Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 174 из 186



Такие воинские подвиги, с хитростями и обманом, характерны для европейской литературы XII–XIII века, но в византийской провинции Египет подобное писали, может быть, и раньше.

Пролистаем дальше «Всемирную историю литературы» и посмотрим, какие еще совпадения наши литературоведы и историки в произведениях «древнего» Египта и Греции.

«На рубеже III и II тыс. с началом Среднего царства Египет вступает в новую эпоху исторического и литературного расцвета».

Один из самых знаменитых произведений — так называемый «Папирус Весткар», о котором читаем:

«…этот эпизод перекликается с известным рассказом Евангелия от Матфея, в котором повествуется о том, как царь Ирод, узнав от волхвов о рождении Иисуса Христа, приказал уничтожить всех младенцев мужского пола в возрасте до двух лет».

(Напомним, что I «римский» век Христа совпадает у нас с XIII веком Евангелий, линия № 5).

«Это, в свою очередь, перекликается с теми преданиями о деспотизме Хуфу, которые были живы в V в. до н. э., и которые слышал Геродот…»

(Хуфу, IV и V династии, это XXVII век до н. э., линия № 5 «египетской» синусоиды; к этой же линии относится и Геродот).

Вот мнение о «Песне арфиста» (Среднее царство):

«Самая подробная версия „Песни арфиста“ сохранилась в папирусе Харрис 500 времени Нового царства. Она написана на среднеегипетском языке и относится ко времени фараона XI династии Интефа (конец III тыс. до н. э.)… Нельзя не согласиться с мнением академика Б. А. Тураева, утверждавшего, что „они общечеловечны“ и напоминают мысли, высказанные в эпосе о Гильгамеше и в библейской книге „Екклизиаста“… „Путешествие Ун-Амона“ выделяется жизненной достоверностью, искренностью и лиризмом».

Женский торс из Амарны. XIV век до н. э., линия № 5. Это — реальный XIII век н. э. Обращает на себя мастерство скульптора, декорировавшего фигуру в прозрачную каменную «ткань», — стиль, освоенный в «Древней Греции» в V веке до н. э., а в средневековой Европе — лишь в XIV–XV веках.



А вот — про «Сказки о Хасмуасе» (эпизод о Са-Осирисе):

«…Это место сказки напоминает рассказ евангелиста Луки (линия № 5) о том, как двенадцатилетний Иисус потерялся в Иерусалиме и как через три дня его нашли сидящим в храме среди учителей, слушающим и спрашивающим их, причем все дивились его разуму и ответам; еще подробнее этот сюжет изложен в апокрифическом Евангелии от Фомы… В сказке, таким образом, развивается идея, лежащая в основе 125-й главы „Книги мертвых“ (XIV век до н. э., линия № 5). В то же время рассказанный эпизод перекликается с преданием о бедном Лазаре, лаконично изложенном в Евангелии от Луки. Возможно, евангельская притча восходит в конечном итоге к демотической сказке. Так или иначе, огромный интерес и значение сказки о Са-Осирисе для истории христианства очевидны».

Следующее произведение, «Сказание о Петубасте», написано в VII веке до н. э.; оно опять «перекидывает» читателя к гомеровским поэмам:

«В связи с циклом Петубаста, так же как и в связи с баснями, возник вопрос о возможности греческого влияния на египетскую литературу этого периода.

Видный современный египтолог А. Вольтен считает, что в сказаниях о Петубасте налицо ряд неегипетских элементов. Он допускает, что египтянам было знакомо содержание „Илиады“, но при этом подчеркивает, что эпический характер сказаний о Петубасте не должен рассматриваться как проявление иноземного влияния, ибо эпос в Египте существовал задолго (еще как! — Авт.) до создания этих сказаний».

Голова статуи Монтуэмхета, правителя Фив. VII век до н. э. та же линия № 5.

К этой линии № 5, реальному XIII веку, можно отнести такое известное произведение, как Гимн Атону.

Правление фараона Аменхотепа IV (Эхнатона) относят к 1400–1383 годам до н. э. Историки описывают, как он ввел единобожие, и не только для Египта, а и для всего мира. Придя к власти, он переменил свое имя Аменхотеп (Амон доволен) на Эхнатон (Полезный Атону), провозгласил Атона главным богом Египта и перевел свою резиденцию во вновь построенный город Ахетатон (Горизонт Атона). О написанном им произведении А. И. Немировский пишет:

«Новым в этом гимне, по сравнению с гимнами другим богам, является универсализм. Атон рассматривается как божество, благодетельствующее не один Египет, а все человечество. Гимн написан в то время, когда египтяне владели захваченными ими частями Сирии и Нубии. Знакомство с этими народами и их религиями дало возможность убедиться, что чужеземцы почитают под другими именами того же Атона. Признание этого факта в гимне, рассчитанном на исполнение в храмах, было необычайной смелостью, подобной проповеди первыми христианами Библии среди чужеземцев»… — так что нам тут даже добавить нечего.