Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 64

А вскоре после этого в нашу комнату началось паломничество. Сначала заглянула пара соседок справа — еще в обычной одежде, но уже с нарядными прическами:

— Девочки, вы не против, если мы в ваше зеркало поглядимся? А то, если магией, у Эвы зеркало получается кривое, а у меня ровное, но заклинание держится девять секунд!

Нет, я за прошедшее время успела привыкнуть к артефактному зеркалу Беатрис, поверила в то, что заблокировано оно надежно и ничего лишнего не покажет — и, нет-нет, да и смотрелась в него сама перед выходом.

Но вот так бесстрашно вертеться перед прорицательским артефактом точно не смогла бы!

Не успела я восхититься отчаянной отвагой Эвы и Шанталь, как Виола и Ариадна, живущие чуть дальше по коридору, заглянули с охапкой платьев в руках и с тем же вопросом… Словом, оглянуться я не успела, а в нашей комнате уже окопалась толпа щебечущих девиц разной степени одетости, вооруженная щетками, лентами, кистями и кружевами.

Эва неподвижно сидела перед зеркалом, а ее соседка по комнате невесомыми и умелыми движениями кистей превращала ее из вполне симпатичной, но обычной девушки, в ослепительную красавицу.

Везде — на обоих столах, на кровати Беатрис, на стульях, которых в нашу комнату стащили с полдесятка, ворохом лежали всякие Совершенно Необходимые Вещи, которые ни в коем случае нельзя было трогать. То и дело то одна, то другая девица задевали очередной неприкосновенный предмет, и гвалт в комнате взлетал до невообразимых пределов.

Учиться стало гораздо сложней. Не хотеть на бал — тоже.

— Ты не против, если я положу это на твою кровать?

Ариадна переминалась рядом со мной с ноги на ногу, держа на вытянутых руках белоснежную нижнюю юбку. Я подняла голову от учебника, в который усиленно вчитывалась, и огляделась: все остальные доступные поверхности в комнате были заняты.

Вздохнув, я буркнула:

— Клади… — и снова уткнулась в химерологию.

— А ты почему не готовишься? — неловко уточнила она, явно пытаясь сгладить неловкость от вторжения на мою постель.

— Потому что я никуда не иду, — мрачно отозвалась я.

— Как — “не идешь”? На бал?!

Если мой ответ набившиеся в комнату адептки и не расслышали, то уж восклицание Ариадны точно услышали все!

Загалдели наперебой:

— Как!

— Почему?

— Ты что, академия дает всего два бала в год — бал начала года и выпускной!

Вот скажи я им сейчас — “настроения нет”, и меня сожгут на костре. Как святотатца!

Девицы наседали на меня с вопросами, как светлые маги — на неосторожно забредшего в их вотчину упыря, я поняла, что отмолчаться не удастся:

— Потому что я сбежала из дома, чтобы поступить в академию. И если бы только попробовала попросить у родителей платье к балу в академии Семи Ветров — меня бы тотчас забрали домой!

— А идти в платье, одолженном у когто-то, Милдрит категорически не хочет, — расстроено дополнила мой рассказ Беатрис. — Да я бы на ее месте тоже не согласилась. Ладно бы еще, если бы на балу были только свои… Но ведь в этом году там будут зазнайки-высокородные! Уж они-то не упустят возможности испортить ей праздник.

Ариадна понимающе закивала, остальные адептки возмущенно загалдели: мало от этих темных неприятностей, так теперь еще из-за них приличная девушка вынуждена пропустить бал в собственной академии! И даже молча застывшая у зеркала Эва бросила на меня сочувственный взгляд сквозь отражение.

— Знаешь, не расстраивайся! Все равно платья для бала на заказ — это удел адепток младших витков обучения. Это же академия магии. Настоящий шик здесь — это платье, созданное магией. Вот где настоящая роскошь! На такое хватает сил только у адепток старших витков!

Я ошеломленно смотрела на Шанталь.

А… А что, так можно было?

Стараясь не выдать своего волнения, я осторожно закрыла учебник по химерологии:

— Знаете, девочки… Вы готовьтесь, а я… а я пойду, погуляю.

Да. Только вот из тумбочки кое-что захвачу!





-

— Милдрит? Ты что здесь делаешь? То есть, привет, конечно, извини за грубость, я рад тебя видеть, просто не ожидал! Проходи, прошу… Только у нас тут… э-э-э… Не очень прибрано!

Норгис действительно был ужасно рад рад меня видеть, и столь же отчаянно смущался.

— Нет-нет, я к тебе на минутку! — поспешно отказалась я от приглашения.

Нечего мне делать наедине с посторонним молодым человеком в его комнате! Ладно бы, я собиралась с ним пункты плана осуществлять… А так — только зря репутацию портить.

Да и, судя по тому, как Норгис смутился, с бытовой магией у него немногим лучше, чем у меня. И к чему создавать неловкую ситуацию?

— Норгис, мне очень нужен твой совет! Ты ведь наверняка всех толковых адептов со старших витков знаешь…

-

Четвертый этаж женского крыла от первого этажа ничем не отличался. И, в то же время, отличался разительно: здесь жили адептки седьмого витка.

Впрочем, атмосфера близящегося праздника (читай — “легкого безумия”) здесь царила точно такая же, как и на нашем, первом — старшевиточницы, ровно как и более юные адептки, сновали из комнаты в комнату с охапками белья, щипцами для завивки волос либо стульями

Нужная мне дверь красовалась номером семнадцать, с перевернутой цифрой семь, и я, собрав в кулак всю свою веру в успех (и подальше затолкав неверие в него же), постучала.

— Чего тебе? — Дверь распахнулась, и невысокая округлая девица, рыжая и с оранжевой в черных разводах кожей, недружелюбно уставилась на меня.

Вот когда Шед спрашивал у Беатрис, какой в ее лабораторной работе смысл, такого варианта он точно не ожидал.

Да что там — Шед, такого варианта не ждала бы и сама Беатрис!

— Ты — Харра? Норгис сказал, что ты строишь лучшие вещественные иллюзии на седьмом витке и берешься за заказы.

Оранжево-черная Харра взглянула на меня более благосклонно:

— Все верно сказал. Приходи после бала — обсудим!

Я перехватила дверь, которую она уже начала закрывать:

— Подожди! Но мне надо именно на бал!

Харра дверь закрывать прекратила, но, кажется, радоваться мне было нечему, на лице у нее была написана готовность отказать, и я поспешила озвучить свое предложение:

— Я хочу заказать бальное платье. В качестве оплаты — вот, — я протянула к адептке раскрытую ладонь, на которой мерцали голубым серебром заколки-перышки. — Это работа мастера Илгриса.

— Ого! — Уважительно отозвалась Харра. — Очень соблазнительно, но — нет. Извини, девочка, и дело даже не в том, что такая иллюзия строится сложно и долго, а мне надо успеть и самой к балу подготовиться. Будь проблема только в этом — я бы попробовала. Проблема в тебе: у тебя просто не хватит магических сил, чтобы подпитывать вещественный образ так дол…

— Если загвоздка только в этом, переживать не о чем, — решительно перебила я ее, и, подвинув Харры плечом, не долго думая шагнула в ее комнату. — Мне хватит сил, чтобы питать две таких иллюзии. А если пообещаешь, что темные сколопендры лопнут от зависти — то удержу и три!

-

От вида, открывающегося глазам, стоило зайти в Зал Испытаний, захватывало дух.

Не обращая внимания, на обтекающих меня адептов, я замерла посреди распахнутых настежь дверей и разглядывала все, широко распахнув глаза.

Любой светлый дом мог похвастаться великолепными приемами, но меня на них не пускали, а подглядывать в щель это совсем не то же самое, что стоять на пороге в красивом платье и готовиться окунуться в это с головой.

Колонны увитые диковинными цветами, порхающие над головами адептов яркие птицы, водопады, стекающие по стенам и разбивающиеся об пол в тающие искры, щедро накрытые столы и пестрая, нарядная толпа демонстрирующая кто достаток, кто умения, а кто индивидуальность. Непонятно откуда доносящаяся музыка разливалась в воздухе, а голову кружили легкие ароматы.

— Фифа, ты чего затор создаешь? — Дейв закинул мне руку на плечо, подталкивая вперед, получил по этой руке от Ильки, как оказалось, бдительно охраняющей меня слева, и зашипел.