Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 82



Глава 5

Маддар, день второй

Когда ты хорошо поел, то и жизнь не кажется уже такой беспросветной. Даже мысли о погибшем друге немного отошли на второй план. Конечно, у меня теплилась надежда, что Женька выжил, но прошедшее с момента катастрофы время и окружающая действительность были большим аргументом против таких мыслей. В любом случае, если я доберусь до «Вояджера», то первым же делом попытаюсь просканировать планету. Почему если? Доберусь.

В этот раз преодоление котловины далось мне не в пример легче. Спускался так вообще чуть ли не бегом. Менах Самерх мою радость от обретения сил разделять не спешил и шёл медленно. Что, впрочем, вполне объяснялось и другой причиной: возраст. Хотя если брать абсолютные величины, то капитан был не сильно меня и старше. Но что поделать, в среднем мадрибцы живут намного меньше людей, арайцев и уж тем более корфу.

Взобравшись на противоположный край, мы присели передохнуть. Особой нужды бежать сломя голову не было. Никто за нами не гнался: ни зловещие роботы из подземелий Арраи, ни корфу, ни заражённые соплеменники капитана. Да и бомбить с орбиты нас не спешили. Другое дело, если бы мы нашли закопанный корабль и попытались на нём улететь. Тогда жди удара с небес — Зевс быстро покарает ослушавшихся. Кто был там наверху заместо греческого бога, Самерх не знал. Для нас, ползающих по поверхности букашек, нет никакой разницы, корфу это или оставшиеся без метрополии мадрибцы.

Я выпил немного воды, капитан тоже приложился к своей бутылке. Жаль, но среди запасов не было ничего подобного питательным шоколадным батончикам. Лишь дегидратированные продукты и консервы. Мне бы быстрые углеводы пригодились. Не столько для утоления голода, сколько для поднятия настроения, хотя оно и так уже было не таким плохим.

— А зачем устроили бомбардировки? — спросил я у Самерха, когда мы двинулись в путь. — Какой в них смысл? Одно дело уничтожение кораблей в портах или при попытках взлёта, но тупо кидать бомбы на города?

— Мне кажется, они просто испугались, — ответил капитан. — Думаю, что никто не ожидал такого драматического развития событий.

— Похоже на зомби-апокалипсис, — мне вспомнился один из популярных фантастических сюжетов.

— На что?

— Это из наших легенд, — начал объяснять я, — когда заражённые особи умирают, а через некоторое время воскресают. Зомби полностью теряют рассудок, их действия направлены только на дальнейшее распространение вируса через физический контакт. А по-простому — укус. И так пока не останется ни одного незаражённого арайца.

— У нас таких легенд не было, — произнёс Самерх. — И год назад не потребовалось никаких укусов. Всё распространилось воздушно-капельным путём, если понимаешь, о чём я.

— Понимаю, — на этом наш разговор на какое-то время прервался.

Мы шли уже часа два. Периодически останавливались отдыхать, и тогда после глотка воды, капитан рассказывал какую-нибудь небольшую смешную историю из своей прежней жизни. В основном они сводились к обману тупых корфу и гулянкам в различных кабаках известного сектора галактики. Самерх и меня спрашивал, но я предпочитал отнекиваться и объяснять про обычную, ничем не примечательную жизнь на орбитальной станции. Капитан всё хотел выведать, как мы оказались на Аррае, однако эту тайну я рассказывать точно не собирался. Ограничился ответом про найм. Будто корфу зачем-то понадобились арайцы, поэтому и предложили нам с Евгением неплохие деньги за работу. В итоге всё закончилось аварией, все погибли. Выжили только мы. Мадрибец на это предположил, что целью корфу и был корабль. Я не стал разубеждать Самерха.

— Бам-бам, — послышался знакомый звук.

— Готовь свою железную палку, — тихо произнёс остановившийся Самерх. — Тут кто-то есть. Будешь меня защищать, раз разрядил пистолет.

— Ты о чём? — сначала не понял я.

Через несколько секунд «бам-бам» повторилось.

— А, забыл предупредить. Это ветер гуляет и колышет незаваренные ворота у карантинного морга. Мы, собственно, пришли. Ящик там внутри.

— Ты здесь пришёл в себя? — уже обычным голосом спросил мадрибец.

— Нет, в другом, — ответил я. — Но сюда заглянул по причине схожести конструкций. И на звук в том числе.

— Да уж какая это конструкция? — заявил Самерх. — Смех один.

Я подобрал с земли камень и, прежде чем войти, подпёр им дверь. Мадрибец же немного задержался, чтобы снять свою маску, превращающую его в земного чумного доктора.



— У нас проблемы, — сказал я, когда Менах Самерх вошёл внутрь.

— Сейчас вся жизнь одна сплошная проблема, — заметил мадрибец. — Что случилось?

— Ящика нет, — ответил я.

— Может, это не то место?

— То, то, не сомневайся, — я подошёл к отметине на полу в виде квадрата. — Вот тут стоял ящик. Видишь след?

— Вижу, — мадрибец присел на корточки и зачем-то провёл рукой по полу. — Тут кто-то был.

— Но ты же говорил, что на всём Маддаре нет ни одной живой души.

— Значит, ошибался, — задумчиво ответил Самерх. — Я не специалист, в разведке не служил, но здесь побывало несколько маддарцев. Вот посмотри на отпечатки ботинок — они все разные.

Я последовал примеру капитана и тоже присел на корточки.

— Вот, вот и вот, — Самерх указал мне на свои находки. — Разный рисунок протектора на подошве, да и размеры отличаются.

— Этот мой, — указал я мадрибцу на след.

— Тогда двое, — вынес окончательное решение бывший капитан «Гончей».

— А там и третий, и четвёртый обязательно появятся, — заявил я вставая. — Пришли из другого города?

— Возможно, — согласился Менах Самерх. — И целью был именно ящик. Очень подозрительно.

— Что именно?

— Представь себе, я уже полгода живу один. Выживаю, если быть точным. И вдруг сначала появляешься ты, а затем ещё двое.

— Уверен, что это мадрибцы, а не корфу? Может, это та самая экспедиция?

— Следы по размеру и форме не подходят ящерам, — уверенно заявил капитан.

— Если ты думаешь, что я специально кем-то заслан, то, во-первых, какая у меня цель? Во-вторых, можно дойти до места моего пробуждения. И в-третьих, кто же будет отправлять агента на враждебную планету без экипировки и запасов продовольствия?

— Верю-верю, не надо объяснять, — согласился мадрибец. — Меня сейчас больше занимают эти неизвестные. Не мог же я месяцами бродить по Фирузу и никого не встретить? Ну, хотя бы случайно!

— Так давай узнаем, куда ведут следы, — предложил я.