Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 71

Или в одной из комнат с кем-то еще.

— Я не знаю, зачем я пришла, — тихо бормочу я себе под нос.

— Да, — немедленно отвечает она. — Чтобы показать ему, чего ему не хватает.

— Сидя здесь в одиночестве в баре? — Смеюсь я.

Иден смотрит на меня с расчетливым выражением на лице.

— Скажи мне, Шарлотта. Ты когда-нибудь раньше была с женщиной?

Мои глаза расширяются, когда я давлюсь своим напитком. Она отвечает легким смешком.

— Именно так я и думала. Если я пообещаю не торопиться, не хочешь ли ты свести своего мужчину с ума от ревности? Я не думаю, что это займет много времени.

Может быть, дело в двух напитках, которые я уже выпила, или в предвкушении неизвестности, но я не могу придумать ни одной причины, по которой я отказалась бы от этого предложения.

Иден потрясающе красива, и в ней определенно есть что-то привлекательное. Мы не говорим о полноценном сексе, но от идеи привлечь внимание Эмерсона я не могу отказаться.

— Определенно.

— Пойдем. — Она хватает меня за руку и тянет прочь от бара.

— Пойдем немного повеселимся.

ПРАВИЛО № 35: ЛУЧШЕЕ МЕСТО ДЛЯ УМОЛЕНИЯ — ЭТО НА КОЛЕНЯХ

Эмерсон

Какая пустая трата времени. У меня гребаный секс-клуб, и я провожу свой пятничный вечер, прячась в офисе, вместо того, чтобы общаться с его членами.

На самом деле я думал, что смогу найти здесь кого-нибудь, с кем можно было бы развеять мою депрессию, но у меня даже не возникло желание посмотреть женщине в глаза. Вместо этого я бездумно смотрю в камеры, потягивая свой бурбон, когда входит Мэгги.

— О, — говорит она, замирая в дверях. — Я не знала, что ты здесь.

Она выглядит странно взволнованной, и я, прищурившись, смотрю на нее. Чем она занималась? Впрочем, спрашивать бесполезно. Мэгги никогда не разглашает свои истории так, как это делают остальные из нас. На самом деле, она по большей части закрытая книга, и если она когда-либо с кем-то встречалась или что-то делала, то ни один член нашей группы не узнал бы об этом.

— Не обращайте на меня внимания, — отвечаю я. — Я просто хандрю.

На ее лице появляется сочувственное выражение. Затем она входит и закрывает за собой дверь, заглушая музыку, доносящуюся из главной комнаты.

— Гарретт рассказал нам все вчера вечером, когда ты не пришел выпить.

Я киваю в свой стакан.

— Я пил…В одиночестве. Ты, должно быть, считаешь меня жалким.

Она опирается бедром о стол и смотрит на меня сверху вниз.

— Знаешь что… это первый раз, когда я вижу тебя таким жалким.

Мой лоб хмурится, когда я поднимаю голову.

— Что ж… спасибо.

— Я серьезно. За те десять лет, что я тебя знаю, я никогда не видел, чтобы тебя так беспокоила девушка.

— Все когда-нибудь случается в первый раз, — шучу я, поднимая свой бокал.

Она тяжело вздыхает.

— Значит, ты не собираешься преследовать ее?

— Я пытался. Она не отвечает на мои звонки, и мой сын очень ясно дал понять, что хочет, чтобы я держался от нее подальше.

— Во-первых, — говорит она, забирая напиток у меня из рук, — тебе лучше попросить прощения, а не разрешения.

Я наблюдаю, как она опрокидывает в горло остатки моего ликера, морщась, когда ставит стакан на стол.

Я никогда не видел, чтобы Мэгги выпивала что-то тяжелое.

— Во-вторых, она здесь и только что сняла двенадцатую комнату у Иден Сент-Клер.





Я чуть не вскакиваю со стула, с легкостью избавляясь от дурмана от бурбона.

— Что?

— Просто сделай мне одолжение и не устраивай сцен. Нам нужно поддерживать бизнес.

В моей голове звучит тонкий голос, говорящий мне, что я не должен туда идти. Шарлотта не моя, и я не имею права запрещать ей что-либо с кем-либо делать, но это объяснение быстро исчезает, когда я вылетаю из своего кабинета и несусь по коридору к двенадцатой комнате.

Прежде чем войти в темный коридор для вуайеристов, я останавливаю себя. Я не могу вот так расхаживать по округе. Мэгги была права, я бы устроил сцену, и это выглядело бы совсем нехорошо. Итак, я останавливаюсь перед входом, поправляю галстук, делаю глубокий вдох, перегруппировываюсь и осторожно открываю дверь.

Держась у дальней стены, чтобы меня не было видно, я осторожно пробираюсь сквозь толпу людей, пока не добираюсь до окна тронного зала.

И вот она здесь.

Стоя в черном платье, которое показывает больше декольте и ног, она улыбается и смеется вместе с Иден.

Что она делает? Она не собирается…

Шарлотта прислонилась к стене. Иден теснится к ней, когда она убирает длинные каштановые волосы Шарлотты со своего плеча и наклоняется, прижимаясь губами к ее бледно-белой кожи. Глаза Шарлотты закрываются от удовольствия.

Желание броситься туда и остановить это конкурирует с желанием наблюдать достаточно долго, чтобы увидеть, к чему это приведет.

Руки Шарлотты скользят вверх по бокам Иден, и я не могу оторвать глаз, когда она достигает женской груди, и, клянусь, у меня перехватывает дыхание, когда их взгляды встречаются, они обе улыбаются.

Иден что-то тихо говорит Шарлотте, которая отвечает кивком и улыбкой, как будто спрашивает ее согласия, но на что?

Мой рот приоткрывается, когда Иден нежно оттягивает вырез платья Шарлотты, освобождая ее груди проводя по ним пальцами.

Боже, посмотри на нее, думаю я про себя. Ее руки даже не дрожат, когда она проводит ими по бокам другой женщины. Я никогда в жизни не видел, чтобы Шарлотта выглядела так чертовски сексуально. И она собирает небольшую толпу у их окна.

Оглядывая людей, собравшихся посмотреть, на мгновение мой взгляд натыкается на Гаррета, задержавшегося в задней части зала и наблюдающего за девушками с безмятежным восхищением. Как ему всегда удается так довольствоваться тем, что он подглядывает снаружи? Это сводит меня с ума.

Когда Шарлотта кладет руку на затылок Иден, кажется, что она направляет свой рот вниз, туда, где ей хочется. И моя челюсть чуть не падает на пол, когда ее губы прижимаются к мягкой бледной плоти ее груди.

Я почти не могу поверить в то, что вижу.

Шарлотта выгибает спину и прижимается бедрами к бедрам Иден, откидывая голову назад от удовольствия. Затем она медленно поворачивает голову, переводя взгляд на окно, за которым наблюдают зрители — куда смотрю я.

Я знаю, что она меня не видит, но мне кажется, что мы пристально смотрим друг на друга.

Как бы она отнеслась к тому, что я это смотрю? Неужели она действительно пришла в клуб, чтобы заняться сексом в вуайеристской комнате с Иден?

В этот момент Иден берет лицо Шарлотты в ладони и притягивает к себе для жадного поцелуя.

Я, блять, не могу дышать.

Их мягкие языки переплетаются, пока руки исследуют тела друг друга, и в ту секунду, когда я вижу, как руки Иден ощупывают холмик задницы Шарлотты, задирая ее платье так, что я вижу черное кружево под ним, я срываюсь.

Быстро пробираясь сквозь толпу, я пробираюсь ко входу в комнату, скрытую за задней стеной. Отчаянно потянувшись к ручке, я останавливаю себя.

Успокойся, черт возьми, Эмерсон.

Затем я слышу пронзительный стон, доносящийся из глубины комнаты.

Да, к черту успокоение.

Моя кожа гудит, когда я распахиваю дверь. Девочки вздрагивают, но когда Иден поворачивается ко мне, на ее лице появляется лукавая улыбка.

— Эмерсон! — Шарлотта визжит, поправляя вырез платья, чтобы прикрыть грудь, и я знаю, что должен рассмотреть толпу за стеклом, но все, что я вижу, — это она.

Ее невинные карие глаза расширяются, когда я пересекаю комнату, ее нижняя губа отвисает, когда она потрясенно смотрит на меня. Но я не останавливаюсь.

— Иден, — отвечаю я грубым тоном, не сводя глаз с Шарлотты.

— Привет, Эмерсон, — мило отвечает Иден.

— Убирайся.

Она отвечает понимающей улыбкой, прежде чем уверенно направиться к двери. Я даже не слышу, как за ней закрывается дверь, прежде чем беру Шарлотту, мою Шарлотту, на руки.