Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 11



Люди отвернулись, занимаясь своими делами. У каждого была непосильная ноша. У каждого была загружена тележка, едой, водой и предметами первой необходимости. Люди скупали все, до чего дотрагивались первыми. И отсюда витала напряженность. Спенсер, глядя на содержимое их корзинок, не находила ни единого отклика. Ей сейчас это было не нужно.

– Милая, все сейчас уезжают из города, – проворковала мягко старушка рядом.

Она стояла рядом с тележкой, где также была еда и вода. Ее тон в отличие от всех остальных не был нервным, напротив, она выглядела так, будто вышла на неспешную прогулку и не понимала растерянности девушки в желтом. Спенсер же стояла, как истукан у кассы, мешая всем многочисленным покупателям.

– Здесь ездит автобус? – спросила она, подходя ближе к ней.

Но в ответ бабушка поморщилась, казалось, девушка сморозила глупость.

– Ездят, – сказала она, – только вот сейчас все, наоборот, уезжают оттуда.

– Да как давно это происходит? – нервно крикнула Спенсер. Еще недавно все было в порядке, а эти люди стояли тут так, будто готовились к этому несколько дней.

– Не осталось никого, кто сообщит тебе это лично, – крикнул мужчина позади бабули. Он был грязным и неопрятным, собирался в спешке. Но в глазах стояло торжество. Он-то вывез свою семью, так говорило выражение его лица.

– Что за террористы это сделали? – глупо спросила Спенсер, будто разбиралась в них.

– Никто ничего не знает, – ответил мужчина, – были только несколько взрывов. Те, кто додумался уехать сразу, будут в безопасности. Те, кто остался…

На последнее он развел руками, а девушка со слезами на глазах все поражалась циничному равнодушию. Он сейчас говорил о живых людях, в число которых входили ее близкие.

– Ты вроде прибежала из усадьбы Китовых, – спросил другой мужчина, стоящий следом. По его интонации было не определить вообще что- либо. Вопрос это был или утверждение, но оттенок был явно негативный. Видимо, «харизма» богатого старика распространялась и на местных жителях тоже. Так бывает, когда у кого-то целый замок в поселении, где люди доживают свою не самую благополучную старость.

– Как Вы узнали? – спросила Спенсер непроизвольно.

– Видел тебя у озер, – пожал плечами мужчина, – нужно было уехать с Китовым. Он поехал в город.

– Он сказал… – девушка замолчала, так как все это было неважным, в ответ она лишь пожала плечами.

– Бросил что ли здесь? – усмехнулись вдали очереди.

Спенсер даже не обернулась, чтобы ответить или посмотреть на человека, сказавшее это. В мире происходило черт те что, а у кого- то хватало сил, высмеивать других.

– Вам оказали услугу, – сказал мужчина рядом со старушкой, которая взяла девушку за руку, так как вид у нее был словно вот вот упадет в оборок.

– Там нечего делать, – продолжил мужчина, – бежать оттуда нужно, а не возвращаться. Хотите уцелеть, оставайтесь здесь.

Спенсер посмотрела на свои ноги, медленно выдыхая. Мужчина явно утрировал. Ей хотелось крикнуть ему в лицо, что он нес чушь, но не хотелось тратить на это силы.

– Здесь многие местные ловят попутные машины, – подала голос старушка. – Может тебе повезет.

Спенсер выбежала сразу после ее слов. Она никогда не садилась в незнакомые машины, помимо такси, но сейчас проблемой было отсутствие машин. Пока Спенсер снова оббегала припаркованные машины, она с ужасом понимала, что машин, едущих в город, может и не быть, если опираться на слова людей в магазине.

Глава 3. Браин

– Стойте! – крикнула Спенсер, выбегая на дорогу, не глядя. Машина резко затормозила, водитель напряжено посмотрел на девушку. Она, не дожидаясь жеста, забралась на пассажирское кресло большого джипа.

– Помогите, пожалуйста, – молила Спенсер, глядя на растерянное лицо водителя, – что- то происходит в городе.

– Что Вы слышали? – заинтересовался водитель, стараясь при этом аккуратно вести машину дальше, будто ему не прыгала под колеса сумасшедшая.

– О терактах, а Вы? – спросила Спенсер, тараторя от волнения, – что Вы знаете? Может это ошибка? Но столько людей собралось в том магазине, и все они говорят ужасные вещи.

– Я не знаю, – ответил водитель, – моя жена, она беременна…

В ответ Спенсер растеряно посмотрела на водителя, не зная, что и сказать. Проблемы были не у нее одной, и каждый волновался.

– Вы думаете…? Может неправда?



– Я не знаю, – крикнул водитель, – и пока не хочу думать. Хочу лишь забрать ее и последовать примеру остальных.

– А что остальные? – глупо пролепетала Спенсер.

– А Вы не видите? – вскричал мужчина, показывая на другую дорогу.

Дорога, ведущая из города, была забита в пробках, но такое бывало и раньше. Различием было лишь большое количество аварий, люди пытались просочиться отовсюду, сталкиваясь с такими же лихачами. Проблема была в том, что дороги были окружены лесом, так что места для объезда было мало. Бывали и те, кто ехал по дороге прямо по встречке, но, к счастью для Спенсер, таких наглецов было меньше.

– Но как…я узнала лишь пять минут назад, – пробормотала Спенсер.

– Первый удар был пол часа назад, многие побросали все и уехали. Мне бы попасть к жене, – водитель начал сигналить, как сумасшедший. И в этот момент у Спенсер проснулась мигрень, которая всегда старалась составлять ей компанию в минуты стресса. – Затем последовали несколько десятков ударов одновременно.

– Десятки? – переспросила девушка, расширив глаза.

Спенсер, не дожидаясь подтверждения, достала телефон, поискать первую попавшую сводку по городу, но интернет все время пропадал.

– Сеть начала барахлить, я смог позвонить жене только раз и больше никому, – сказал водитель, заметив манипуляции с телефоном.

– А что по радио? – спросила Спенсер, вопросительно смотря на аппарат.

– Не работает, – помотал головой мужчина.

– Но вещание было, – воскликнула девушка, – в универмаге был телевизор.

– Не знаю, как это работает, – перекричал ее мужчина, – сам не знаю, чего ожидать.

Они увидели, чего стоит ожидать уже на въезде в город. Станция автобусов и поездов была стерта. На ее месте был лишь небольшой котлован. Объектов рядом почти не было, была лишь разрушенная дорога и куча перевернутых от взрывной волны машин.

Спенсер распахнула рот, так как не могла дышать от оцепенения. Водитель снизил свою скорость до минимума. Там были также жертвы, тела, которые просто оставались там, где были.

– Черт, – произнес он и нажал педаль газа до упора, как только они добрались до целой дороги.

– Это происходит, – пробормотала Спенсер. Все не было шуткой.

– Я – Браин, – сказал водитель через несколько минут гробовой тишины.

Вернее тишина стояла только в машине, в городе орала сирена, действительно, громко. Дальше по местности явных разрушений не было, как на автостанции, однако, то и дело где-то над горизонтом стоял столб дыма.

– Где Вас оставить? – спросил Браин. – В центр лучше не соваться, хотя я сам еду туда.

Спенсер назвала адрес, не думая.

– Может не везде так, – молила девушка. – Вроде только автостанция разрушена.

– А кроме нее тут ничего важного нет, – сказал с горькой улыбкой Браин. – Адрес, который Вы указали в спальном районе, я бы не переживал, но все же довезу Вас.

– Спасибо, – Спенсер действительно была тронута этим, но боялась она не за себя.

– По новостям сказали, что бьют по важным объектам,– вспомнила девушка.

– Тогда самое интересное увижу я. – мрачно заключил мужчина.

Оторвав взгляд от столкновений машин в пробках, Спенсер посмотрела на своего нового знакомого. Красивое смуглое лицо портил затравленный взгляд, мужчина представлял себе на уме самое худшее.

– Мой муж – работает в полиции, – сказала девушка, – как думаете, он…?

– Уцелел ли? – закончил за нее Браин, так как Спенсер слишком долго не могла подобрать слово. – Надейтесь на лучшее, но не слишком. Спасайтесь сами.