправедливость

День шестьдесят седьмой

- Рассказала, - кивнула я. - Когда её муж испустил последний вздох, она обернулась волком, схватила артефакт с домом и убежала. Пробегая мимо кухни, она увидела, что все слуги мертвы, и поняла, что её муж был прав - её в живых не оставят, раз уж кто-то решился на такое массовое убийство. Зная, что её могут выследить по запаху, она помчалась к ближайшей реке. И двое суток, где могла - бежала по мелководью, где не могла бежать -плыла. На берег не выходила.

- Королевские ищейки шли по берегам той реки больше недели, дошли и до истока, и до устья, - покачал головой герцог. - За два дня невозможно было выйти к морю, точнее -доплыть до него, пришлось бы где-нибудь выйти на берег, но её следов нигде не было. А на выходе в море дежурили стражи, которых оповестили, мимо них никто бы не прошёл - тела обнаружили на третий день, а до моря от того дома добираться даже волком пришлось бы не меньше недели. Но Кризанта словно испарилась. Как она сумела уйти от преследования? Не по воздуху же!

- Нет, - улыбнулась я, вспоминая, как Кроф, в то время одиннадцатилетний, выспрашивал у бабушки подробности. Мне хватило бы и того, что она вовремя успела сбежать, но брат хотел узнать все детали. Зато теперь мне было что рассказать герцогу.

- Её спас артефакт. Спустя два дня бегства она наткнулась на небольшой островок посреди реки. Прикрепила артефакт прямо к его поверхности и спряталась внутри. Перед этим своей магией нагребла на дверь кучу песка и мелких камней - со стороны берега остров выглядел совершенно пустынным, на него никто и не зашёл даже, а с берега запах было не учуять.

- Но если прикрепить артефакт прямо к земле, разве дом не получится... опрокинутым? - удивился Росс.

- Получится. Бабушке пришлось два месяца жить в доме, который лежал на боку, с дверью в «потолке» - пока припасы не закончились. Ей пришлось ходить по стенам, буквально перелазить из комнаты в комнату и строить пирамиду из мебели, чтобы выбраться наружу. Надев кое-что из вещей мужа, она добралась до ближайшего городка и уже там, из газет, узнала, что в убийстве всей семьи обвиняют её. И разыскивают, как беглую преступницу.





- И тогда она решила спрятаться, - покивал Росс сам себе.

- Да. Бабушка поняла, что раз за два прошедших месяца настоящего убийцу не просто не нашли, а даже не ищут, ей больше ничего не остаётся, как спрятаться в самый глухой угол королевства. Никто даже не задумался, зачем ей было убивать любимого мужа и собственных детей. Всё указывало на неё - она осталась жива, сбежала, и к тому же, на свою беду, была травницей. Бабушка рассказывала, что её научила этому кормилица, а муж, узнав об увлечении жены, потакал ему, нанимая ей учителей и доставая нужные книги. Многие из них так и остались лежать в нашем домике, бабушка учила меня по ним. Там ещё одежда была, немного денег, кое-какие драгоценности, тоже подаренные мужем, и ещё много полезного, что помогло ей выжить в дороге и потом, на новом месте. Вот и всё, что мне известно.

- Спасибо, Уиллоу, ты помогла мне раскрыть тайну того, что случилось более семидесяти лет назад, - улыбнулся мне герцог. - Не могу сказать, что она меня мучила всё это время, если честно, я практически забыл о том случае, что взбаламутил когда-то всё королевство. Но рад, что теперь всё наконец-то встало на свои места, и вопросов больше не осталось.

- Дед, ты издеваешься? Мы уже с ума сходим от нетерпения, а ты никак не перейдёшь к главному. - Росс укоризненно посмотрел на герцога. - Кем же была бабушка Уилли?

- Ах, да, простите, дети. Я словно вновь в свою юность вернулся, столько воспоминаний разом нахлынуло. Кем она была? Принцессой, женой старшего сына и наследника прежнего короля.

- Кем?! - ахнула я. Моя бабушка - принцесса? От такого известия у меня даже голова закружилась.

- Теперь хотя бы понятно, откуда у неё пространственный карман с целым домом внутри, - пробормотал Росс. Было видно, что и он поражён словами своего дедушки.

- Да-да, Кризанта, в девичестве Деларм, дочь герцога Арантонского, жена Северьена, наследного принца Ворналии. Она же - травница-отшельница, живущая в лесу возле... Коряжек, верно?

- Она же - «лесной демон» и спасительница младших близнецов, - подхватил Росс.

- И моя бабушка, - прошептала я, пытаясь осознать, что всё это о той, что спасла меня, вырастила и очень любила.

- Всё, что я слышал о ней, очень вписывается в эту историю со спасением детей, -задумчиво покачал головой герцог. - И совершенно не сочетается с образом преступницы-отравительницы. Кризанта была очень добра к окружающим, в том числе и слугам, сама лечила тех, кому не по карману были услуги целителя. Обожала мужа и своих малышей, предпочитала шумному дворцу уединение с семьёй в загородном поместье. Поэтому далеко не все поверили в её вину, просто... долгое время других подозреваемых просто-напросто не было. Она была единственной выжившей и сбежавшей среди тех, кто жил в том доме. И посторонних в нём не было - Северьен и Кризанта любили уединение.

- Ты сказал - долгое время не было других подозреваемых, - вскинулся Росс. - То есть, потом кто-то появился?

- Но бабушка об этом не слышала, хотя всегда старалась следить за новостями, -возразила я. - Если бы её оправдали, она бы знала. И вернулась хотя бы навестить могилы своих детей и мужа! Но она пряталась всю оставшуюся жизнь! Или всё выяснилось лишь в последние три года? Но как?

- Дед, убийцу всё же нашли? - Росс требовательно посмотрел на герцога.

- Да, и давно, - неохотно кивнул тот. - Просто... это не разглашалось. Я сам-то узнал об этом случайно, просто оказался в нужном месте в нужное время. Долгое время это было государственной тайной, и сейчас лишь нас двое - я и его величество, король Брокингер, -знают правду. Остальные давно умерли.

- Это нечестно, - возмутилась я. - Бабушку ославили убийцей, а настоящий убийца известен, но засекречен! За что с ней так?! Как скоро его нашли? Давно?

- Спустя двенадцать лет после убийства, - ответил герцог, глядя в пол. Его голос звучал глухо.