Страница 14 из 28
– Нет, – ответила Лея за двоих.
– Иди, МакБраун, – Клара подтолкнула Соню в спину. – Я после тебя. Потом Ли. Идёт?
– Угу, – ответила Лея.
Александра Бих – преподаватель истории и географии – была настолько стара, что на время перемены часто засыпала прямо за столом, склонив на грудь седую голову. Её не мог разбудить даже гвалт ребятни. Единственное, если в классе становилось слишком шумно, она начинала храпеть. Но сразу затихала, как только ученики замолкали.
– Как ты думаешь, что ей подарить? – указывая взглядом на старушку, спросил Лею Дэн на перемене между географией и историей.
– Ночной колпак, – влезла в разговор Клара, наклонившись над партой.
– Или будильник, – поддержала шутку Соня.
– Может, сладости? – робко предложила Лея.
– Неплохая идея. Посоветуюсь с Крисом, – Дэн почесал переносицу. – Я думаю, других вариантов у нас не будет.
– Эй, зря отказываешься от будильника, – громко рассмеялась Соня, чем спровоцировала резкий всхрап учительницы.
Клара захихикала. Тут прозвенел звонок, и миссис Бих бодро подняла голову, как будто и не спала вовсе.
– Дэн, мы можем поговорить? После обеда, – Лея с мольбой заглянула в его серые глаза.
Райс кивнул.
На улице было довольно холодно. А в холле было так шумно и многолюдно, что пришлось отложить серьёзный разговор до вечера.
– Ты поняла что-нибудь по алхимии? – спросил Дэн, когда с Леей спускался по центральной лестнице незадолго до ужина.
– Немного. Иногда это так сложно. Сегодняшняя тема про растворы… Я повторю перед сном.
– А я ничего не понял. Боюсь, меня исключат, – Дэн остановился и вздохнул.
– Перестань. Если кого-то исключат, то это буду я. Ты превосходно знаешь историю. Ты…
– А ты разбираешься в астрологии и ботанике.
– Зато наколдовать я могу разве что блекло светящуюся палочку. Мы ведь в школе магии.
– Статиков же не выгоняют.
– Да. Ты прав. Значит, и нас не выгонят, – улыбкой Лея подбодрила друга. – Дэн… Я хочу спросить кое-что. Это важно.
Она осторожно взяла его под локоть и завела под лестницу. Туда, где однажды попала в подвал. Сердце ёкнуло – дверь была приоткрыта. Ребята переглянулись.
– Нет, Дэн, – Лея взяла его за руку, – мы туда не пойдём. Пожалуйста.
– Хорошо, – было заметно, что он расстроился. – О чём ты хотела поговорить?
– О полнолунии, – тихонько ответила Лея. Райс округлил глаза. – Ты ведь в курсе, о чём говорят в школе?
– Да. К тому же я слышал это и сам.
Теперь глаза округлила Лея.
– Ты ходил к старому замку ночью?
– Нет. Я… вообще гостил у прабабушки. В Бич Пойнт.
– Но… – Лея даже не знала, что сказать. – Я… я думала, ты слышал ЕГО. Здесь. В замке.
– Я слышал его в… "Таверне призраков", – шепнул он на ухо название. – Это на побережье. По пути на маяк Бич Пойнт. Простолюдины не видят это место. Оно под особыми чарами. Как и наша школа.
– Ты… был там?
– Однажды мимо проходил, когда мы решили устроить семейный пикник на Мюррей Хэд.
– И… что там?
– Обычное заброшенное здание. Заколоченные окна, дверь на одной петле. Всё скрипит и шатается. Ничего особенного. Разве что внутри обитают привидения.
Лея вытаращила глаза.
– Настоящие?
– Будь уверена. А теперь ещё… и оборотень. Мы слышали вой и крики в ночь на одиннадцатое. Жуть. А что касается слухов о том, что здесь творилось то же самое…
– Но ведь школа под защитой.
– Да. Извне оборотень не проникнет. Но что если он внутри?
– Тот, кто живёт в старом замке?
– Человек в чёрном, – прошептали они одновременно.
– Дэн… Дэн, – Лея взяла его за руки. – Я… мне страшно. Я… мне попался он. Сюрприз на Рождество, – она прикусила нижнюю губу, чтобы не расплакаться при мальчишке.
– Не бойся. Он ничего тебе не сделает на празднике. К тому же… я буду рядом, – Райс улыбнулся.
– Ой, ну надо же, – послышался голос Клары. – Можете больше не прятаться по углам. Вас застукали, голубки.
Лея выглянула из-под лестницы и увидела Каприс, перевесившуюся через перила. Рядом тут же возникла взъерошенная голова Сони.
– Эй, нашли время в прятки играть. Идёмте скорей, а то ужин остынет.
– Ты и правда будешь делать ему подарок? – Соня рассмеялась. – Он ведь даже не преподаватель. Живёт здесь. То есть там, в старом замке.
– В нём ведь даже отопления нет. Наверное, – Лея отложила спицы. – Хорошо, что тётя привезла пряжу. Я хотя бы не разучусь вязать.
– Знаешь… Если он оборотень…
– Тогда почему он не превращался в октябре и сентябре?
– Эй, почём я знаю? – Соня полезла в чемодан. – Хочешь покажу, что я приготовила для мистера, то есть сеньора Дельгадо?
– Красивый ремень.
– Узор я сама выжгла. Магией. Ты должна поговорить с МакГрегори. Или миссис Санни.
– О чём?
– Тебя не смущает, что кроме тебя этот человек не попался больше никому?
– Может, я просто спрашивала не у тех, – Лея вернула ремень и снова взялась за вязание. – Это не важно. Праздник ведь для всех.
– Эй, Сара говорит, что его вообще раньше никогда не было в списках. Он здесь никто. И звать никак. Если бы мистер Хорс не уехал в тот день, мы бы и не узнали, что Снежински способен провести урок.
– Ты права. Чем он вообще здесь занимается?
– Сара говорит, ингредиенты для магических снадобий готовит. Этот курс начнётся с третьего класса.
– А кто будет вести?
– Эй, ясно, кто. Корнелиус Хорс. Слушай, может, всё-таки сходим в парк? Весь класс там.
– Нет, Сонь. Я должна быть уверена, что закончу комплект вовремя, – Лея пересчитала петли. – Но я готова попить с тобой чаю.
– Идёт, – Соня соскочила с кровати. – Схожу за чашками, – она вышла в комнату досуга и вскоре вернулась.
Но чаепитие не удалось. В спальне появилась тьютор.
– Мисс Ли, директор просила передать вам письмо. Вот, возьмите, пожалуйста, – сказала она певучим голосом.
– От тёти? – спросила Соня, когда миссис Санни вышла.
– Угу. Она… приедет только после Рождества. Если… получится вообще. Я так боюсь за неё.
– Эй, не расстраивайся. Впереди ещё целый месяц.
– Она хочет увезти меня в Таиланд.
– Там тепло, – мечтательно произнесла Соня.
– Да. Я бы хотела, но… Мне лучше остаться здесь. В школе.
– Эй, да ты чего? Сара однажды осталась. Говорит, чуть с тоски не померла. Ты ведь скучаешь по тёте.
– Да, но… боюсь… мне от неё попадёт.
Глава 13. Бредни Касперович
С декабря на острове Принца Эдуарда начались бури и метели. На улицу выходить не хотелось. Но и в жилых комнатах стало холодно. Кровать Леи стояла возле самого окна, и оттуда постоянно дуло. Она спала в одежде – тонкое одеяло не спасало. Соня отдала ей своё, школьное, потому что из дома родители прислали ей толстое, пуховое. Натали, кровать которой находилась в противоположном углу напротив Сониной, не любила жару, и ей было комфортно. А между кроватями Клары и Кэтрин был камин, и девочки не мёрзли. Лея же всё чаще задумывалась о поездке с тётей в Таиланд. Но как быть с медальоном? Не брать же с собой? Безопасно ли оставлять его в школе – непонятно.
Уже в конце первой недели декабря Лея заметила, что в новом крыле значительно теплее. Она засиживалась допоздна в библиотеке, где тоже было прохладно, но всё же не настолько, как в спальне. Из щелей немного поддувало, но не так сильно, как в общей душевой на пятом этаже, в которую никогда не заглядывало солнце. А в комнате досуга в боксе на пять спален хотя и не было окон, но одного камина явно не хватало на такую площадь.
От Дэна Лея узнала, что мальчики с четвёртого этажа вообще не мёрзли. Да, было немного свежо, но никто от этого не страдал. Самыми тёплыми местами оказались первый и второй этажи. А самым холодным – пятый. На шестом же, где местами были выбиты окна, гнездились птицы. А ещё, судя по ходившим среди учеников байкам, жили призраки.