Страница 5 из 22
— Девлин Харриган.
Она берет свой телефон и нажимает что-то на быстром наборе. Держа телефон в одной руке и биту в другой, она смотрит на меня с необузданным подозрением.
— Привет, да, это Лоретта из «Миссии Всех Святых». Мне нужно поговорить с Карлтоном, — она хмурится, глядя на телефон. — Да, капитаном Карлтоном Линделлом. Я что, невнятно говорю?
Она напоминает мне Бренду. Яростная и не терпит никакого дерьма. Она на правильной работе. Помощь женщинам и защита их от хищников требует особенно свирепой личности, и у Лоретты этого в избытке.
— Карл, да. Это Лоретта. Здесь мужчина, который говорит, что знает Вас, и пытается увести отсюда девушку. Думаю, он торговец людьми, — она бросает на меня торжествующий взгляд. — Он говорит, что знает Вас…
Я слышу, как Линделл недоверчиво смеется, когда дверь в женскую спальню открывается, и выходит Даймонд с маленькой сумкой на плече. Она переоделась в футболку и джинсы, более удобные и абсолютно уютные. Чёрт, она в любой одежде выглядит хорошо. Её изгибы нельзя отрицать.
— Девлин Харриган. — Лоретта практически выплевывает моё имя в трубку.
Смех на другом конце резко обрывается.
— Она не отпустит меня с тобой. — Даймонд смотрит на меня, и я не могу понять, испытывает она облегчение или разочарование.
— Мне нужно, чтобы ты знала прямо сейчас, что я никогда не причиню тебе вреда, хорошо? — Я забираю её сумку и перекидываю через своё плечо. — Я не торговец людьми или что-то в этом роде.
— Тогда кто ты? — она вглядывается мне в глаза, как будто может видеть там границы.
— Я просто мужчина. Который знает, чего хочет.
— И ты хочешь меня?
Да. В любом случае, я заполучу тебя.
— Мне нужна ассистентка. Та, кто будет на связи в любое время дня… и ночи.
Она облизывает губы, когда говорю последнюю часть. Ебать, мой член пытается встать, но нужно сохранять спокойствие, особенно когда Лоретта смотрит на меня. Пожилая женщина заканчивает разговор, и тут я замечаю, что у неё трясутся руки.
— Как я понимаю, Карл, просветил Вас? — я одариваю ее острой, как бритва, улыбкой.
— Да… Да, — кажется, она немного побледнела.
— Замечательно. А теперь маршрутный лист и номера счетов, пожалуйста.
Она пробормотала их, а затем бросила биту. Когда она выходит из-за стола к Даймонд, крепко обнимает её, пока я завершаю банковский перевод. Телефон Лоретты звенит от уведомления.
— Будь хорошей девочкой. Делай свою работу хорошо.
— Хорошо, — Даймонд обнимает её в ответ.
Лоретта отступает назад и смотрит на меня.
— И мне все равно, что говорит Карл. Ты можешь быть богатым и влиятельным, но, если хоть один волосок упадет с головы этой девушки, я найду тебя. Я и моя бита. Понял меня, мистер Ричи Рич2?
— Понял. Спасибо, что заботились о Даймонд, пока я не нашел её.
Она ещё раз обнимает Даймонд, затем возвращается к потрепанному столу. Когда она поднимает трубку, то издает сдавленный вздох, а затем падает обратно на своё место.
— Приятного вечера, — я беру Даймонд за локоть и веду её к ожидающей машине.
Когда усаживаю её и пристегиваюсь, Мама вылезает из сумки и устраивается у нее на коленях. Я обнимаю ее за плечи и вдыхаю аромат девушки.
— Так… что Вы хотите, чтобы я делала для Вас, эммм, босс?
— Зови меня просто Девлин, — я немного склоняюсь над ней, чтобы поцеловать её мягкие волосы. — И отныне ты будешь делать для меня всё, мой дорогой Бриллиант3.
Глава 6
Даймонд
Я рассеянно тянусь к животу, чтобы погладить Маму. Я всегда сплю на боку, а Мама прижимается ко мне. Я укрываю её под одеялом. К счастью, с тех пор как нашла её, мы всегда с ней обнимались всю ночь.
Я сажусь, когда не нахожу её там. Мне требуется время, чтобы сориентироваться в темноте, но вижу очертания лампы, стоящей на тумбочке. Я включаю свет, ещё больше ослепляя себя.
— Мама! — Зову её.
Она мяукает рядом со мной. Ну, вроде. Она по другую сторону массивной кровати. Свернулась клубочком в центре пушистой подушки.
— Ты меня напугала. — Я чешу её по голове. Она закрывает глаза, быстро засыпая. Должно быть, я сделала то же до этого.
Последнее, что помню, это то, что была в машине с Девлином. Должно быть, он отнес меня в свой дом. Ну, по крайней мере, я так думаю. Я явно была истощена. Обычно всегда чутко сплю. Должно быть, то, что Лоретта дала Девлину зелёный свет, настолько меня расслабило.
Я соскальзываю с кровати, мои босые ноги касаются огромных размеров мягкого белоснежного ковра. Я осматриваюсь. Вся спальня выполнена в белых, серых и черных тонах. Она очень современная и чистая. Не говоря уже о дорогом убранстве, но и немного невзрачном одновременно. На мгновение задумываюсь, что могу быть действительно в отеле. Не поймите меня неправильно, место потрясающее, но не очень уютное.
Я подхожу к серым занавескам, закрывающим всю стену перед кроватью, и отдергиваю их достаточно, чтобы выглянуть наружу. Я вздыхаю от удивления, обнаружив, что смотрю сквозь стену окон от пола до потолка. Вид захватывает дух. Понимаю, что нахожусь на высоте птичьего полета и весь город как на ладони. На улице ещё ночь, но с этого места город переливается разными огнями. Интересно, как долго я спала.
Тихонько начинаю осматривать всё вокруг. Сначала пустой шкаф, затем проверяю ванную, которая тоже по большей части пуста. Единственная причина, по которой мне не кажется, что это отель, заключается в том, что ни на одном из туалетных принадлежностей нет маркировки.
Перед тем, как выйти из спальни, смотрю на Маму в последний раз. Затем выхожу в коридор. Лампочки включаются автоматически, освещая пол. Понимаю, что у меня есть два варианта. Коридор справа, ведущий вниз, который как я предполагаю выходит на кухню и тому подобное. А слева коридор тянется до самых двустворчатых дверей. Одна из которых открыта. Я вижу, что в комнате горит свет.
Я понимаю, что это, скорее всего, спальня Девлина. Я говорю себе не идти туда, но мои ноги двигаются сами по себе. Я просовываю голову внутрь и обнаруживаю, что там пусто. Комната оформлена в том же стиле, но намного больше и включает в себя зону отдыха с камином.
Опять же, это красиво, но всё ещё не уютно. Это не дает никакого представления о самом Девлине. За исключением, конечно, того факта, что он, очевидно, богат. И мил. Или, по крайней мере, притворяется. Мне не слишком понятны его намерения в отношении меня. Или почему он так быстро обратил на меня своё внимание. Кажется, он полон решимости спасти меня. Но почему?
Я кидаю взгляд через плечо на коридор, убеждаясь, что я одна, прежде чем проскользнуть в его комнату. Я подхожу к тумбочке, где рядом с часами и бумажником лежит его телефон. Мне надо бы заглянуть к нему в бумажник, но вместо этого выдвигаю ящик тумбочки.
Я была уверена, что увижу пульт от телевизора и, возможно, презервативы. Неа. Внутри лежат два чисто чёрных пистолета. Я быстро закрываю ящик, когда слышу шум воды. Опять же, глупые ноги ведут меня в сторону звука.
Дверь в ванную тоже открыта. Даже не думай об этом, говорю я себе, подходя ближе. Тот же прилив тепла, который почувствовала, когда Девлин сказал, что хочет, чтобы я станцевала для него, покалывает кожу и оседает между бедер.
— Черт. — Девлин громко выдыхает, прежде чем я слышу шлепающий звук, за которым следует мычание. Я приказываю себе уйти. Начинаю разворачиваться, чтобы убежать из спальни, но слышу свое имя. Я захожу в ванную. Пар наполняет чисто белоснежную комнату.
Девлин стоит голый в стеклянном душе, опираясь одной рукой об стену. Другая находится между его бедрами, и он гладит себя. Он не смотрит в мою сторону, но ясно, что он делает. Его мускулистое бедро загораживает мне обзор.
— Даймонд. — Он снова стонет моё имя. На этот раз громче. Каждая мышца его эффектного тела напрягается. Этот звук заставляет меня сжать ноги. Мои соски напрягаются. Настолько, что это почти больно. Небольшой вздох покидает меня, прежде чем успеваю его остановить. Моё тело никогда раньше так не реагировало.