Страница 20 из 27
Положение людей становилось критическим. Столб пламени вновь сотряс их позицию. Он выжигал её медленно и планомерно, но через десять минут неожиданно погас, сперва сильно истончившись, а затем и вовсе потухнув. Причины прекращения атаки Летрезен узнал не скоро.
Жители Вира старались не выходить на улицу, осторожно выглядывая из-за закрытых штор, угрюмо осматривая улицы опустевшего города. Гром сражения был слышен даже здесь, в ста двадцати пяти километрах от Орива, и от этого грома тряслись стёкла. Мало кто обратил внимание, как над городом с огромной скоростью пронеслась ракета, оставляя за собой длинный след дыма. Всего минуту длился её полёт.
Удар пришёлся прямо по Эльфовой башне, сиявшей до этого магическими огнями, передававшей колоссальное количество энергии к месту сражения. Грохот оглушил город. Башня дрогнула, треснув посередине, и верхняя её часть стала медленно заваливаться.
Первым на улицы рухнул высокий тонкий шпиль, разрезав с десяток домов. За ним опустилась верхушка некогда величественного сооружения, поднимая высокую волну пыли. Основание ещё некоторое время продолжало стоять, раскаляясь от внутреннего пожара. А затем исчезло в ослепительной вспышке уничтоженного хранящегося внутри лунного камня, чья мощь была увеличена конструкцией башни.
Восточные районы были накрыты светом и погасли вместе с ним, исчезнув навсегда. Страшная воздушная волна прошлась по Виру, выбивая окна, круша мостовую, заставляя осыпаться стены домов. Ураган смёл немногочисленных прохожих, устремляясь неукротимым воздушным потоком по руслам улиц и проспектов. Земля будто бы подскочила, заставив Вир сотрястись всей своей массой. Половина города превратилась в руины.
Там, где когда-то стояла башня, поднимался громадный чёрный столб дыма шириной в тысячу шагов. И, развеявшись, он обнажил страшную рану на теле Вира — кошмарных размеров воронку, от которой лучами во все стороны расходились по земле многочисленные глубокие трещины.
И всё же взрыв не убил горожан. Большинство из тех, кто находился в западных, центральных и южных районах, пережили катастрофу. Среди выживших была и Сэллиен, испуганно выбежавшая на порог дома и наблюдавшая, как в поднебесье поднимается чёрное облако дыма.
— Чудесное зрелище, — услышала она позади себя чей-то знакомый голос. Обернувшись, она увидела короля Офаэля, а за ним Рулемина и с десяток телохранителей. — Не хотите ли прогуляться вместе с нами? — улыбнулся ей король. — Мы хотим наведаться в гости к вашему обожаемому герцогу. Его дом тут недалеко, а впрочем, вы и сами знаете…
Больно схватив Сэллиен за руку, король потащил её прочь.
Потеря поддержки башни заметно ослабила натиск эльфийских войск. Летрезен приказал армии орков занять холмы западнее Орива, выбив оттуда неприятеля. Он боялся, что люди начнут перегруппировку сил и смогут организовать достойное сопротивление. С другой стороны орков должны были поддержать гномы.
Люди и эльфы продолжали биться в долине. Солдаты Астии медленно отступали, отстреливаясь от наседающего противника. Герцог видел, как Митаэль бежал впереди всех, уничтожая врага, хранимый от смерти своей удачей и отвагой. Неожиданно перед воителем прямо с неба упала зеркальная громада.
Летающий робот? — успел удивиться Летрезен перед тем, как стал невольным свидетелем гибели Митаэля. Робот просто прихлопнул высокого эльфа, после чего оглядел наступающие эльфийские части и открыл огонь из расположенных на руках пулемётов. Несколько магов попытались уничтожить робота, но световые заклинания, созданные ими, отразились от поверхности машины, не причинив никакого вреда. Робот чуть пригнулся, а затем резко взмыл вверх, выпустив напоследок по врагу с десяток маленьких ракет.
Летрезен прошептал несколько заклинаний, окружив себя магическими аурами, и взлетел в воздух вслед за роботом. Летать Летрезен почти не умел: нужная формула хранилась в пыльных сундуках сознания и никогда не использовалась. Слишком много сил отнимало искусство левитации. Сейчас же настал момент отречься от старых принципов и срочно придумать что-то новое. С высоты открывался ужасающий вид на долину. Внизу белой пеленой клубился туман, рассеивающийся где-то впереди вокруг чёрных кратеров, оставшихся от взрывов лунных камней. Драконы продолжали биться с самолётами. Они двигались медленней, чем авиация врага, однако надёжная чешуя делала их почти неуязвимыми.
Герцог видел, как несколько юрких самолётов пытались обстрелять дракона ракетами, но тот выжил после их ударов и сам полетел в атаку. Одного он сжёг пламенем, другого уничтожил лапами, третьего раскусил огромными челюстями. Но и истребители людей познали радость триумфа: девять драконов уже лежали бездыханными громадами, возвышаясь подобно тёмным островкам над туманным морем. Летающие роботы накинулись на отделившегося от стаи ящера, и тот вскоре стал десятым, с разорванными крыльями начав падение навстречу земле. Размах воздушного сражения поражал не меньше, чем чудовищная мясорубка внизу.
А недалеко завис отряд летающих роботов, методично обстреливающих наступающие эльфийские войска с небольшой высоты. Не раздумывая, Летрезен приблизился к ним. Он чувствовал, что сил осталось не так уж и много, однако считал, что успеет расправиться с врагом прежде, чем заклинание полёта прекратит своё действие.
Первый робот укрылся за силовым щитом, однако Летрезен, используя магические ауры, смог пробиться сквозь защиту врага и нанести удар мечом в грудь робота, разрубая металлическую пластину. Магический клинок без труда вспорол защиту гиганта, обнажая кабину пилота. Под вскрывшейся бронёй герцог увидел человека, отчаянно пытавшегося дотянуться до спрятанного под сиденьем личного оружия. Герцог не дал ему шанса побороться за жизнь — кристальный меч выпил жизнь из нерасторопного пилота.
Следующего робота герцог привычно окутал тьмой, и тот тут же полетел вниз, разрушаясь на мелкие фрагменты. Оставшиеся роботы бросились врассыпную. Все, кроме одного, очевидно не самого сообразительного, но смелого. Уничтожить его значит вселить страх в остальных. Летрезен попытался сблизиться с врагом, но робот поспешно открыл стрельбу из пулемётов по герцогу. Даже запустил несколько ракет, но защитная аура герцога выдержала удар. Летрезен попробовал окутать робота тьмой, но в этот раз ничего не получилось.
Силы кончаются, подумал герцог. Тревожный знак. Дольше минуты мне в воздухе не продержаться…
Пробившись, наконец, к роботу, он нанёс удар, разрубая грудь механизма. Робот резко опрокинулся навзничь, и герцог чуть не упал. Под зеркальной плотью робота сидел пилот, в шлеме и специальном костюме. Он лениво поднял голову, осматривая замахнувшегося для последнего удара Летрезена, и вдруг резко выскочил из кресла, бросившись на герцога. Они покатились по броне, в которой отражалось синее небо. Робот, оставшись без управления, перешёл на автопилот, неподвижно зависнув на полукилометровой высоте.
Пилот пытался отобрать у герцога меч. Тот в свою очередь старался убить врага. Человек увернулся и сильно пнул герцога между ног. Затем поднялся, глядя на замершего врага, и неспешно снял шлем.
— Ты? — восстанавливая дыхание, прошипел Летрезен.
— Я, — подтвердил Джонсон. — Ты испортил мою персональную «Гикаду». Ты хоть представляешь, сколько она стоит?
— Вышли мне счёт, — поднимаясь, ответил герцог. — Сдавайся. Твоя армия в панике бежит с поля боя.
— Что ж тут скажешь, — пожал плечами генерал. — Страх преображает человека. Однако у нас достаточно резервов, чтобы решить исход боя в свою пользу.
— Ещё козыри? — недоверчиво спросил Летрезен, медленно приближаясь.
— Конечно, — улыбнулся Джонсон, начиная пятиться назад. — Скоро ты сам всё узнаешь. А пока… поймай меня, если сможешь!
Джонсон спрыгнул вниз. Летрезен бросился следом, но тут же получил удар в лицо. Джонсон выбил орудие из рук эльфа. Вдвоём они полетели вниз — Джонсон бил Летрезена по лицу, тот блокировал удары и пинал генерала ногой в живот. Мысленно Летрезен пытался сосредоточиться, восстанавливая заклинание полёта.