Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 12

– Верно, – обрадовался Филипп. – Это про меня. Я неамбициозен. Есть такое стихотворение: «Глупый пингвин робко прячет»… Меня отец звал пингвином.

– Еще одно совпадение, – обрадовался Аркадий. – Меня в школе дразнили: «Акиндинов, пингвинов».

Итак, в кафе собрались тринадцать человек. Хозяйка, папаша Фуко и будущий зять Хозяйки. Скромная девушка и доктор Бесá. Актриса Люси и детектив Медeгó. Профессор и тип, который называл себя Потрошителем. Поэтесса. Аркадий, Филипп, Журналист. Тринадцать. А тринадцать – число опасное.

Четырнадцатый

Дверь в кафе открылась. На пороге появился человек в полицейской форме:

– Прошу всех оставаться на местах и соблюдать полное спокойствие.

При этих словах одни посетители вскочили со своих мест, другие – продолжали сидеть за столиками.

– Прошу всех оставаться на местах, – повторил полицейский. – Ничего страшного не происходит.

Журналист подошел к полицейскому:

– Я журналист «Новостей». Что случилось?

– Ничего особенного. В соседнем банке – грабители. Полиция контролирует положение. С минуты на минуту мы их возьмем. Но выходить из кафе небезопасно. Надо немного подождать.

Журналист вернулся к столику, за которым сидели Акиндиновы:

– Ну и времена! У нас теперь, как на Диком Западе.

В этот момент профессор вскочил и побежал к двери:

– Мне надо уйти сейчас, немедленно!

Полицейский встал на его пути:

– Подождите немного.

Профессор пытался протестовать, но поняв, что это бесполезно, вернулся к столику.

Тот, который назвал себя Потрошителем, удивился:

– Не ожидал от тебя.

– Сиди смирно, Потрошитель.

Аркадий тихо возмущался:

– Всего ожидал, но только не такого.

Филипп начал его успокаивать:

– Не стоит волноваться. Все закончится благополучно.

– Вы в этом уверены?

– Уверен, – он немного замялся. – Видите ли… Я рассказал вам о себе не до конца. Я действительно чиновник. Но служу по департаменту полиции.

– И как же ваша полиция допускает, чтобы грабители среди бела дня врывались в банк?

– Среди молодчиков, которые напали на банк, есть наш осведомитель.

– Вы знали, что на соседний с кафе банк готовится налет, и привели меня сюда?!

– Простите, но кафе выбирали вы.

Увидев, что посетители кафе соблюдают спокойствие, полицейский вышел и почти сразу…

Старая дверь начала шататься, потом с грохотом упала. В проеме появился сначала парень в майке с портретом Че Гевары, в руках он держал короткий автомат. За ним – человек в костюме, тоже с автоматом. Парень в майке с Че Геварой дал две короткие очереди в сторону входной двери. Потом в проеме появились женщина в джинсовой куртке с гранатой в руке и рыжий парень, он нес небольшой чемодан.

Глава вторая. Террористы

Террористы

– Всем оставаться на местах! Не двигаться! Стреляем без предупреждения, – скомандовал человек в костюме, очевидно, главный.

Все замерли, только Хозяйка продолжала невозмутимо вытирать чашки.

– Осмотри помещение, – приказал Главный парню с Че Геварой.

Тот обошел зал, потом спустился по лестнице.

Женщина в джинсовой куртке стояла с гранатой в центре зала. Рыжий поставил чемодан на пол. Потом сказал женщине, показывая на чемодан::

– Деньжищ! Можно гоночную машину купить с доставкой на дом.

– А у тебя и дома нет, – ответила та.

Вернулся парень с Че Геварой:

– Полная изоляция. Запасного выхода нет. Туалеты пусты.

Главный подошел к стойке, взял телефон, набрал номер:

– Мы держим заложников в кафе «Родник невинных бродяг». Цель операции – освобождение нашего товарища… Требуем доставить его сюда и предоставить нам возможность вместе покинуть страну! Автобус на восемь человек. Трое заложников полетят с нами! Если наши требования не будут удовлетворены, каждые четыре часа будем расстреливать по одному заложнику! Если попытаетесь их освободить, взорвем гранату! За жизнь лиц, приближающихся к кафе, мы ответственности не несем. Пусть позаботится полиция! Если отключите свет, взорвем гранату! Пострадавших нет.

Он подошел к Хозяйке:

– Вы можете не волноваться. Кассу мы не тронем.

– Хоть на этом спасибо. А кто мне возместит убытки?

– Мы вам сделали хорошую рекламу. Пожалуйста, идите в зал. Здесь разместимся мы.

– Кажется, мы попали в скверную историю, – шепнул Детектив Актрисе.

– Где твой пистолет?

– У меня нет оружия.

– А чем будем обороняться?

– Кулаками.

– Глядишь, и получится.

Профессор вынул из кармана пистолет и незаметно под столом протянул его Потрошителю:

– Возьми это. Там обои отходят от стены. Спрячь.

– Ты с ума сошел!

– Теперь командую я. Щенок! Из третьей конспиративной квартиры!

Тот послушно взял пистолет и спрятал за обои.

Парень в майке с Че Геварой подошел к доктору Бесá:

– Здравствуйте, доктор.

– О, это вы! Я вас не узнала.

– Это плохо, что вы сюда попали. Вас, наверное, ждут больные.

– Ну так выпустите меня.

– Мы женщин не тронем. Вы с вашей подругой можете не волноваться.

– Как ваша мать?

– Она умерла.

– Извините.

Главный подозвал женщину в джинсовой юбке:

– Проверь всех, Юла.

Женщина в джинсовой куртке, которую он назвал Юла, отдала гранату Рыжему, тот поставил чемодан на пол и уселся около двери вместе с «Че Геварой».

Юла встала в центре зала:

– Прошу всех предъявить документы и сдать оружие. Покажите сумки. Мы не сделаем вам ничего плохого. Однако в случае каких-либо действий, мешающих проведению нашей операции, будем вынуждены применить силу без предупреждения[1].

Проверка

Юла и Рыжий начали обход.

Подошли к столику, где сидели Профессор и Потрошитель. Те молча предъявили документы.

– Оружие?

– Нет, – ответили оба.

Потом доктор Бесá и пришедшая с ней девушка.

– Документы. Оружие. Откройте сумочки.

Журналист и Акиндиновы.

Юла взяла паспорт Аркадия:

– Русский?

– Да.

– Мы это учтем. Но пока, пожалуйста, посидите со всеми.

– Хорошо.

– Спасибо и сожалею.

Детектив и актриса Люси.

Юла взяла сумочку Люси:

– Вас, мадмуазель, я знаю. Тем не менее, покажите удостоверение личности.

Она начала рассматривать удостоверение личности.

– Там мое настоящее имя, – заспешила Люси, – а Люси – это псевдоним.

– Я понимаю. Возьмите удостоверение.

Потом Хозяйка, папаша Фуко. Студент.

– Удостоверения личности. Оружие.

Рыжий намеревался подойти к Поэтессе. Юла его остановила:

– Потом.

– Потом – так потом.

– Все. Спасибо. Проверка закончилась.

Рыжий вернулся к бару и уселся рядом с «Че Геварой».

Трижды умноженное на подвиг

Юла подошла к столику, за которым сидела Поэтесса.

– Вот мы и встретились.

– Если я скажу, что встреча меня радует, ты не поверишь.

– Не поверю.

– Выбраться бы отсюда живой. У меня дочка.

– Не бойся, тебя мы не тронем… Дочка, говоришь… А муж есть?

– Мужа нет.

– А у меня наоборот: муж есть, а детей нет… Не муж, а человек, которого я люблю. И он меня любит.

– Тогда у вас все впереди. Будут дети.

– Он – в тюрьме. Мы здесь из-за него.

– Извини, я не знала.

– Странно… Думая о нем, я вспоминаю твои стихи. Правда, странно: человека не любишь, а его стихи нравятся?

– Я тебе ничего плохого не делала.

– Мы – разные, понимаешь, разные. Ты меня не поймешь.

1

Автор хочет напомнить дотошному читателю, что действие происходит в то время, когда люди еще не носили с собой портативных телефонов.