Страница 52 из 63
— Она прекрасна, Ева. - Улыбка, которой он одаривает меня, - самая потрясающая вещь, которую я когда-либо видела. — Мне нравится. - Он встает и подходит к дальней стене, которая довольно пустая. — Как бы она смотрелась здесь? - спрашивает он, прижимая картину к голому гвоздю на стене.
— Идеально, - говорю, несмотря на то, что чувствую, что она немного не к месту с Ван Гогом на противоположной стене. — Хотя она не такая редкая, как другие твои картины. - Я морщу лоб. — Я не узнаю художника.
Он качает головой.
— Оно совершенна, потому что ты купила ее для меня.
Мои щеки пылают от его горячего взгляда, когда он вешает картину на гвоздь и делает шаг назад, чтобы полюбоваться ею. Он выглядит задумчивым, когда смотрит на меня.
— Я подумал, возможно, мне стоит начать картину завтра. - В его глазах дьявольский блеск. — Думаю, что это уже не будет так неуместно, если я нарисую тебя обнаженной.
Я смеюсь.
— Если только я смогу читать, иначе мне может наскучить сидеть неподвижно.
— Договорились, - говорит он, подходит к елке и берет подарок. — Я тоже тебе кое-что купил.
Он подходит ко мне и садится на диван, вкладывая мне в руку сверток.
Я осторожно разворачиваю бумагу, и вижу старинную книгу. Сердце замирает, когда я провожу пальцами по красиво переплетенной обложке, обводя название. Джейн Эйр.
— Это первое издание "Джейн Эйр”? - Я спрашиваю.
— Да, я вспомнил, что эта книга - твоя любимая.
Я тяжело сглатываю и качаю головой.
— Она, должно быть, стоила тебе целого состояния. - Я бросаю взгляд на картину на стене. — Теперь мой подарок кажется таким жалким.
Оак опускается передо мной на колени, берет мое лицо в ладони и смотрит мне в глаза.
— Не будь смешной. Мне нравится картина. - Он поднимается и прижимается лбом к моему. — Я наткнулся на неё в магазине редких книг в городе и решил, что хочу купить её для тебя. - Он нежно касается губами моих. — Не имеет значения, сколько это мне стоило, потому что ты стоишь всего, что у меня есть.
Я чувствую комок в горле и борюсь со слезами, наворачивающимися на глаза. Подарок Оака – самый продуманный подарок, который кто-то когда-либо приобретал для меня. Однако при мысли о том, во сколько это ему обошлось бы, мне становится немного дурно. Первое издание "Джейн Эйр" должно стоить десятки тысяч долларов.
Я отвечаю на его поцелуй, жалея, что все глубже и глубже погружаюсь в эту фантазию с ним. Когда мы отрываемся друг от друга, я смотрю в его прекрасные глаза и чувствую, как по щеке скатывается случайная слеза.
Он вытирает ее.
— Почему ты плачешь?
Я склоняю голову.
— Что мы делаем, Оак?
— Что ты имеешь в виду?
— Эта фантазия, в которой мы живем. Она не может продолжаться вечно. - Еще больше слез падает по моим щекам. — Мы не можем продолжать в том же духе.
Оак поцелуями убирает мои слезы, отчего боль в груди усиливается.
— Давай насладимся сегодняшним днем вместе и не будем думать ни о чем другом. Хорошо? - Он встает. — Сегодня Рождество, индейка полита и готова к приготовлению. Нам стоит пойти прогуляться по снегу.
— Хорошо, - говорю я, вытирая остатки слез. — Я оденусь.
Он улыбается, но улыбка не доходит до его глаз, когда я исчезаю в спальне, чтобы собраться. На улице холодно, поэтому я выбираю плотные брюки, рубашку и джемпер, а затем надеваю свое самое уютное зимнее пальто и толстый шарф, шапку и перчатки в тон.
Появляется Оак, прислоняясь к дверному косяку. Он уже одет в свою зимнюю экипировку.
— Готова?
— Да, - говорю с улыбкой, стараясь не обращать внимания на то, что меня гложет. Я знаю, что у того, что мы имеем сейчас, есть срок годности. После зимних каникул, если мы продолжим, нас кто-нибудь рано или поздно поймает. Когда я с Оаком, я счастлива как никогда в жизни, и все же над моей головой всегда висит это сомнение.
Оак берет мою руку в перчатке в свою и выводит меня через парадную дверь, прижимая к себе. Даже со всеми слоями, его тепло проникает сквозь одежду и помогает защититься от ледяного холода.
— Куда мы пойдем? - Я спрашиваю.
Оак улыбается.
— У меня есть на примете место, которое я хочу тебе показать. В это время года оно будет волшебным. - Он тянет меня к тропинке в лес, и мы минут пятнадцать гуляем по заснеженному ландшафту, восхищаясь тем, насколько все белое. Это невероятно красиво. У нас в Атланте часто выпадает снег, но он не такой густой и не настолько плотный, как здесь.
— Мы почти на месте, - говорит Оук, кивая вперед.
— Почти где? - Я спрашиваю.
Он улыбается, - и это одна из самых красивых сцен, которые я когда-либо видела.
— Сейчас увидишь.
— Вау, - ахаю я, когда мы подходим к краю ручья с водопадом, который полностью покрыт льдом. Самое захватывающее зрелище, которое мне приходилось видеть, – вода, застывшая во времени, в тот момент, когда она текла по скалам.
Оак наклоняет голову.
— Красиво, не правда ли?
Я киваю, а затем смотрю на него.
— Мне показалось, ты сказал, что у тебя нет времени на походы в лес. Как же ты нашел это место?
— Возможно, я сказал маленькую невинную ложь. - В его глазах появляется блеск. — Честно говоря, ты так сводила меня с ума, что я просто хотел, чтобы ты замолчала.
Я бью его по руке.
— Это не очень мило.
Он хватает меня за запястье и притягивает к себе.
— Не потому, что я не хотел слышать, как ты говоришь, просто мне было тяжело рядом с тобой с того самого дня, как мы, блядь, встретились. - Его теплое дыхание касается моего лица, когда он сокращает расстояние между нами. — Все, что ты делала, заставляло меня хотеть тебя еще больше, Ева, особенно после того, как мне пришлось помогать тебе одеваться в той гребаной больнице.
Я всхлипываю от силы и тепла его тела, прижатого ко мне.
— Я так сильно хотела тебя в тот день, - признаюсь ему.
Взгляд Оака перемещается на мои губы, а затем он накрывает их своими. Его рот твердый и требовательный, а язык исследует мои губы, заставляя их открыться.
Я стону, чувствуя его твердый член между нашими телами. Это безумие, что наше желание друг к другу, кажется, невозможно утолить.
— Мы должны любоваться прекрасным чудом природы, - шепчу я ему в губы.
— Я и любуюсь, - выдыхает он, покрывая поцелуями местечко чуть ниже моего уха.
— Оак, - стону я, чувствуя, как ледяной ветер холодит мою кожу, в то время как его тепло проникает в мою плоть. — Разве можно быть холодным и горячим одновременно?
Он усмехается и отрывает свои губы от моей кожи.
— Вероятно, нам не стоит оставаться здесь слишком долго.
Я беру его за руку, когда он поворачивается, чтобы снова посмотреть на замерзший водопад.
— Мы должны вернуться сюда, когда все оттает, - говорю я.
Оак кивает.
— Да, на весенних каникулах, я думаю.
В его тоне слышится грусть, но я понимаю это после того, как он оборвал меня ранее, не говоря уже о дилемме, в которой мы оказались.
— Если только я тебе к тому времени не наскучу, - шутит он.
Я качаю головой.
— Я думаю, что всё наоборот.
Серьезный взгляд на его лице удивляет меня.
— Этого никогда не произойдет, Ева. - Он обхватывает мое лицо рукой в перчатке и трется своим носом о мой. — Никогда, ты поняла?
Я тяжело сглатываю, желая не влюбляться в этого мужчину так быстро. Мы обречены, мы под запретом, но мое сердце жаждет, чтобы это было навсегда.
— Давай пройдемся обратно, - говорю я, мое горло болит от ощущения, что с каждым днем я тону в нем всё сильнее.
Он сжимает мою руку и кивает, ведя меня обратно тем путем, которым мы пришли. Впереди хрустит ветка, заставляя нас обоих замереть, пока мы ищем источник шума. Мое сердце подпрыгивает, когда я замечаю большую черную вспышку меха между двумя деревьями, и я мягко дергаю Оака за руку.
— Что там? - спрашивает он.
Я киваю вперед.