Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 55

Но больше всего Вику веселила реакция Сяо Юна на Шенли. Котенок мог чувствовать эмоции окружающих, поэтому с первого взгляда невзлюбил полудемона, посмевшего так отрицательно относиться к его хозяину. Он шипел и фыркал на главного героя, а пару раз даже спрыгивал на пол, поворачивался к Шенли хвостом, и делал задней лапой копательные движения, выражая свою неприязнь. К счастью, полудемона это только рассмешило, и он даже начислил Вике сотню баллов, должно быть, одобряя воспитание такого боевого питомца.

Проводить опросы с Шенли оказалось не так приятно, как с Дандан. Этот мелкий засранец так задирал нос перед простыми людьми, словно сам был не беспризорником, а каким-нибудь принцем. Вика его отругала за излишнее высокомерие и заставила переписывать книгу правил хорошего тона. Она все еще пыталась сама их изучить, так что у нее был с собой экземпляр. Злобный демоненок тут же снял все набежавшие за день пункты, но принялся за переписывание. А сама девушка отправилась в ближайший данж, чтобы скинуть накопившееся раздражение и покормить Сяо Юна всякими вкусными мобами.

На следующий день Шенли вел себя намного приличнее, за что Вика его тут же похвалила и даже угостила внеплановыми сладостями.

— Будь вежливей, и люди к тебе потянутся.

— Нужны они мне, — тут же совершенно невежливо буркнул Шенли.

Девушка не выдержала и шлепнула его по лбу веером.

— Я же не прошу тебя становиться их лучшим другом! Просто соблюдай приличия. А то, что ты при этом будешь к ним чувствовать — это твое личное дело.

Неожиданно это действие заработало ей целых три сотни пунктов.

"Система, по-моему, главный герой все-таки мазохист. Он всегда дает мне баллы, когда я его бью".

"Пользователю лучше не злоупотреблять с этим. Мало ли какие могут быть последствия…" — туманно ответила та, но у Вики все равно побежали мурашки по спине.

В этот день они успели посетить еще и маленькую очень бедную деревню. Вика подозревала, что все будет плохо, но даже не представляла, насколько. Тут люди жили в крошечных хижинах, слепленных из глины и соломы, и девушка понятия не имела, как они вообще ухитряются выживать в таких условиях. А вот Шенли и глазом не моргнул, похоже, он и не такое видел.

Закончив опросы, Вика вытряхнула из бездонной сумки добытого в данже кабана и оставила его жителям деревни. Вообще она собиралась устроить очередные шашлыки для своих и Чуньтао учеников, но местным этот кабан явно был нужнее. К ее удивлению, Шенли за это отсыпал ей двести пунктов отношений, похоже, сострадание и ему было не чуждо.





Книга о красоте и здоровье

Когда Вика вернулась на пик науки и искусств, ее новый дом наконец-то был полностью достроен. И даже новенькая мебель уже стояла на своих местах, оставалось лишь добавить пару мелочей для создания уюта. Наконец-то исполнилась ее мечта — поваляться на пушистой медвежьей шкуре у камина. И пусть ради этого пришлось построить каменный дом и изобрести камин, оно того стоило. В новом кабинете даже работалось продуктивнее, и книга продвигалась очень быстро. В местном обществе крайне ценилась красивая внешность, причем не только у женщин, но и у мужчин, поэтому Вика решила сделать на ней акцент, чтобы привлечь как можно больше читателей. И помимо всевозможных рецептов простых и полезных блюд и примерных меню, привела также составы масок для лица и волос. Посоветовавшись с Чуньлань, она добавила и несложные отвары из трав для ухода за полостью рта, успокоения нервов, протирания кожи от прыщей. Еще в книге описывались дыхательные и физические упражнения, которые могли улучшить здоровье и даже поднять на пару ступеней на самой первой стадии совершенствования. Впрочем, настоящим заклинателем так было не стать, сколько ни старайся.

Вика назвала свое творение "Книга о красоте и здоровье", чтобы сразу было понятно, о чем она. А потом дала почитать Чуньтао, Чуньгуану и Чуньлань. Но так как у них шкалы были заполнены на сто процентов, они не могли сказать ничего, кроме комплиментов. Зато Вика узнала, что в ордене есть одно правило — если глава пика напишет книгу, он должен выставить ее на обсуждение на общем собрании. И если остальные книгу не одобрят, то ее нельзя будет распространять. Теперь стало понятнее, почему Чуньгуан так злился на прежнего Веньхуа, когда тот высмеял его книгу о взрывчатых веществах. Из-за него многолетний труд алхимика забанили и спрятали все немногочисленные экземпляры в закрытом отделе библиотеки. Хотя у девушки было подозрение, что и остальные главы могли бы запретить такую опасную книгу, но сделали из Веньхуа козла отпущения, на которого пришелся весь гнев Чуньгуана.

Вика ожидала, что ее книгу тоже не одобрят, просто потому, что большинство глав ее терпеть не могут, и после того случая с извинениями их шкалы все еще находились в отрицательных значениях. Так оно и произошло, ей отказали потому, что она якобы выдает простым людям древние секреты совершенствования. Но Вика подготовилась заранее — сегодня на ней был самый красивый ее наряд, который давал дополнительные бонусы к развернутой на всю мощность ауре главной героини.

— Вы все называли меня ужасным человеком, — с отрепетированной у зеркала трагичностью начала она. — И я всего лишь хотела доказать, что я не такая плохая, как вам кажется. Я написала эту книгу специально для того, чтобы люди стали более здоровыми и жили лучшей жизнью. А вы ее запрещаете, и это так несправедливо…

Аура сработала на отлично, кажется, на некоторых даже дебафф на интеллект наложила, хотя Вика была полностью одета. Похоже, Система не соврала насчет усиления в тридцать процентов. Например, Веньян начислил целых четыре сотни пунктов отношений. Все это время девушка старательно его избегала, и его шкала даже немного просела, но сейчас опять устремилась к отметке "Сталкер". А Вике и одного Чуньгуана уже хватило, она теперь вообще из дома не выходила без скрывающих талисманов.

Пока основные противники книги приходили в себя, Веньян объявил новое голосование, и в этот раз большинство голосов было на стороне девушки, потому что некоторые воздержались, хотя на самом деле просто все еще были в ступоре.

Шиди Хэ решил ковать железо пока горячо, и пока противники не пришли в себя и не попытались опротестовать решение, поэтому в тот же день запустил процесс книгопечатания. Оказалось, что с тех пор, как Вика впервые упомянула новый способ создания книг, он даже успел организовать в близлежащем городке небольшую бумажную фабрику. И воспользовался необычным видом производства, который упоминал его шисюн — конвейером. До этого обычно книги изготавливались одним человеком от начала и до конца, начиная от нарезания листов и до сшивания переплета. А теперь процесс был разбит на отдельные части между разными людьми, и заметно ускорился. Да и новые твердые обложки выглядели намного красивее обычных бумажных, и саму книгу защищали лучше. Самую первую пробную партию печатных изданий расхватали так быстро, что Чуньтао сам удивился. А уж новая книга шисюна должна была разойтись еще быстрее, потому что все хотят быть красивыми и здоровыми, и если наставления дает прекрасный бессмертный заклинатель, сложно в них не поверить.

А еще Чуньтао решил воспользоваться советами о рекламе, которые шисюн дал ему еще давным-давно, когда он только создавал свою первую выставку диковинок со всей Поднебесной. Так что шиди Хэ еще до выпуска книги начал распространять слухи и яркие листовки. И поэтому почти не удивился, когда в день начала продаж перед его недавно созданным книжным магазином выстроилась огромная очередь. Весь тираж расхватали за считанные часы, потому что среди покупателей было множество торговцев, собиравшихся перепродать книги в других провинциях.

Вика сама не ожидала такого быстрого успеха. Она думала, потребуется намного больше времени и, возможно, еще несколько лет, чтобы обрести известность, но к Хэ Чуньтао постоянно поступали новые заказы на книгу, и он уже начал печатать еще один тираж.