Страница 6 из 7
– О, у вас бывает хорошая погода, – сострила Аня, прижимая щекой телефон к плечу, так как руки ее были заняты детскими куртками, мокрыми от дождя, которые она вот-вот должна была убрать в шкаф после короткой прогулки на улице. Звонок Гудрун застал ее в весьма неподходящий момент, но она ни в коем случае не должна была его пропустить, – и еще меня смущает выражение «почти повезло».
– Хм… да, – есть одна загвоздка, – в трубке послышалось неловкое хихиканье, – там, говорят, странный хозяин.
– Что с ним не так? Он тролль? – в памяти опять всплыл забавный факт об исландцах, большинство которых верят в магических существ. Она где-то читала, что даже перед строительством дороги исландцы сверяются со специальными картами, чтобы посмотреть, не вторгнутся ли они случайно на территорию, не подвластную людям, и не потревожат ли сказочных жителей. – Или он сдает в аренду этот дом только эльфам?
– Нет, он человек, – Гудрун не почувствовала иронии, видимо, не найдя ничего странного в высказывании Ани, что владелец может быть троллем. Либо у исландцев в целом было туго с чувством юмора. – Он – зубной врач. Просто говорят, что он очень нелюдим, хотя и хороший специалист в своей области. Я лично его не знаю и хожу в другой стоматологический кабинет уже много лет.
«А что, у вас в городе их даже два?» – хотела сострить Аня, но сдержалась, вспомнив, что где-то читала, что сарказм – это скрытая форма агрессии. Надо было признать, что оплаченное компанией время проживания в отеле утекало, словно вода сквозь пальцы, а Аня не посмотрела ни одного варианта для аренды. Это, совместно с ворохом мокрых курток, брошенных на диван и оставивших под собой мокрое пятно, делало ее очень нервной. Неужели нельзя было самостоятельно убрать верхнюю одежду в шкаф?
– Хорошо. Давайте встретимся с вашим дантистом-отшельником и узнаем, что к чему, – она постаралась, чтобы ее голос звучал как можно более дружелюбно.
– Эйнар может показать вам дом в течение ближайшего часа…
– Нам подходит, – Аня подумала, что факт того, что мокрые куртки так и не отправились в шкаф, является хорошим знаком. Она повесила трубку и позвала детей, велев им одеваться. Телефон пикнул, оповещая о получении сообщения с адресом.
Они вызвали такси на стойке регистрации отеля, погрузились в машину и отправились в сторону бухты в районе Гардабайр. Порывистый ветер резко бухал в лобовое стекло автомобиля, а вслед за каждым его порывом с неба словно выливалось ведро воды. Поток дождя был таким сильным, что дворники не справлялись со своей работой, и через окно в вечных сумерках улицы сквозь потоки дождя едва проглядывали только неясные очертания и силуэты.
– Хорошо, что в городе скорость тридцать километров в час, – улыбнулся водитель, – при такой погоде ехать быстрее просто невозможно.
– Угу, – ответила Аня, закатывая глаза. Успеют ли они на просмотр квартиры?
Вся семья высадилась из машины, прибыв по указанному в сообщении, полученном от Гудрун, адресу. За пеленой дождя Аня разглядела теплые огни серого одноэтажного строения под шиферной крышей. Рысцой пробегая от такси до крыльца дома через распахнутую калитку в потоках ледяного ливня, Аня подумала, что ей точно нужно купить плащ, который она видела в фильмах про рыбаков: желтый и полностью водонепроницаемый, а также резиновые сапоги по колено.
– Заходите в дом, – потянула ее за руку взявшаяся из ниоткуда Гудрун.
Прежде чем подняться по ступеням, ведущим ко входу в дом, Аня бросила взгляд в стороны, чтобы еще раз осмотреть экстерьер помещения. Угловая комната, по-видимому, гостиная, была с двух сторон полностью стеклянной. Незанавешенные окна – одно из которых выходило в сад, а другое смотрело на дорогу, где минуту назад остановилась машина такси, – поднимались от пола до потока. За большим деревянным столом из светлого дерева сидел мужчина, опустив голову и сосредоточенно разглядывая что-то на однотонном ковре.
Перемахнув через несколько лестничных ступеней, женщина резко распахнула входную дверь, пропуская вперед детей. В узкой прихожей, слегка пахнущей древесным дымом, они сняли верхнюю одежду, с которой вскоре натекла небольшая лужа, повесив ее на крючки, прибитые на стене коридора.
Аня вытерла руками мокрое лицо, почувствовав, что ее темные волосы налипли на лоб. Она шагнула в стеклянную гостиную, всем телом ощутив тепло горевшей в углу комнаты печки-буржуйки, отбрасывавшей красноватые языки пламени на человека, сидящего за столом. Мужчина – наверняка хозяин дома – поднял глаза, оторвавшись от созерцания пола, и бросил долгий взгляд на посетителей. Затем он, словно нехотя, встал, медленно приблизился к Ане и протянул руку в знак приветствия, смерив ее холодным взглядом.
«Боже, какого он роста?» – пронеслось в голове у Смирновой. В ее потенциальном арендодателе было не меньше метра девяноста, а из-за широких плеч мужчина казался еще более внушительным.
– Эйнар, – представился тот без всякого подобия вежливой улыбки.
– Анна, – она задрала голову, чтобы рассмотреть собеседника, все еще чувствуя тепло его большой руки.
Несмотря на то, что Анина фантазия успела нарисовать хозяина дома в виде старца, обитающего в пещере, мужчине было около сорока лет. Его длинные светлые волосы спускались чуть ниже плеч, а синие глубокие глаза смотрели пронзительно. Между бровями залегла морщина, которую косметологи привычно называли eleven line, «линией одиннадцать», что выдавало привычку владельца жилья хмуриться. Крупный прямой нос, резкие скулы, светлая, но не длинная ухоженная борода без малейших признаков седины и традиционный исландский серый свитер из овечьей шерсти с монохромным узором на груди под названием «Лопапейса». Аня разглядела татуировку в виде тигра, примостившегося на шее под ухом мужчины, и разноцветные символы на запястьях, выглядывающих из-под рукавов мягкого свитера. Какое-то время Аня и Эйнар изучали друг друга, прежде чем женщина нарушила молчание:
– Это мои дети: Артем, Марта, Зоя.
– Муж? Партнер? – кратко поинтересовался Эйнар с великолепным британским акцентом, даже не удосужившись бросить взгляд в сторону ее отпрысков.
– Аааа… мужа нет, но не думаю, что это важно.
– Абсолютно нет, – мужчина явно был немногословен.
– Я осмотрюсь?
– Конечно.
Вместе с Гудрун и детьми Аня прошлась по дому и через стекло, насколько позволяла видимость, осмотрела деревянный настил большой террасы, выходящей во двор. «Интересно было посмотреть на вид, открывающейся с нее в ясную погоду, если та, конечно, случается», – продолжала внутренний монолог Смирнова. Жилье было идеально для нее: современная большая, хорошо оборудованная белая кухня с рабочей поверхностью, установленной напротив окна, и три отдельные комнаты: две для нее, девочек и сына. Главная спальня была просторной, располагала собственной ванной комнатой и была укомплектована широкой кроватью с мягким изголовьем из серой ткани, высокими встроенными шкафами и удобным рабочим столом. Аня мечтательно улыбнулась, чувствуя через шерстяные носки тепло обогреваемого деревянного пола.
– Все дома отапливаются с помощью исландских гейзеров, однако, поскольку гостиная выполненная из стекла, хозяин установил дополнительную печку. Дрова можно покупать неподалеку, а во дворе есть небольшой запас, – вещала Гудрун откуда-то из-за ее плеча и на ходу листала документы на собственность квартиры. – Согласно имеющемуся у меня плану дома, здесь должна быть библиотека, но предыдущие арендаторы, прожившие здесь четыре года, переоборудовали ее в третью спальню.
Аня отчаянно хотела этот дом, признавая, что у Эйнара однозначно есть вкус. Или к дизайну приложила руку его жена – обладательница редкого чувства стиля. Интересно, у дантистов-отшельников бывают жены?
Обойдя все комнаты, Аня, Гудрун и дети вернулись в гостиную. Эйнар сидел на стуле, снова устремив сосредоточенный взгляд в пол, словно желая прожечь там дыру.
«Интересно, что могло быть такого интересного в этом ковре?»