Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 152

Он ответил на звонок в исследовательском центре. Он сварил кофе перед тем, как выпить, и теперь, когда фантазия стала реальностью, вылил горький осадок в свою чашку.

- Надеюсь, я не застал вас в неподходящий момент, мистер Экинья. Я ведь сказал, что снова свяжусь с вами, не так ли?

Джеффри изучал мужчину с пустыми глазами, в костюме цвета морской волны и беззубой раной во рту, его кожа была такой бледной, что ее можно было бы пересадить из брюха рептилии.

- Отчасти надеялся, что вы, возможно, забыли, Труро.

- Что ж, не могу упрекнуть вас в нечестности. Но нет, мы не забываем о своих долгах. Особенно когда они были расширены. Перезаложены.

- Если Санди заключит с вами сделку, это останется между вами и ею.

- Ах, но это так не работает. Если это вообще когда-нибудь произойдет. Теперь мы оказали вам две услуги, мистер Экинья. Мне бы очень хотелось, чтобы мы хотя бы начали что-то обсуждать на основе взаимности.

- Вы можете начать с того, что расскажете мне, откуда звоните.

- О, не так уж далеко от вас. Ваша сестра правильно заключила, что я базируюсь на Земле или около нее. Так уж получилось, что я практически на расстоянии плевка. Я звоню из Тиамаата, недалеко от вашего сомалийского побережья. Вы, конечно, слышали об этом.

- Я не идиот. Почему вы ждали до сих пор, чтобы связаться со мной?

- Вам нужно было время, чтобы поразмыслить, оценить свои обязательства перед семьей. Санди прибыла к месту назначения: мы способствовали ее визиту и запутанной связи с Фобосом. Она проснулась. История началась сначала. Мне показалось, что сейчас самое подходящее время для возобновления переговоров.

Джеффри знал, что Санди была в безопасности. Он получил ее сообщение и в качестве ответа показал ей вид на Килиманджаро.

- Не уверен, что о чем-то нужно договариваться.

- Чама Акбулут... что-то нашел, не так ли? На Луне, в китайском секторе?

Джеффри вытащил муху из остывшего кофейного мениска. - Если вы так говорите.

- Признаюсь, есть две причины, по которым нам следует встретиться лично, причем в срочном порядке. Один из них - это дело с Чамой, Глебом и филетическими гномами. Это замечательный маленький проект, и я его полностью поддерживаю. Но есть кое-что еще. Вы привлекли внимание... ну, в данный момент я не буду говорить. Но одна моя коллега попросила об аудиенции.

- Дело в том, что мой календарь немного забит.

- И это наука, мистер Экинья. Каковы бы ни были ваши планы, сомневаюсь, что есть что-то настолько срочное, что это не может подождать несколько дней.

Джеффри открыл рот, чтобы возразить, но, кроме обычных расплывчатых представлений о том, как продвигаться с оформлением документов, у него не было никаких конкретных намерений. - Вы ведь не собираетесь отступать, правда?

- Как вы скоро убедитесь, я на редкость настойчивая душа.

- Вы собираетесь и дальше доставать меня, полагаю, я мог бы с таким же успехом покончить с этим.

- Великолепно, - сказал Труро, как будто другого ответа и не ожидал. - Вы приедете в Тиамаат, и я буду только рад! У меня есть ваши чинг-координаты. Скажем... в этом же месте, завтра утром? Десять утра? Очень хорошо.

Ручка щелкнула, дверь, открываясь, протестующе пискнула, как мышка. В комнате Юнис было прохладно, окна постоянно закрыты ставнями. Потолочный вентилятор перемешивал воздух без видимой пользы. Джеффри заглядывал в эту комнату в разные моменты своего детства и отрочества, но не часто, начиная с позднего подросткового возраста. Призрак Юнис иногда проявлялся здесь, но чаще всего он появлялся где-то в другом месте дома или на его территории. Как бы то ни было, Джеффри обычно делал все возможное, чтобы быть в другом месте.

Комната была капсулой времени, частичкой двадцать первого века, помещенной в настоящее. Обои с рисунком в виде роз были бумажными, а не активными материалами: они были наклеены на стены и не могли быть изменены по минутной прихоти. Прямоугольные следы выцветания намекали на расположение старых фотографий, линии соединения там, где листы не совсем совпадали, и маленькие белые пятна там, где бумага была потерта. Ковер на полу был скорее чем-то вроде текстиля, а не самоочищающимся ковриком из листьев. Когда он стоял на нем, он не растекался по его ботинкам и не пытался очистить их от следов того, что он мог употребить в пищу. Мебель была деревянной: не из тех пород дерева, которые целенаправленно вырастают в мебельные формы, а из тех, которые изначально были деревьями, а затем их рубили, катали, пилили и обрабатывали паром, придавая им нужную форму. В этой комнате были вещи постарше "Сессны".

Одна стена не была оклеена обоями или была оклеена, а затем закрашена. Фреска занимала не всю площадь; она была обведена белой каймой и была меньше, чем помнил Джеффри. Стена была обращена на восток, в сторону настоящего Килиманджаро.

- Я была права, - сказала Юнис. - Ты можешь поморгать ради Санди, но сейчас я увидела это твоими глазами, и это почти то же самое.

- Другой я не видел. В чем разница?





- Прямо под горой, вот здесь. - Она указывала на длинноногую птицу, может быть, журавля или ибиса. - Этимология Килиманджаро не очень ясна, но это название может означать "белая гора" или "белый холм". Эта птица белая, видишь?

- Да.

- В версии на Фобосе это другая птица. Я сразу это увидела, но мне нужно было убедиться. Санди никогда бы этого не поняла, но...

- Приступай к делу, Юнис. - Его нервы были на пределе после визита Труро. - У некоторых из нас есть жизнь, с которой нужно справляться.

- Это павлин, - сказала она, - нарисованный в точно такой же позе. Это единственное различие между двумя фресками. У нас есть снимки индийского лагеря, сделанные примерно в 2062 году, и на некоторых из них видна фреска. На тот момент не было никакой разницы между этой и той, так что я, должно быть, внесла изменения, когда вернулась на Фобос в 2099 году.

- Прекрасно. И это должно что-то значить для меня?

- От белой горы до павлиньей горы, Джеффри. Должна ли я вдаваться в суть дела? Оригинальная фреска относится к Килиманджаро; фреска на Фобосе может относиться только к горе Павонис.

- Гора Павонис, - повторил он.

- На Марсе. Это та самая...

- Самая высокая гора. Или вулкан. Или что-то в этом роде.

- Это гора Олимп, но ты на правильном пути. Гора Павонис по-прежнему довольно впечатляет. Главное, что я была там. Если бы не было документально подтвержденной связи с моим прошлым, тогда вас простили бы за то, что вы удалили фреску. Но я была там. Я ходила по этой горе. Шел 2081 год; мне был пятьдесят один год, я была беременна Мириам. Мы знаем точные координаты.

- Тогда все, что нужно сделать Санди, это... - Джеффри замолчал. - Она упомянула об осложнениях, Юнис.

Воплощение громко сглотнуло. - Есть... трудности.

- Например?

- Эта часть Марса... плато Тарсис... оно немного изменилось со времен моего пребывания там.

Мемфис жестом пригласил Джеффри присесть, пока он не закончит разговор. Джеффри налил себе немного воды из кувшина, стоявшего на низком столике рядом со столом Мемфиса.

- Что могу сделать для тебя, Джеффри? - приветливо спросил Мемфис, когда он вышел из чинга.

- Я должен уехать, всего на пару дней, уезжаю завтра утром. Не мог бы ты проверить, как там дела, пока меня не будет?

- Это довольно скорое уведомление.

- Знаю, но я был бы намного счастливее, если бы ты мог сделать это для меня.

Мемфис покачал головой - жест добродушного раздражения, который Джеффри хорошо помнил с самых ранних дней. Что нам с вами делать, молодой человек?

- Пару дней, ты сказал?

- Вот и все. И тебе не нужно проводить там много часов.

- А ты не мог бы не звонить, где бы ты ни был?

- Возможно, это не получится. В любом случае, я бы предпочел, чтобы кто-нибудь отправился туда лично. Ты же знаешь, как это бывает.

- Да, - сказал Мемфис многострадальным тоном. - Кое-кто знает. Что ж, думаю, ты не стал бы спрашивать об этом легкомысленно. Я осмотрю стадо Матилды с помощью аэролета. Этого будет достаточно?