Страница 41 из 54
— Как будет угодно старшему. Какую историю вы хотели бы услышать? О том, как был повержен владыка Лурта Минк? О том, как мы покорили лес Дандура? О том, как было уничтожено поле битвы с временными аномалиям? Или о том, как был стёрт с лица планеты лес Дандура?
— Что за вздор? — неожиданно произнёс один из не представившихся владык. — Три дня назад я встречался с владыкой Лурта Минк! Он был жив и здоров! Старший, зачем ты заставляешь нас слушать бредни этого человека?
Владыка Шан Ри нахмурился.
— Насколько мне известно, искатели считают ложь недопустимой. Я сам видел владыку Лурта Минк не позже, чем месяц назад. Хотелось бы услышать подробности, искатель Герлон.
— Ходят слухи, что среди демонов, являющихся кровными родственниками, существует особая связь, позволяющая определять, говорит ли один другому правду или ложь. Это так?
— Да, это правда. Только не понимаю, к чему этот вопрос? — владыка Шан Ри начал терять терпение.
— Среди собравшихся за столом я вижу Альмирду, главу племени Урбангос. Ученица Вилея, расскажи матери о сражении между мной и владыкой Лурта Минк.
— Да, наставник, — Вилея покраснела. — Только мне рассказывать толком нечего. Это было примерно год назад. Мы с Зандром собирались идти вдвоём на полигон, чтобы прокачаться…
— Полигон Зу-Картин? — уточнила Альмирда. Вилея кивнула и ей мать нахмурилась: — Почему вдвоём? Этот полигон для кандидатов серебряного ранга.
— Это не имеет отношения к разговору, — встрял владыка Шан Ри. — Продолжай, младшая.
— Так вот. Собираемся, но тут неожиданно появляется владыка Лурта Минк. Мой будущий наставник перед этим разрушил какой-то город, вот он и пришёл мстить. Сам бой я не увидела — они двигались слишком быстро для моего восприятия. Могу сказать, что он длился всего минуту. Когда они прекратили превращаться в молнии, мой будущий наставник стоял над валяющимся на земле владыкой и думал, как поступить. Он отрубил владыке ногу, но затем приделал её обратно. Владыке Лурта Минк повезло, что у даоса имелась полная техника лечения демонов. Почему-то даос решил не добивать противника, а отпустить. Даже подлечил, чтобы тот смог спокойно уйти. Тот и ушёл. Пешком.
— Она не врёт, — ошарашенно произнесла Альмирда, когда взгляды демонов сосредоточились на главе племени Урбангоса.
— К сожалению, старший, моя ученица допустила непростительную ошибку и будет наказана за это. Бой длился не минуту. Двадцать семь секунд.
— Ой! Совсем забыла! Перед тем, как отпустить владыку, наставник забрал его оружие, кольца, амулеты и пространственный кошелёк! — воскликнула Вилея. Привычка игнорировать этапы возвышения собравшихся рано или поздно обязательно сыграет с ней злую шутку, но сейчас никто не обратил внимания на столь неподобающее поведение.
В зале повисла тишина. Владыка Шан Ри явно был не в курсе произошедшего. Но как такое может быть, если бывший наставник Вилеи должен был доложить ему обо всём? Видимо. Не только мне пришла эта мысль в голову.
— Старший, простите, а мой бывший наставник разве не докладывал вам о случившемся? Мастер золотого ранга Нарс-Го Ри оставил меня человеку и отправился к вам, чтобы доложить о нападении владыки Лурта Минг на него и демонов племени Урбангос.
— Мастер золотого ранга Нарс-Го уже год является личным учеником владыки Лурта Минк, — произнёс один из безымянных владык. Даже у Вилеи хватило ума, чтобы промолчать и не озвучить очевидный факт — один из внутренних учеников предал владыку Шан Ри и переметнулся к владыке Лурта Минк.
— Предметы Лурта Минки всё ещё с тобой? Ты заглядывал в его пространственный кошелёк? — судя по голосу, владыка Шан Ри с трудом сдерживал гнев. Одно то, что он назвал другого владыку по имени, без его этапа возвышения, да ещё в присутствии свидетелей, по сути являлось открытым объявлением войны.
— Я недостаточно сведущ в артефакторном деле, старший, — наставник Герлон поднялся и обошёл стол, подойдя к владыке Шан Ри. — К тому же я не собирался разбираться в вещах этого недостойного. Во время боя он не показал ничего примечательного, значит, и в его пространственном кошельке не будет ничего интересного. Прошу, примите это в качестве благодарности за столь изысканный ужин. Он был великолепен.
В руках наставника Герлона появилась снятая с владыки Лурта Минк добыча. Владыка Шан Ри схватил пространственный кошелёк и закрыл глаза. Потянуло неприятным запахом жжёной плоти, после чего раздался щелчок. Демон сломал привязку артефакта и на столе появилось ярко-красная одежда.
— Церемониальный наряд владыки, — послышался ошарашенный голос того, кто заявлял, что мой наставник говорит бред. — Месяц назад владыка Лурта Минк был без него…
— Ты сказал, что тебе понадобилось двадцать семь секунд, искатель? — владыка Шан Ри посмотрел на даоса.
— Моя вина, старший. Лурта Минк слишком быстро убегал. К тому же это было год назад. С тех пор я значительно прибавил в силе.
— Займи своё место, искатель. Эта добыча твоя по праву. Привязку я снял.
Владыка Шан Ри вернул пространственный кошелёк обратно даосу, но кольца и амулеты оставил себе. Полагаю, как и кучу всякого интересного, что находилось в хранилище Лурта Минк. Однако наставник Герлон не обратил на это внимания и спокойно занял своё место.
— Твоя история мне понравилась. Но хочется ещё. Лес Дандура. Что с ним?
— Его больше не существует, старший. Его пришлось уничтожить. Как и поле битвы с временными аномалиями. Хотя должен признаться — в том, что это произошло, больше заслуга моих учеников, чем моя. Это была их тренировка и они справились. Я же выступал в большей части в качестве контролёра.
— Двое кандидатов уничтожили лес Дандура? — в очередной раз возмутился безымянный владыка, но тут же умолк под взглядом владыки Шан Ри.
— Что же, если в уничтожении леса заслуга младших, хотелось бы ещё раз услышать их рассказ. Младшая, прошу.
Владыка Шан Ри хотел услышать Вилею, не меня. Видимо, чтобы Альмирда подтвердила или опровергла слова своей дочери.
— После того, как даос отпустил владыку Лурта Минк, мы отправились в лес. Там наставник показал нам карту, ткнул куда-то пальцем и сказал, что будет ждать нас в этой точке. Зандр сказал, что он понял, как туда добраться и мы пошли. По дороге нам попался тигр серебряного ранга, и я по неосторожности сожрала его сущность. Это на какое-то время заставило меня потерять контроль над сознанием, когда же я очнулась, мы были уже на дереве. Нас туда пауки утащили. Мы парочку убили, но находиться внутри дерева оказалось невозможно. Там такая энергия была, что нас сжигало изнутри. Пришлось оставлять паукам жизнь и уходить с дерева. Потом нас встретил наставник и наказал. Кажется, ему не понравилось, что мы слишком мало пауков убили. Даос сильно расстроился и пошёл вымещать свой гнев на дереве. Как он потом рассказал, дерево питалось предметом, называемом Сердце Океана. Но сама я его не видела, так что подтвердить не могу.
— Сердце Океана — сказка! — воскликнул несдержанный владыка. Откуда он здесь такой взялся вообще?
— Моя дочь не врёт, клянусь честью племени! — в голосе Альмирды читалось столько гордости за дочь, что её, казалось, разорвёт на мелкие части. Владыка Шан Ри долго смотрел на нашего наставника, словно решая, как поступить. Наконец, он спросил:
— Ответь, искатель, Сердце Океана действительно существует? Оно находится у тебя?
— Да, старший. Всё так.
— И ты можешь продемонстрировать предмет уровня зародыша бога здесь и сейчас?
— Конечно. Только перед тем, как я это сделаю, прошу отослать моих учеников. Я привык к этой парочке и не хочу, чтобы они сгорели. Присутствующих мне не жалко, а владыка Шан Ри, я уверен, сумеет покорить силу такого источника.
— Я тебя услышал, искатель. Что было дальше, младшая? — после паузы спросил владыка.
— Дальше я попала во временную аномалию, старший. Меня вытащил наставник, а затем лес Дандура был превращён в красивый залив, вместе с полем битвы. Как это было сделано, мне неведомо — в этот момент мы с Зандром медитировали.