Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 28



– Нет, – ответила Лея за двоих.

– Иди, МакБраун, – Клара подтолкнула Соню в спину. – Я после тебя. Потом Ли. Идёт?

– Угу, – ответила Лея.

Александра Бих – преподаватель истории и географии – была настолько стара, что на время перемены часто засыпала прямо за столом, склонив на грудь седую голову. Её не мог разбудить даже гвалт ребятни. Единственное, если в классе становилось слишком шумно, она начинала храпеть. Но сразу затихала, как только ученики замолкали.

– Как ты думаешь, что ей подарить? – указывая взглядом на старушку, спросил Лею Дэн на перемене между географией и историей.

– Ночной колпак, – влезла в разговор Клара, наклонившись над партой.

– Или будильник, – поддержала шутку Соня.

– Может, сладости? – робко предложила Лея.

– Неплохая идея. Посоветуюсь с Крисом, – Дэн почесал переносицу. – Я думаю, других вариантов у нас не будет.

– Эй, зря отказываешься от будильника, – громко рассмеялась Соня, чем спровоцировала резкий всхрап учительницы.

Клара захихикала. Тут прозвенел звонок, и миссис Бих бодро подняла голову, как будто и не спала вовсе.

– Дэн, мы можем поговорить? После обеда, – Лея с мольбой заглянула в его серые глаза.

Райс кивнул.

На улице было довольно холодно. А в холле было так шумно и многолюдно, что пришлось отложить серьёзный разговор до вечера.

– Ты поняла что-нибудь по алхимии? – спросил Дэн, когда с Леей спускался по центральной лестнице незадолго до ужина.

– Немного. Иногда это так сложно. Сегодняшняя тема про растворы… Я повторю перед сном.

– А я ничего не понял. Боюсь, меня исключат, – Дэн остановился и вздохнул.

– Перестань. Если кого-то исключат, то это буду я. Ты превосходно знаешь историю. Ты…

– А ты разбираешься в астрологии и ботанике.

– Зато наколдовать я могу разве что блекло светящуюся палочку. Мы ведь в школе магии.

– Статиков же не выгоняют.

– Да. Ты прав. Значит, и нас не выгонят, – улыбкой Лея подбодрила друга. – Дэн… Я хочу спросить кое-что. Это важно.

Она осторожно взяла его под локоть и завела под лестницу. Туда, где однажды попала в подвал. Сердце ёкнуло – дверь была приоткрыта. Ребята переглянулись.

– Нет, Дэн, – Лея взяла его за руку, – мы туда не пойдём. Пожалуйста.

– Хорошо, – было заметно, что он расстроился. – О чём ты хотела поговорить?

– О полнолунии, – тихонько ответила Лея. Райс округлил глаза. – Ты ведь в курсе, о чём говорят в школе?

– Да. К тому же я слышал это и сам.

Теперь глаза округлила Лея.

– Ты ходил к старому замку ночью?

– Нет. Я… вообще гостил у прабабушки. В Бич Пойнт.

– Но… – Лея даже не знала, что сказать. – Я… я думала, ты слышал ЕГО. Здесь. В замке.

– Я слышал его в… "Таверне призраков", – шепнул он на ухо название. – Это на побережье. По пути на маяк Бич Пойнт. Простолюдины не видят это место. Оно под особыми чарами. Как и наша школа.

– Ты… был там?

– Однажды мимо проходил, когда мы решили устроить семейный пикник на Мюррей Хэд.

– И… что там?

– Обычное заброшенное здание. Заколоченные окна, дверь на одной петле. Всё скрипит и шатается. Ничего особенного. Разве что внутри обитают привидения.

Лея вытаращила глаза.

– Настоящие?

– Будь уверена. А теперь ещё… и оборотень. Мы слышали вой и крики в ночь на одиннадцатое. Жуть. А что касается слухов о том, что здесь творилось то же самое…

– Но ведь школа под защитой.



– Да. Извне оборотень не проникнет. Но что если он внутри?

– Тот, кто живёт в старом замке?

– Человек в чёрном, – прошептали они одновременно.

– Дэн… Дэн, – Лея взяла его за руки. – Я… мне страшно. Я… мне попался он. Сюрприз на Рождество, – она прикусила нижнюю губу, чтобы не расплакаться при мальчишке.

– Не бойся. Он ничего тебе не сделает на празднике. К тому же… я буду рядом, – Райс улыбнулся.

– Ой, ну надо же, – послышался голос Клары. – Можете больше не прятаться по углам. Вас застукали, голубки.

Лея выглянула из-под лестницы и увидела Каприс, перевесившуюся через перила. Рядом тут же возникла взъерошенная голова Сони.

– Эй, нашли время в прятки играть. Идёмте скорей, а то ужин остынет.

– Ты и правда будешь делать ему подарок? – Соня рассмеялась. – Он ведь даже не преподаватель. Живёт здесь. То есть там, в старом замке.

– В нём ведь даже отопления нет. Наверное, – Лея отложила спицы. – Хорошо, что тётя привезла пряжу. Я хотя бы не разучусь вязать.

– Знаешь… Если он оборотень…

– Тогда почему он не превращался в октябре и сентябре?

– Эй, почём я знаю? – Соня полезла в чемодан. – Хочешь покажу, что я приготовила для мистера, то есть сеньора Дельгадо?

– Красивый ремень.

– Узор я сама выжгла. Магией. Ты должна поговорить с МакГрегори. Или миссис Санни.

– О чём?

– Тебя не смущает, что кроме тебя этот человек не попался больше никому?

– Может, я просто спрашивала не у тех, – Лея вернула ремень и снова взялась за вязание. – Это не важно. Праздник ведь для всех.

– Эй, Сара говорит, что его вообще раньше никогда не было в списках. Он здесь никто. И звать никак. Если бы мистер Хорс не уехал в тот день, мы бы и не узнали, что Снежински способен провести урок.

– Ты права. Чем он вообще здесь занимается?

– Сара говорит, ингредиенты для магических снадобий готовит. Этот курс начнётся с третьего класса.

– А кто будет вести?

– Эй, ясно, кто. Корнелиус Хорс. Слушай, может, всё-таки сходим в парк? Весь класс там.

– Нет, Сонь. Я должна быть уверена, что закончу комплект вовремя, – Лея пересчитала петли. – Но я готова попить с тобой чаю.

– Идёт, – Соня соскочила с кровати. – Схожу за чашками, – она вышла в комнату досуга и вскоре вернулась.

Но чаепитие не удалось. В спальне появилась тьютор.

– Мисс Ли, директор просила передать вам письмо. Вот, возьмите, пожалуйста, – сказала она певучим голосом.

– От тёти? – спросила Соня, когда миссис Санни вышла.

– Угу. Она… приедет только после Рождества. Если… получится вообще. Я так боюсь за неё.

– Эй, не расстраивайся. Впереди ещё целый месяц.

– Она хочет увезти меня в Таиланд.

– Там тепло, – мечтательно произнесла Соня.

– Да. Я бы хотела, но… Мне лучше остаться здесь. В школе.

– Эй, да ты чего? Сара однажды осталась. Говорит, чуть с тоски не померла. Ты ведь скучаешь по тёте.

– Да, но… боюсь… мне от неё попадёт.

Глава 13. Бредни Касперович

С декабря на острове Принца Эдуарда начались бури и метели. На улицу выходить не хотелось. Но и в жилых комнатах стало холодно. Кровать Леи стояла возле самого окна, и оттуда постоянно дуло. Она спала в одежде – тонкое одеяло не спасало. Соня отдала ей своё, школьное, потому что из дома родители прислали ей толстое, пуховое. Натали, кровать которой находилась в противоположном углу напротив Сониной, не любила жару, и ей было комфортно. А между кроватями Клары и Кэтрин был камин, и девочки не мёрзли. Лея же всё чаще задумывалась о поездке с тётей в Таиланд. Но как быть с медальоном? Не брать же с собой? Безопасно ли оставлять его в школе – непонятно.

Уже в конце первой недели декабря Лея заметила, что в новом крыле значительно теплее. Она засиживалась допоздна в библиотеке, где тоже было прохладно, но всё же не настолько, как в спальне. Из щелей немного поддувало, но не так сильно, как в общей душевой на пятом этаже, в которую никогда не заглядывало солнце. А в комнате досуга в боксе на пять спален хотя и не было окон, но одного камина явно не хватало на такую площадь.

От Дэна Лея узнала, что мальчики с четвёртого этажа вообще не мёрзли. Да, было немного свежо, но никто от этого не страдал. Самыми тёплыми местами оказались первый и второй этажи. А самым холодным – пятый. На шестом же, где местами были выбиты окна, гнездились птицы. А ещё, судя по ходившим среди учеников байкам, жили призраки.