Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 152

- Я не скучала по дому, - сказала Юнис через некоторое время. - Гордилась своим домом. Это не одно и то же.

Санди моргнула, и фреска исчезла. - Я сделала снимок. Но я не уверена, что это именно то, что мы должны были найти.

- И я уверена, что так оно и есть. Когда я вернулась сюда, то, должно быть, изменила картинку. Это было хорошо сделано, ты не находишь? Возможно, я переделала все это, чтобы убедиться, что соединения не будут видны.

` О чем это ты?

- Это не совпадает. У меня есть память об оригинале, и... что-то изменилось.

- Расскажи мне.

- Давайте будем уверены в себе, хорошо? Я не могу быть уверена, что мои воспоминания о фреске точны. Но твой брат все еще в Африке. Пусть он зайдет в мою комнату и мигнет нам изображением. Тогда мы сможем поговорить.

Джитендра находился на грани полусна, в той же комнате, где ее привели в чувство ранее днем. Санди села на стул рядом с кроватью и улыбалась, когда он вынырнул, щурясь от света и облизывая пересохшие со сна губы. - С возвращением, любимый. Мы на Марсе. Почти.

Джитендре уже переназначили произвольную мышечную функцию, поэтому он смог наклонить голову и улыбнуться в ответ. Его лицо было вялым, но тонус должен был вернуться достаточно скоро.

- Мы сделали это, - сказал он, запинаясь и делая паузы. - Не то чтобы у меня когда-либо были сомнения... Но все же.

- И все равно это чудо. - Техник дал ей коробочку с шестью маленькими кубовидными губками, насаженными на палочки, как леденцы на палочке. Они были пропитаны чем-то сладким, химически подобранным под вкус Джитендры. Она наклонилась и прикоснулась одним из них к его губам.

- Спасибо, - сказал Джитендра.

- Как ты себя чувствуешь?

- Как будто я был мертв целый месяц.

- Так и есть, мистер Гупта. Это называется космическим путешествием.

Он с трудом принял сидячее положение, опираясь на локоть. На нем была серебристая пижама. Они даже побрили его, так что, когда Санди поцеловала его в щеку, его кожа была нежной, как персик, и надушенной, пахнущей фиалками. Джитендра огляделся по сторонам, изучая белую комнату и фальшивое окно с его постоянно разбивающимися волнами. - Все прошло хорошо, не так ли?

Санди снова приложила палец к губам. - Без сучка и задоринки. Они вытащили меня раньше, но, видимо, иногда такое случается. Как раз было время немного прогуляться на свежем воздухе, полюбоваться пейзажем.

- Пожалуйста, только не говори мне, что ты видела Марс раньше меня.

- Нет, - сказала она, пожалуй, слишком поспешно. - Пока нет. Это было на другой стороне. Мы посмотрим это вместе.

- Мне бы этого хотелось. - Джитендра потер свою слегка заросшую щетиной голову. - Мне нужно подстричься.

- Мы кое-что нашли, - выпалила она.

- Мы?





- Юнис и я. Мне нужно поговорить с моим братом, но... Думаю, я уже знаю, куда мы направимся дальше.

Джитендра сидел молча, ожидая, когда она продолжит. - Ты собираешься посвятить меня в большой секрет? - спросил он в конце концов.

- Это Марс, - сказала Санди. - Конечно, именно туда мы и направлялись в любом случае. Но есть одно осложнение.

Джитендра выдавил из себя улыбку. - И почему я не удивлен?

Когда Марс показался в поле зрения, его вид был другим, но она не упомянула об этом. В каком-то смысле это помогло, потому что это было другое лицо мира, не то, которое она уже видела, и она могла изучать его заново, не притворяясь. Санди пожалела о своей лжи, но она была незначительной.

Они стояли рядом друг с другом, достаточно далеко от других туристов, чтобы представить себя одинокими на этом безвоздушном хребте, единственными живыми людьми на Фобосе. Скоро это станет тем воспоминанием, за которое она решила держаться, позволив более раннему увянуть. И со временем она, возможно, даже поверит, что это действительно был первый раз, когда она увидела восход Марса во всей его древней, изъеденной временем необъятности.

- Это чудесно, - сказал Джитендра.

- Это целый мир. Миры прекрасны.

Они стояли в тишине, как завороженные, пока тихий перезвон пульта не сообщил им, что скоро настанет время возвращать взятые напрокат костюмы и готовиться к оставшейся части путешествия.

- Прежде чем мы войдем внутрь, - сказал Санди, - ты должен увидеть "Безумие Чакры". Думаю, у нас еще есть время. По дороге ты можешь рассказать мне все об Эволюариуме.

- Почему тебя это вдруг заинтересовало? Я думал, это больше по моей части.

- Потому что именно туда мы и направляемся.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Чинг-связь была пассивной, но решимости Джеффри было более чем достаточно для его целей. Он покинул свое неподвижное тело, поднялся в воздух и поплыл над верхушками деревьев, набирая скорость и высоту. Иногда было полезно не брать "Сессну" или одну из других машин; просто стать бестелесным свидетелем, с точкой зрения, собранной из распределенных публичных глаз. Сцена была передана с исключительной тщательностью, вплоть до последнего листочка, последнего отпечатка копыта или слоновьего следа в пыли. Любая неопределенность в потоке изображений была легко интерполирована задолго до того, как его мозгу пришлось заполнять какие-либо пробелы.

Он довольно скоро нашел стадо. Какой бы статус Матилда ни утратила среди других слоних, когда была поражена образом Юнис, он был восстановлен в последующие недели. Ее поза и осанка тела были такими же властными, как и всегда. Она вела свою семью по узкой тропинке, окаймленной акациями и капустными деревьями.

Наслаждаясь свободой - как бы ему ни нравилось летать на "Сессне", было что-то восхитительное в отсутствии тела и инерции, в способности рассекать небо, как демон, по малейшей прихоти - Джеффри осмотрел другие стада, воспользовавшись возможностью освежить свои воспоминания об их структуре и иерархии. Он также точно определил бродячих быков, поодиночке или небольшими враждующими бандами. Умы слонов-самцов, пропитанные тестостероном, озабоченные статусом и спариванием, казались ему бесконечно более чуждыми, чем умы матриархов и их стад. И все же он знал многих из этих быков, когда они были молодыми самцами, такими же шумными и беззаботными, как и остальные.

Разум был глубоко странной вещью. Когда эти слоны были молоды, не требовалось больших усилий, чтобы увидеть искры человеческой осведомленности в их любопытстве и игривости. Можно было даже подумать, что их разум на самом деле был более человечным до того, как взрослая жизнь подавила и заперла эти качества, надежно спрятав за железными стенами доминирования и агрессии.

Общество слонов было продуктом необходимости, сформировавшимся под воздействием факторов окружающей среды на протяжении бесчисленных миллионов лет. Но что это значило здесь и сейчас? Для слонов все менялось; менялось на протяжении веков. Пришли люди, и люди сотворили с климатом такое, что заставило мир содрогнуться. От пароходов до космических лифтов: все это в мгновение ока по-дарвиновски, стробоскопическая вспышка массово сжатых изменений. Слоны все еще мирились с тем фактом, что у обезьян были огонь и копья; они даже не начали осмысливать промышленную революцию, не говоря уже о космической эре или антропоцене.

Более смелые изменения все еще надвигались, изменения, с которыми даже людям было бы трудно смириться. Панспермийские инициативы, зеленое цветение.

Наблюдать за слонами, следить за ними - даже забираться в их черепа - это было приемлемо для Джеффри. Но превращать их во что-то другое, перестраивать их общество, как если бы оно было не более чем неисправным механизмом, превращая его во что-то, лучше приспособленное для выживания...? Он не был уверен в своих чувствах по этому поводу. Люди причинили достаточно вреда, даже с самыми лучшими намерениями.

Когда он вернулся в свое тело, кто-то ждал разрешения проявиться. Тег был незнакомым, поэтому на мгновение он предположил, что это была Санди, пришедшая по неортодоксальному, сильно запутанному маршруту.