Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 46



- Как-то во всё это мало верится, если честно... Чтобы один человек был НАСТОЛЬКО опасен, но... - вздохнул король, и передал бумагу советнику. – Но я сделаю как вы просите, Лорд, и надеюсь, вы тоже сдержите своё обещание.

- Конечно, Ваше Величество! Я немедленно отправляюсь на поле боя, - Хейнз кивнул, и опустив голову в поклоне, развернулся, и направился к выходу из зала. А король тем временем, устало прикрыв глаза, пробормотал, что чудиков в мире становится всё больше и больше…

***

Деревня Глухомань, пять дней спустя…

Держа в руках обычную швейную иголку, продезинфицированную водкой, Линь-Линь, или просто Линька, как я решил называть её, парила в воздухе у моего правого уха, махая своими крыльями, которые, слава куриным яйцам, не издавали никакого звука. Оливка, которая за эти дни вообще стала какой-то замкнутой, поняв, что теперь ей никуда не деться, ведь никакой Лорд её не спасёт, и что со мной лучше не выёбываться, ведь это моя прерогатива, стояла с моей серьгой в руках, готовая вдеть мне её в ухо.

Да, я только сейчас решил нацепить обратно свою серьгу в виде черепа, несмотря на то, что уже не один день сижу на жопе ровно, не вляпываясь ни в какие неприятности. Странно, однако, хотя думаю, это будет недолго продолжаться, с моим-то везением, блин…

- Вы готовы, господин? – нервно спросила Линька, схватив своей мелкой рукой мочку моего правого уха.

- На кой хер ты это спрашиваешь? – фыркнул я. – Думаешь, я боюсь, что какая-то маленькая иголочка проткнет моё ухо? Ты дура, или как?

- Простите, просто…

- Да давай уже! – рявкнул я, ударив кулаком по кровати, на которой сидел.

- Ладно!

Одним быстрым движением Линька воткнула иголку в мочку, и так же резко вытащила её, а затем уже Оливка вдела в дырку, сделав её ещё больше, серьгу, и застегнула её. Когда она отошла, я дотронулся до серьги пальцами, и довольно усмехнувшись, взял зеркальце, протянутое опять же Оливкой, и посмотрел, как смотрится серьга.

- Вот теперь заебись! – произнес я, отдав зеркальце суккубу, и вставая с кровати. – Знаю, возможно это немного по-пидарски, но эта хрень дорога мне… Да и вообще, пусть хоть кто-то скажет мне, что я похож на пидара – удавлю нахер!

- А по мне, так вам очень даже идёт… - пробормотала Оливка, еле слышно, но я услышал её и повернувшись к ней, хлопнул по плечу.

- Молодец! Радует, что ты поняла, как нужно вести себя со мной! Будешь и дальше хорошей девочкой, я тебя и бить больше не буду, да и издеваться тоже! Я ведь иногда добрый, ки-ки-ки! И в отличие от твоего Лорда, своих стараюсь не бросать по-возможности…

Чувствуя себя, наконец, в своей тарелке, со своей любимой серьгой в ухе, я вышел из комнаты небольшого дома, который я отобрал у местных, а их заставил переселиться в таверну, до тех пор, пока мы не свалим из деревни, и пошел уже было готовить завтрак, так как на дворе стояло ещё ранее утро, но тут в дом вбежала Алисия.

- Братик! Там на дороге… - тяжело дыша, явно нервничая, начала что-то говорить она. – Там путники… Воины какие-то… В доспехах… их много…



- Ну, типа, и че? – не понял я, подходя к очагу. Фея и суккуб почти никуда не отходили от меня, кроме тех моментов, когда им нужно было отойти «попудрить носик» или же выполнить какое-нибудь моё поручение и даже сейчас, несмотря на то, что я просто собрался приготовить пожрать, суккуб встала рядом со мной. Ну а фея, которая явно была наглой, чувствуя, что против неё я ничего не имею, вообще сидела на моем правом плече, болтая ногами. Она, кстати, была чем-то похожа на ту сволочь из Питер Пэна: короткое зеленое платье, милая мордаха, светлые волосы, связанные в узел. Только нрав был менее ублюдочный, пускай она и была нагловата…

Но было кое-что, что меня в ней бесило, а именно то, что она маленького роста, и не могла, например, на время стать человеческого роста. Думаю, не стоит объяснять, почему я бы этого хотел, верно?

- Как что? – не поняла Алисия, завиляв своим облезлым хвостом, который, однако, был уже не такой облезлый, отчего лолька уже не так сильно походила на облезлую дворовую кошатину. – Ну а вдруг... Вдруг они враги?

- Мелкая, за семь дней, что мы ошиваемся в этой деревне, мимо прошло много народа, и никто не заподозрил того, что здесь теперь другие порядки, - усмехнувшись, я перелил из ведра чистую воду в котелок, и достав зажигалку, поджог бересту в очаге. – И вообще, завтра мы уходим, так что…

Я хотел посоветовать лольке, чтобы она шла и прощалась с остальными мелкими, местными детьми, с которыми успела подружиться, но тут по всей деревне разлетелся крик, такой громкий, что казалось, будто орали в рупор, не иначе. И то, что кричали, мне совсем не понравилось, а вот мелкая паразитка одарила меня взглядом, в котором читалось «Ну а я что говорила?»…

- Есть ли в этой деревне человек, который называет себя Кимура Хидео? – проорал громогласный мужик. – Если есть, то выходи, мерзавец!

Быстренько подбежав к окну на цыпочках, я выглянул на улицу, стараясь особо не светить своей рожей, и поглядел в ту сторону, откуда раздался крик самоубийцы. Или, можно даже сказать самоубийц, ведь где-то в центре деревни, почти на том месте, где я пиздил Хейнза Гон Дона, или как его там, стояло десять зверолюдей в начищенных до блеска доспехах, с мечами на поясе и щитами в руках, и все вертели своими башками, видимо ища меня.

- Они не похожи на последователей Хейнза, - прошептала мне на ухо Линька. – Да и вряд ли он стал бы сейчас насылать на вас своих бойцов или ещё кого-нибудь! Когда я покидала его замок, он выглядел таким испуганным и нервным, что был сам на себя не похож!

- Так есть тут Кимура Хидео, или нет? – нетерпеливо спросил один из «борцух» положив руку на рукоять меча. Никто из деревенских даже не подходил к ним, а многие даже ушли с улицы, загнав в дома и детей, уже видимо понимая, что может произойти. Ну, раз уже даже простые зверолюды догадываются, что ждёт идиотов, тогда… Не будем заставлять их ждать, бу-га-га!

Скинув с плеча фею, и приказав суккубу следить за лолькой, я вразвалочку вышел из дома, на ходу доставая сигарету, и сунув её между зубов, щелкнул зажигалкой, которую даже не успел убрать в карман. Все десять "парнишек" почти сразу заметили меня, и обернувшись ко мне, нахмурили брови. Само собой, все десять были зверолюдьми, причем разного вида, и все были мужиками, причем довольно суровыми, если судить по их небритым рожам, и мрачным взглядам.

- Кимура Хидео? – спросил один из них, человек-пес, с болтающими по сторонам ушами. В левой руке он держал лист бумаги, на который и бросил взгляд. – Хм… Похож! Только ты не выглядишь совсем уж опасным, даже несмотря на то, что ты совершил…

- О, меня многие недооценивают, ведь все всегда судят по первому виду! - усмехнулся я, стряхнув пепел сигареты на землю. – Только вот… Что-то мне стало интересно, что же я такого творил? И что это за бумагу ты держишь?

- Хех, смешно! – невесело улыбнулся воин-неко. – Неужто ты настолько сумасшедший, что думал, что за все твои преступления, за тебя не назначат награду? Вот, посмотри сам, за ЧТО тебя разыскивают, человек, раз уж ты настолько погряз в грехах, не помня даже, что именно ты совершил!

Неко-боец достал из небольшой сумочки, висевшей на плече, перевязанный лентой лист бумаги и швырнул его мне. Ловко поймав его в воздухе, я раскрыл его, и увидел плакат о розыске, вроде того, в которым было сказано о розыске Алисии, только теперь разыскивали, как ни странно, меня…

Честно, у меня глаза на лоб полезли, когда я увидел, что тому, кто принесёт мою башку королю, выплатят миллион золотых, на которые можно купить три деревни вместе с её жителями, а когда я прочитал, за что меня разыскивают… Мне стало дурно!

Массовые убийства, причем обвиняли в убийстве не меньше тысячи зверолюдей; кражи; мошенничество; торговля зверолюдьми на территории королевства; изнасилования; некрофилия; педофилия; каннибализм; оскорбление чувств верующих; эксгибиционизм; пытки; публичная мастурбация; пьяные драки и поднятие народа против короля Устарфола…