Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 112

Глава 20

13 апреля

Красивая люстра сверкала над головой, а я смотрела на нее и прикидывала какой высоты нужна стремянка. Мыло я уже нашла, шарф или простынь у меня есть в шкафу, осталось найти только стремянку.

Вздрогнув от резкого звука, я бросила взгляд на часы. Как же медленно течет время. Только два часа дня.

Прошло всего три часа после отъезда Летиции, а я уже всерьез подумывала о том, чтобы писать предсмертную записку. Сандро с видом художника в поисках вдохновения лежал на диване и не прекращая ни на секунду хомячил сладости, пока я сидела рядом с ним в кресле и печатала все его «гениальные» идеи на ноуте.

Правда я не знаю о чем он думал на самом деле. Временами у меня складывалось ощущение, что Сандро думает вообще не о работе и не о рекламном ролике, а фантазирует над списком для свиданий и я выполняю роль писаря в царски богатых покоях люцифера.

— Нет, все-таки удали идею прогулки на яхте… — поморщился Сандро. — Слишком банально.

— Слушай, а может быть проще нанять профессионалов? — не выдержала я. — К чему эти мучения…

— Цыц… Не мешай моим мыслям, — шикнул на меня Сандро. — Я почти уловил чего нам не хватает.

Закатив глаза к потолку, я снова с надеждой подумала о поиске стремянки и бездушно внесла сотую правку в список идей.

— Сандро… Позови гениев креатива, чтобы они придумали все за час… За день-два снимем и все будет готово, — взмолилась я. — Поверь, я работала в рекламном агентстве и на твои хотелки целая команда нужна…

— Хватит ныть, — отмахнулся он, будто это бредовая идея. — Знаю я эти команды, у меня их уже штук двадцать было…

Однако видя, как Сандро поджал губы, я с ужасом осознала, что, если бы он мог это сделать он бы это уже сделал.

— Только не говори, что все отказались с тобой работать… — вырвалось у меня.

— Наоборот — это я отказался с ними работать.

Сандро закинул в рот шоколадную конфетку и как последний свинтус бросил фантик прямо на пол.

— А кем ты работала с рекламщиками? — вдруг заинтересованно спросил он, с шелестом распаковывая очередную шоколадную вкусняшку.

— Копирайтером я работала, — раздраженно буркнула я, с отвращением замечая краем глаза как он бросает новый фантик на пол.

— А конкретнее?

— Вела социальные сети компаний, блоги… Писала слоганы, тексты для пиарщиков, сценарии рекламных ро…

Глаза Сандро загорелись недобрым огнем, а я тут же с отчаянием замотала головой. Язык мой — враг мой. Громко, цокая языком, я незамедлительно начала звонить на ресепшн.

— Пусть придет уборщица и наведет порядок в гостиной, синьора Лукрезе, — тоном, не терпящим возражений, потребовала я. — И вино принесите, пожалуйста.

На той стороне телефона любезно поинтересовались:

— Какое вино желаете, синьорина Виктория?

По глазам читалось, что Сандро, мягко говоря, офигел от моей наглости, а я, скорчив гримасу отвращения на весь этот бардак, злилась еще больше от мыслей, что ничего грузинского явно нет. Не выдержав, я сорвалась на бедного сотрудника отеля:





— Принеси вкусное! — рявкнула я и положила трубку.

Тяжело вздохнув, Сандро позвонил кому-то сам и быстро отдал свои распоряжения на итальянском.

— Я видел вчера кое-что похлеще жестокого фильма ужасов… — трагично начал Сандро, начиная распаковывать сумку с каким-то своим личным оборудованием.

— Ты про мои круги под глазами из-за недосыпа и усталости? — с ложной надеждой спросила я, понимая, что вина и кина не будет.

— Хуже… — с глубочайшим страданием произнес Сандро. — Как ты безбожно и невыносимо беспощадно разбавила водой… Да, еще и положила целых три ложки сахара! В самый лучший эспрессо на свете.

Приложив руку к сердцу, он решительно покачал головой:

— Смотреть на то, как ты пьешь еще и мое лучшее вино таким же образом — выше моих сил. Больше я ничего тебе заказывать самой не дам.

Покачав головой из-за того какой, он все-таки… «гурман» до мозга костей, я разочарованно вернулась к работе гения креатива. Как вдруг полчаса спустя двери номера открылись и, к моему удивлению, нам начали накрывать на стол, не хуже нашего первого ужина на Сицилии.

— Однако… Я не могу не согласиться с практичностью и разумностью такого утверждения… — по достоинству оценила я его подход, мгновенно перемещаясь с ноутбуком поближе к еде и винному топливу моего рекламного креатива. — В какой бутылке самое сладенькое?

С трудом подавив стон отчаяния, Сандро кивнул, и сотрудники отеля мне мгновенно протянули бокал белого вина.

— Тогда за наши творческие успехи, — произнесла я тост, делая первый глоток.

— За успехи, — поддержал меня Сандро, делая глоток из своего бокала.

И понеслась.

Что сказать… Под хороший алкоголь мир быстро начинает играть новыми красками.

А в нашем случае уже к пяти часам вечера творческий процесс кипел и бурлил на винном градусе. А уж к восьми наши идеи стали по-настоящему гениальными.

Покачиваясь на ногах посреди гостиной Сандро, держал в одной руке бокал вина, другой снимал на телефон, а временами фотографировал меня на здоровенный фотоаппарат, который сейчас просто висел у него на шее.

После второго бокала вина, я быстро привыкла к тому, как люцифер вдохновленно снимал меня на все, что только есть. Так что не знаю сколько вина и времени спустя, я с жаром рассказывала ему просто бомбезную идею рекламы его отеля для супербогатых мафиози.

Мир очаровательно кружился, почти черные глаза напротив меня влюбленно блестели и определенность была только в нескольких фактах моей жизни: за окном было темно, я была в одежде, но босиком, а в руках у меня красная шелковая шаль.

— Мотоцикл, трюки, экспрессия! — воскликнула я, театрально переигрывая все эмоции. — Музыка играет тыщь-тыщь-тыдышь, и мы взлетаем в небо! И летим, летим, летим…

Взмахивая руками с красной шалью словно крыльями, я тянулась вверх, представляя, как лечу в своем шикарном черном костюме на самолете, и со всей страстью рассказывала самую гениальную на мой пьяный взгляд концепцию.

— А куда мы летим? — заплетающимся уже языком спросил Сандро, делая колхозные, крупные глотки из бокала.

— Да хоть куда! — легко отмахнулась я. — Эт совершенна неважно…

— Важноооо… — замотал он телефоном. — Мы же снимать будем, чтобы эта… серпенте окьялуто… не… не вые… — он с итальянского попытался перейти на русский, — не вые… жалась…