Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 51

— Кому всё это было на руку? — спросила мама, вмешавшись в разговор.

— Мне кажется, что нападение на ваше родовое поместье и на церковь взаимосвязаны. Возможно, коллекционерам не понравилось моё вторжение в их планы. Скорее всего, они желали избавиться ото всех, замести следы, потому и решили жестоко убить ещё и священника. Кто-то охотился за предметом, который принадлежит вашей семье, но в ту ночь его не оказалось в стенах дома. Я

более чем уверен, что это дело рук коллекционеров. Когда всё случилось, я посчитал, что они охотились за магией Лоррейн, но на данный момент их интересует что-то иное... То, что принадлежит вашему роду. Что-то настолько уникальное, ради чего стоило проводить столь масштабное вмешательство. Они даже не побоялись быть пойманными.

Родители слушали доводы Реймонда с каменными выражениями лиц. Мне и самой было крайне непросто от услышанного. Так много невинных пострадало из-за какого-то предмета... Из-за магического кинжала, передаваемого в нашей семье.

Что он мог дать убийцам, если они не имели совершенно никакого отношения к королевской ветви, которая умела управлять этим кинжалом по словам мамы? Я тяжело вздохнула, понимая, что теперь настала моя очередь быть откровенной.

— Я знаю, что именно нужно коллекционеру! — пролепетала я, вспомнив тот случай в лечебнице.

Тошнотворный ком сдавил горло, и мне стало катастрофически мало воздуха. Я вспомнила, как нападавший душил меня, как дышал мне в спину и маниакально требовал отдать ему кинжал со сломанными печатями. Сейчас я готова была сделать это, ведь мои родители живы, и я не желала, чтобы они как-либо пострадали снова. Реймонд ободряюще взял меня за плечи, стараясь поддержать, и я ненадолго зажмурилась, охваченная теплотой.

Взгляды всех присутствующих были сосредоточены на мне. Они ждали ответ.

— Он хочет заполучить кинжал, передающийся в королевской побочной семье из поколения в поколения, со всеми снятыми печатями... иначе... — Я посмотрела на Реймонда, пальцы которого сильнее сжали мои плечи. — Иначе он свесит покушение на убийство моих родителей и убийство всех слуг на вас, лорд Вернер.

Реймонд негромко кашлянул, словно поперхнулся воздухом. Отец запустил пятерню в волосы, а мама потрясенно всхлипнула, закрыв рот ладонями. Траурная тишина окутала комнату, а мне вдруг стало чуточку легче. Мне хотелось бы остановить коллекционера, если это возможно, и наказать его за все невинные жизни, которые он унёс, а ещё... Теперь уже я боялась за Реймонда и не желала, чтобы его обвинили и заточили в темницу Он сделал для меня и моей семьи слишком много хорошего, и если коллекционера не удастся остановить и заточить, я готова была снять печати с кинжала, чтобы он перестал трогать тех, кто мне дорог.

Реймонд мне дорог? Эта мысль больно полоснула по осознанию, но я попыталась напомнить себе, что сейчас мы все находились в одной лодке, с головой погрузнувшие в расследовании покушения на моих родителей.

— Но откуда тебе все это известно? — потрясённым тоном спросил Реймонд.

Я стала подробно рассказывать о нападении коллекционера в лечебнице, когда он потребовал, чтобы я как можно быстрее сняла все печати с кинжала. Мама побледнела ещё сильнее и задышала чаще, хватая ртом воздух, как вытащенная из воды рыба.

— Эти печати хранят в себе частицы энергии всех предшественниц, обладающих кинжалом, и если кинжал попадёт в недобрые руки... Страшно подумать, к какой катастрофе приведёт неразумное использование его магии. Кроме того никто не знает, что случится, если все печати будут сняты.

Реймонд слушал, пребывая в ступоре, а затем развернул меня к себе и навис надо мной так сильно, что его горячее дыхание обожгло щёку. В глазах мужчины плескались злость и обида, и я не могла понять настолько странную смесь эмоций.

Сжав меня сильнее, Реймонд продолжил пристально смотреть, и я почувствовала, что он дрожит.

Слыша возгласы отца, пытающегося успокоить маму и заставить её мыслить трезво, чтобы не навредить себе, я не могла оторвать взгляд от лорда Вернера.

— когда это произошло? И как? Почему я об этом до сих пор не знаю? — чуть дрогнувшим голосом спросил Реймонд.

— В тот день, кота некромант вызвал нас, чтобы рассказать об ухудшении состояния родителей...

— пробормотала я вмиг пересохшим горлом. — Тогда я попросила оставить меня одну, и вы увели некроманта вместе с собой. Я думала, как помочь родителям, как вдруг со спины появился мужчина и схватил меня за горло. Он пригрозил жестокой расправой, если я не прислушаюсь. К счастью, он практически не причинил мне вреда. Он был крайне счастлив, что состояние моих родителей ухудшается, поэтому немного разговорился и поделился своими планами.





По мере открывающихся подробностей лицо Реймонда бледнело всё сильнее, а ком в моем горле нарастал, стоило погрузиться в воспоминания. Я покосилась на маму, которой стало значительно хуже. Она сидела полубоком к отцу, а тот прижимал её к своей груди, поглаживая по спине, и шептал успокаивающие слова.

— Незнакомец исчез, почувствовав ваш приход._Он не успел указать сроки, в течение которых я должна подготовить и отдать ему кинжал, но я уверена, что ждать долго он не планирует.

Отпустив меня, Реймонд начал мерить комнату шагами. Он злился сильнее с каждой секундой и бормотал проклятия себе под нос, едва сдерживаясь, чтобы не сказать что-то громче, потому что не заметил подвох.

— Где кинжал сейчас? — спросила мама, с надеждой глядя на меня.

— Он у Эдит, как и документы на наследование, оставленные отцом! — ответила я и улыбнулась.

Все трое в один момент возмущенно вздохнули и уставились на меня так, словно я совершила какое-то преступление, передав ценную реликвию прислуге. Однако я была уверена в Эдит и твёрдо убеждена, что она не предаст меня.

— Я подумала, что так будет гораздо безопаснее. Вряд ли нападавшему известны все слуги из поместья лорда Вернера, поэтому он не подумал бы о том, что Эдит, моя личная горничная, из родового дома.

На секунду я допустила себе мысль, что тем самым подставила бедную Эдит под удар, ведь если этому психу удастся отыскать кинжал.

— В любом случае, я считала, что носить кинжал с собой куда опаснее, потому что нападавший однажды смог подобраться ко мне, и оставалось большим вопросом, когда он сделает это снова.

Я направилась к кровати матери, минуя Реймонда. Чувствовала себя отвратительно, потому что видела, как сильно он переживал за меня в эту секунду, а я только и могла бросаться обвинениями в его адрес.

— Мам, пап, вам не о чем беспокоиться. Всё завершилось благополучно, — я с грустью вздохнула, подумав о слугах, которых уже никто и ничто не вернёт — Не о чем переживать. Теперь мы можем спрятать кинжал и попытаться раскрыть личность нападавшего.

Повернувшись в сторону Реймонда, я ненадолго встретилась с ним взглядами, и сердце болезненно сжалось.

— Прошу вас, распорядитесь, чтобы привели Эдит. Пусть слуги скажут, чтобы она пришла с даром для родителей, она сразу поймёт, что именно следует захватить с собой.

Мужчина кивнул, вышел, но уже скоро вернулся. Чувство вины перед Реймондом усиливалось, и теперь, когда он смотрел на меня таким взором, мне хотелось как-то исправить свои ошибки, постараться хотя бы просто подружиться с ним, ведь он совсем не такой плохой, каким я представляла его. Мне захотелось поговорить с мужчиной наедине и попытаться объясниться с ним, но пока я не могла оставить родителей.

В комнате повисло напряженное молчание, которое нарушил тяжёлый вздох мамы и негромкое бормотание себе под нос:

— Такого развития событий в моём проклятии не было, и всё идёт совсем иным чередом.

Услышав полушепот матери, я посмотрела на неё. О каком ещё проклятии идёт речь? Что еще от меня успели скрыть родители? Сердце невольно затрепетало в груди. Мы с Реймондом переглянулись, и я воззрилась на маму.

— О каком проклятии ты говоришь? — осторожно спросила я.

Мама вздрогнула, словно проговорилась, а потом посмотрела на меня и поглубже втянула воздух в лёгкие.