Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 86

Тяжёлая деревянная дверь заскрипела, пуская нас внутрь. К моему удивлению, изнутри башня освещалась газовыми светильниками. А, бегая по улицам в поисках места назначения, я видела газовые фонари.

— Да, нейра. Это здание госпиталя, — коротко ответил Йен. Болтливостью он не отличался.

— Скажите, нейт Йен, здесь находятся люди с разными заболеваниями? Хирургические? С травмой? Гнойные? Тифозные? — вопросы посыпались, как горох, только успевай собирать.

Йен бросил взгляд через плечо.

— Это единственный госпиталь в округе, нейра. Конечно, у нас лечат всё.

— Да? И насколько успешно? Все больные содержатся вместе? Или у вас несколько отделений и раздельные палаты?

— Думаю, если нейт Лейн допустит вас к практике, вы всё увидите своими глазами.

Допустит? А может и не допустить?

— А ты думала легко будет? Может, тебя отсюда прогонят, — пропищал тонкий голосочек, и я мысленно велела ему прекратить накалять обстановку.

Когда мы поднялись на самый верх, я успела запыхаться. Физическая форма этого тела никуда не годилась, у меня в сорок с хвостиком была лучше. А теперь придётся заняться укреплениям сердечно-сосудистой системы, дыхалки и подтянуть мышцы.

Паренёк подвёл меня к одной из трёх одинаковых дверей и постучал.

— Войдите! — послышалось изнутри.

У меня даже живот прихватило от волнения, когда мы переступали порог кабинета. В нос ударил запах старой бумаги, пыли и двересины. Внутреннее убранство напомнило об играх-бродилках, когда ходишь по старому замку и ищешь артефакты, или кадры из исторических фильмов. За массивным столом у узкого окошка восседал нейт Лейн собственной персоной, а вокруг него высились кипы бумаг.

Йен кивнул и молча вышел.

— Ну, чего язык проглотила? — ехидно пропищал синий товарищ. — Поздоровайся хотя бы.

— Доброе утро, нейт Лейн, — произнесла я как можно вежливей. А запах чесночной колбасы у меня под мышкой вмиг заполонил всю комнату.

— Сейчас не утро, — сухо обрубил мужчина. — Вы опоздали, нейра.

Взгляд Лейна был ледяным, как айсберг. На вид ему можно было дать лет сорок пять — сорок восемь, под глазами застыли усталые складки, от уголков рта к подбородку тянулись угрюмые морщины. Щетина на впалых щеках неаккуратно торчала, придавая ему вид то ли сумасшедшего учёного, то ли злобного врача, которого боятся все пациенты.

— Извините, нейт Лейн. Возникли неотложные дела.

— Понимаю, — протянул он, приподнимаясь из-за стола. — Молодым девушкам важно высыпаться по утрам. И на макияж много времени уходит. И на рынок надо успеть заскочить, да, нейра? — указал на мою колбасу.

— Никак нет! С утра я принимала пациентку, — ответила я, гордо вздёрнув подбородок.

Брови Лейна взлетели под потолок.

— Вы? Пациентку?

— К вашему сведению, у меня большой опыт ведения беременности и родов.

Руководитель снисходительно усмехнулся.

— Да, я наслышан о ваших вчерашних подвигах. Нейт Ойзенберг мне всё доложил.

И столько было в его тоне обидного пренебрежения, что я позволила Елена Аркальевне вырваться на волю.

— Я спасла жизнь роженицы и ребёнка, когда ваш нейт Ойзенберг хотел угробить обоих.





— Вам просто повезло, — осадил он мой пыл.

Повезло? Вот как это называется⁈

— Что за самоуверенный гусак! — ругнулся Пискун, и я была с ним полностью согласна.

— Почему вы решили отправиться именно сюда, нейра Эллен? — вдруг перевёл тему мой непосредственный начальник.

— Здесь хороший воздух, — я вернула усмешку. — А ещё, говорят, тут люди пропадают… и целители нужны.

Нейт Лейн строго поджал губы.

— Чем вы можете быть нам полезны кроме, с ваших слов, всех этих женских дел?

— Я умею выполнять многие медицинские манипуляции, диагностировать болезни, проводить операции…

Да, при желании я могла вспомнить и топографическую анатомию тела, и ведение большинства операций, которые мы проходили в годы учёбы.

— И даже крови не боитесь?

— Я не боюсь ни крови, ни других биологических жидкостей.

Очередная усмешка вспорола рот, сделав морщины Лейна глубже.

— Здесь никто долго не задерживался. А молодые нейры и подавно. Либо уезжали домой, испугавшись грязной работы, либо выскакивали замуж. Кстати, нейра Эллен, а почему вы до сих пор не замужем?

Ну что за бестактный вопрос! Не объяснять же ему, что я сыта двумя неудачными брака по горло.

— Я намерена посвятить свою жизнь спасению людей, уважаемый нейт Лейн, — ответила с достоинством и пафосом, хотя мой руководитель явно напрашивался. Он-то не в курсе, что связался с женщиной из двадцать первого века! — Я давно решила, что семья — не мой удел.

Тот выслушал меня с подозрительным выражением, чуть сощурив светлые глаза. Потом отчеканил:

— У нас заключен договор с Академией на год. Я предлагаю вам сделку, уважаемая нейра, — нейт произнёс это таким тоном, будто мечтал, чтобы я поскорее убралась вон. — Я подпишу все ваши документы, а вы можете здесь даже не появляться. Занимайтесь в городе своими женскими делами, гуляйте, читайте книги, ходите на свидания и в театр…

— Стойте-стойте, я не поняла, вы меня сейчас пытаетесь… выгнать?

— Вы всё поняли верно, уважаемая. У нас здесь свои методы, свой коллектив, нам не нужны лишние руки и уши.

— А как же посмотреть на меня в деле? Дать хоть какой — то шанс? — ухватилась за соломинку я. — Разве вам не нужны целители?

— Хватит с нас магов! Такие, как вы, рушат всё, к чему прикасаются, — неожиданно агрессивно прошипел нейт Лейн и швырнул папку, которую всё это время тискал в руках, на стол.

Да уж, у него с магами явно были какие-то недопонимания. Но я здесь причём?

— Ну скажи ему что-нибудь, Эллен! — подбадривал меня Пискун.

— Я вижу, раньше вам попадались нерадивые практиканты? Откуда такая предвзятость? Или всё это потому, что я молодая привлекательная девушка? — выпятив грудь, я откинула косу за спину. Меня разрывало от злости на этого сексиста, но я старалась держаться, чтобы не нахамить и раз и навсегда не отрезать все шансы.

Лейн покачал головой и снова уселся за свой стол.

— И потому, что я слишком хорошо знаю вас, магов. И потому, что вы девушка. Будете отвлекать других от работы. Мне здесь нужны лекари с холодной головой, а не стая влюблённых дурачков.