Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 86

— Все хорошо,— герцогиня приложила руку на грудь, как будто боясь, что сердце выпрыгнет. Она действительно напугалась, потому что была в своих мыслях,— просто задумалась.

— О ком?— Взгляд Реджины скользнул туда, куда ушел незнакомец, который так и не назвал своего имени.

— Думала, это лорд Доменико, но ошиблась,— тут же голос Дианы приобрёл нотки жизни,— я не знаю, кто этот человек, а вы?

— Не имею понятия,— мотнула головой Реджина,— хотела у вас спросить, вы останетесь до полуночи или покинете бал раньше? И когда мы возвращаемся обратно в Милан?

— Мне хотелось бы вернуться в свои покои до полуночи. И я думаю, здесь нам особо делать нечего и завтра утром можно будет отправляться обратно домой. Я так соскучилась по работе в госпитале, мне уже не терпится дать деньгам ход и применить их по назначению. Мы закупим товары: белье, свечи, посуду. Я уже думала привлечь наших плотников для строительства пристройки.

Как много планов! Глаза герцогини загорелись, это порадовало Реджину. Она слушала, улыбалась и кивала. А Диана говорила, говорила и говорила. А потом резко умолкла, вспомнив, что должна сказать герцогу «спасибо» за то, что он сделал невозможное, хотя ей грубил и говорил другое. Он не злой правитель, он справедливый, и только по отношению к ней он ведет себя жестко. Но может, на все есть причина? Она тоже не особо благодарна своему отцу, что тот начал играть в азартные игры, пить и отдал ее миланскому правителю. Но она должна быть благодарна покойному герцогу Висконти за то, что подарил ей простых людей, о которых хочется заботиться.

Но Стефано Висконти заслужил ее «спасибо». Сегодня она часто его произносит. Взгляд Дианы опять скользнул в то место, куда скрылся незнакомец. Она не станет стоять здесь, будет веселиться и танцевать.

Диана разжала ладонь, а там была брошь в виде ангела, которую она так и держала в руке. Лорд Доменико мог быть где угодно, но если ему суждено ее найти, то он найдет без тайных знаков.

Она незаметно приколола брошь к нижней юбке и направилась любоваться миниатюрной девушкой, играющей на арфе. Она сидела в легком платье и маске, которая практически не скрывала ее лица. Ее пальцы нежно касались струн и плавно переходили с одной на другую. Зал залила одиночная грустная музыка, а гости собирались вокруг: кто-то зачарованно смотрел, сложа руки на груди, кто-то начал танцевать, потому что был приглашен на танец.

В толпе Диана заметила даже самого Медичи, разодетого в хищника. Чтобы он понимал в музыке? Наверняка ничего не смыслит в этом, так же, как и в любом другом виде искусства. Он законодатель своей моды- банки.

— Можно пригласить вас на танец?— Сказано было тихо, но мужчина поклонился и протянул Диане руку,— мне кажется, вы ангел.

Если это был Доменико, то он ее вычислил. Его самого было не узнать в образе знатного восточного торговца. Его костюм, усеянный золотом и драгоценными камнями, отражал свет от сотни свечей. Явно такой костюм не принадлежал простому лорду. Только из знатного рода.

— Лорд Доменико?

Она рискнула его спросить, но вместо ответа, он молча поцеловал ее руку.

Вслушиваясь в приглушенные звуки арфы, Диане хотелось парить, но почему-то прибивало к полу. Она часто всматривалась в ту сторону, где незнакомец в черном скрылся за колонной. А еще она пыталась почувствовать хоть каплю волнения и трепета, которое испытывала, танцуя с ним. Нет, сейчас она танцевала с радостью, но без сбитого дыхания от прикосновения к своему телу. Не было желания, чтобы расстояние сократилось до минимум. Да что же за кара такая?

— Как вы догадались?— Наконец произнес он,— но я не сознался, поэтому, возможно, я не лорд Доменико.

Сквозь маску Диана улыбнулась:

— Теперь сомнений не осталось, это вы. Но как вы узнали меня?

— Здесь только одна красивая женщина.

Они отходили друг от друга, потом подходили, иногда их руки соприкасались, но эти прикосновения ничего не значили для нее. Диана продолжала всматриваться в сторону колонн и чуть не поскользнулась, когда увидела женщину в платье египетской царицы. Она как раз свернула за колонну, чем вызвала сердцебиение и желание прекратить танец. Господь услышал ее молитвы, и музыка закончилась. Партнер Дианы поклонился, мечтая еще продолжать удерживать ее в зале, но она отказалась:



— Я прошу прощения, но у меня жутко разболелась голова. Хочу раньше лечь спать, чтобы завтра по утру выехать в Ломбардию.

— Я провожу вас до ваших покоев…

— Не стоит!— Тут же вставила Диана,— не утруждайте себя. До своих покоев я прекрасно знаю дорогу. Доброй ночи, милорд.

— Завтра я провожу вас до кареты,— сказал он, не желая быть брошенным посередине вечера,— возможно, вы передумаете и погостите у нас еще пару дней. Обещаю вам ежедневное веселье.

Диана кивнула, но лишь для того, чтобы успокоить сейчас Доменико, дав надежду. Возможно, это неправильно, но ей вдруг стало его жаль.

Выйдя из круга танцующих, Диана еще раз взглянула в ту сторону, куда направилась девушка в платье царицы Египта. Пойти туда за ней, будет выглядеть очень странным, поэтому Диана и правда решила покинуть зал и подняться к себе.

Она направилась к двери и в буквальном смысле столкнулась с Филлипо, он тут же взял ее под локоть и отвел в сторону:

— Человек в маске наполовину красного цвета желает с вами аудиенции за вторыми дверями слева от центрального входа.

Он прошептал эти слова и исчез, оставляя Диану одну с мыслями о том, что Франческо Сфорца ищет с ней встречи. Для чего? Что он хочет узнать?

Взгляд автоматически скользил по стороне от входной двери и нашел ту самую вторую дверь. Филлипо так быстро сказал ей о месте встречи, удивительно, что она запомнила.

И вообще, какое ко всему этому дело имеет отношение Филлипо? Она попыталась взглядом найти его в толпе, но он исчез. И кажется, она увидела египетскую царицу, которая стояла рядом с мужем. Это точно был ее муж- Диана определила по росту, он был чуть меньше леди Изабеллы.

Тут же начались хлопать залпы фейерверков, тоже самое Диана видела вчера в городе, но здесь их было больше. И повсюду стояли крутящиеся мельницы, которые выдавали дорожки разноцветный огней. На какое -то время она залюбовалась этой красотой, не обращая внимание на восторг, гул, крики и смех присутствующих. Действительно было сказочно красиво, и сложно было покинуть это место даже если ее ждут.

Диана обвела взглядом присутствующих, ища одного человека, желая видеть только его среди этой красоты. Но незнакомец исчез, оставил после себя лишь нежные прикосновения и непристойные мысли. За все это время, что они танцевали, очень хотелось ощутить его пальцы на своей ключице. Какого это, когда он касается ее кожи? Что бы она ощутила и как бы громко набрала в легкие воздух, чтобы не умереть от того, что она забывала дышать.

— Очень красиво,— послышалось сзади, и Диана слегка обернулась, смотря на лорда Доменико,— отсюда сложной уйти, Венеция подобно сетям, в которых запуталась рыба.

В чем-то он был прав, она снова перевела взгляд на разноцветные огоньки.

— Вы хотели бы стать здесь королевой?

Он ее одурманивал, задавал странные вопросы, смысл которых она пока не уловила.

— Здесь каждый может стать королевой.

— Я не про маскарад,— тихо прошептал он,— я про жизнь. Ходят слухи, что ваша жизнь с герцогом не является счастливой. Я мог бы подарить вам все звезды, даже вынуть из своей груди сердце и кинуть к вашим ногам. Вы будете самой счастливой женой будущего дожа Венеции.