Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 6



Ава Сурина

Вильмонтейльн и зомби

Часть 3. Цикл «Вильмонтейльн»

Глава 1

Вильмонтейльн, король Волшебной страны, пребывал в наипрекраснейшем расположении духа, ведь все морщинки на его лице внезапно сами собой разгладились.

Да, он так и не вернул флакон духов с личной силой, зато получил нечто гораздо более ценное – возвращение любимого прадедушки Аберона, который, несмотря на свой разлагающийся вид и трупный запах, был таким же энергичным и раздражительным, даже добыл себе по старой памяти окровавленный топор – не Рубайлорд, конечно, но вполне угрожающего вида оружие, которое, скорее всего, опробовал на стражниках Акульего Пика, судя по тому, как беспрепятственно вошел в тронный зал.

– Приведи Джилиану Ван Де Блейк или я всех убью, – грозно прохрипел старый король и с безумным видом заклацал челюстью, обводя присутствующих алчным взглядом.

Вильмонтейльн хотел броситься на грудь к внезапно воскресшему родственнику, но королевский придворный остановил его, пылко прошептав на ухо:

– Это не ваш прадедушка. Король Аберон умер и превратился в золотой песок. Это нежить. Даю слово благородного дворянина.

– Не может быть, Фламиль! – воскликнул король Волшебной страны и нетерпеливо всплеснул руками. – Мертвецы не воскресают с тех самых пор, как к власти пришел род Белроуз! Мы практикуем только белое колдовство и никогда – грязную черную воскрешающую магию!

Словно в опровержение его слов, прадедушка Аберон вдруг с голодным рыком набросился на стоявшего ближе всего к нему придворного и впился в его шею гниющим ртом, заплескав кровью группу придворных дам.

Яростно пожевав мясо умершего от страха эльфа, покойник с отвращением выплюнул на каменный пол содержимое своего рта и покачал головой, затем расколол топором череп своей жертвы, который лопнул, словно спелый кокосовый орех, обнажив белое и питательное вещество, в которое старый король с наслаждением погрузил свои желтые острые зубы.

– Как это было вульгарно, – тихо произнес Вильмонтейльн и прикрыл глаза дрожащей рукой, – как это было вульгарно с нашей стороны, Фламиль, не предложить прадедушке отобедать с нами. Смотри, до чего его довел голод! Он съел придворного менестреля! Прошу заметить, лучшего придворного менестреля! Да, у всех в роду Белроуз отменный вкус к высокому искусству…

– Ваше Наипрекраснейшее Величество, – унылым тоном произнес дворецкий и рухнул на колени перед троном, – прошу вас, немедленно убейте этого мертвеца. Это не король Аберон, а злой неупокоенный дух. Он убьет всех нас, пока не отомстит леди Джилиане.

– Что за чушь, Фламиль! Прадедушка и раньше убивал в тронном зале! – отмахнулся от назойливого придворного король Волшебной страны.

– Но он никогда не ел своих жертв, Ваше Наипрекраснейшее Величество!

– С течением времени вкусы меняются даже у королей, – со знанием дела произнес Вильмонтейльн, с отвращением наблюдая за кровавой трапезой прадедушки.

– Именно так! – вдруг окончательно вышел из себя Фламиль. – Во всем виновато время! Оно идет наоборот! Задом наперед! С заката на восход! О, Небо и Земля! Все былое возвращается! Прошлое становится будущим! Короли древности воскресают, но они мертвы! Злы и голодны! Противоход заставляет их жить, но не может воскресить по-настоящему… А-а-а! Бегите, глупцы!

Фламиль с воплем выбежал из тронного зала, и следом за ним бросилась к выходу толпа испуганных придворных, создав невероятно жестокую давку возле узких арочных дверей из-за поскользнувшегося на крови зарубленного топором стражника господина.

Вильмонтейльн непоколебимо остался сидеть в кресле, досадуя на шум, бардак и испачканный пол.



Чтобы отвлечься от дурных мыслей, вызванных беспорядком, король Волшебной страны вышел на балкон.

Он хотел полюбоваться солнцем, садящемся на востоке, и жухлыми листьями, прирастающими обратно к веткам, как вдруг увидел потрепанную толпу благородных и старомодно одетых дворян, вразвалку бредущих по парковым дорожкам от королевского склепа в сторону дворца.

Найдя оскорбительным такое грубое вторжение непрошенных и, главное, неухоженных, гостей, Вильмонтейльн хотел приказать схватить наглецов, но в тронном зале никого не было, не считая растерзанного трупа менестреля и застывшего на красной ковровой дорожке сонного мертвого прадедушки.

Вдруг убитый придворный утробно зарычал и пополз на брюхе в сторону Его Наипрекраснейшего Величества, беспрестанно клацая зубами и дико выпучивая налитые кровью глаза. Его хищный рот с легкостью достиг бы пятки короля Волшебной страны, если бы покойный прадедушка не отрубил бы наглецу голову, которую затем степенно насадил на крюк от настенного факела.

– Некоторые привычки не меняются даже после смерти, не так ли, кузен? – вдруг произнесла за спиной Вильмонтейльна Джилиана Ван Де Блейк, растрепанная и с лихорадочно-блестящими глазами, которая, как оказалась, вскарабкалась по отвесной стене замка, цепляясь за вечнозеленый плющ и лианы, словно дикая кошка.

– Ох! Как быстро Фламиль исполнил мой приказ! Хотя это не удивительно. Я постоянно забываю о разнице во времени между нашими мирами! Все-таки он лучший королевский придворный всех времен и народов, несмотря на свои истерические припадки, вызванные, скорее всего, его преклонным возрастом, – глубокомысленно заметил король Волшебной страны, – но почему вы не вошли через главный ход? Это как-то неприлично, уважаемая госпожа Джилиана! Так благородные леди не поступают…

– Завали хайло! – вдруг рявкнул на остолбеневшего от удивления Вильмонтейльна Хуз, спрыгнув следом за рыжеволосой ведьмой на каменный пол тронного зала.

– Сам завали! Черт! Покойники забаррикадировали дверь! – огрызнулась раздраженная донельзя Шильда, которой подал руку лучник, чтобы затащить на балкон.

– Ничего. Скоро Мультик протаранит здесь новые входы и выходы, – с усмешкой ответил Хуз и дружелюбно хлопнул по плечу Вильмонтейльна. – Ты как, Наип?

От пережитого внезапно потрясения, Вильмонтейльн упал бы в обморок, если бы его изящное сверх всякой меры тело не подхватила Батис, которая залезла на балкон последней, томно прошептав, что теперь этот красавчик никуда от нее не денется.

Глава 2

Когда Джилиана Ван Де Блейк покинула свое убежище, точнее бомбоубежище, то ни капельки не удивилась встрече с вооруженным отрядом эльфов, возглавляемым Фламилем.

Накануне он по секрету ей сообщил, что Волшебная страна наводнена живыми мертвецами.

– Зомби-апокалипсис? – на всякий случай уточнила ведьма и, получив утвердительный ответ, нахмурилась.

Королевский дворецкий посоветовал ей найти какое-нибудь оружие, чтобы отбиваться от живых мертвецов, предусмотрительно умолчав о поджидающем ее в тронном зале сюрпризе в лице воскресшего короля Аберона, который явно хотел полакомиться ее хитроумными мозгами.

Решимость ведьмы вернуться домой только окрепла, когда она узнала от Фламиля, что противоход изменил абсолютно все в Волшебной стране, кроме Вильмонтейльна, которому было безразлично все, кроме Его Наипрекраснейшего Величества.

– Заклинаю тебя Небом и Землей, Джилиана! Вернись домой и свергни Вильмонтейльна! У тебя больше прав занимать трон Волшебной страны, чем у него! Твой род – еще более древний и могущественный! Алроузы правили Волшебной страной до прихода Альвина I Наимудрейшего из рода Белроуз, который сверг последнего кровавого короля – лорда Балатора, иначе сейчас ты бы правила Волшебной страной, – так сказал ей Фламиль, когда они общались, нет, не по магическому зеркалу, а посредством sms-сообщений.

– Да-да, конечно. И тогда вода в реке, отделяющая мир смертных от мира бессмертных, стала бы снова красной из-за жертвоприношений, и войны стали бы такой же рутиной, как пирушки в Радужном дворце, – саркастично ответила Джилиана Ван Де Блейк, наконец, вспомнив, куда она спрятала свой ветхий арбалет, который только из-за тоски по родине не отправила в топку.