Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 100

В мае того года архиепископ Иоанн Шанхайский прислал с Тубабао архиепископу Феодору письмо, в котором сообщал, что «некоторые из священников, находящиеся ныне на острове Тубабао, могли бы послужить в Вашей епархии, если получат от Вас назначение и вызов»15, но владыка Феодор, похоже, не воспользовался этой информацией: священники, которых он назначал, были в большинстве своем уроженцами Западной Украины и Белоруссии, служившими при немецкой оккупации и в дальнейшем получившими от РПЦЗ приходы в германских и австрийских лагерях ди-пи.

Процесс организации богослужения по православному обряду в лагерях начался задолго до заключения формального соглашения с правительством в 1950 году. Священник Алексей Годяев прибыл в 1949 году на пароходе «Фейрси» и вскоре уже проводил богослужения в Бонегилле, а другие священники из перемещенных лиц служили в Батерсте, Коуре, Грете и других лагерях. Поскольку священникам ди-пи на первых порах приходилось отрабатывать по контрактам, обязательным для всех иммигрантов, приезжавших по программе массового переселения, в первые годы свободного времени у них почти не было. Священник Владимир Янковский, возглавлявший приход в Мельбурне, одновременно работал на местном заводе компании General Motors. Священнику Алексею Годяеву еще повезло с работой, потому что, помимо духовного сана, по профессии он был инженером-химиком, а именно – специалистом по сыроделию, и потому смог устроиться в министерство молочной промышленности (позже он целиком посвятил себя церковной работе в Аделаиде)[623].

В 1952 году в Австралии уже насчитывалось более двадцати русских православных приходов: в Мельбурне, Аделаиде, Ньюкасле, Хобарте, Перте, Канберре, Уоллонгонге, Джилонге и в мигрантских лагерях, и служили там двадцать четыре священника[624]. Владыка Феодор вначале жил в Брисбене, но вскоре перебрался в Сидней, а в ноябре 1949 года он был рукоположен в сан архиепископа. Началась кампания по сбору средств на строительство собора в Стратфилде, и к маю 1953 года удалось собрать 15 тысяч фунтов. Центр притяжения русского поселения в Сиднее смещался к западу, от городских районов вокруг Паддингтона, Бонди и Столетнего парка ближе к Хоумбушу, Бервуду и большому Стратфилду. Местные историки называли Стратфилд «оазисом на Западе» – там было много зелени и больших домов, где в послевоенные годы начали селиться арендаторы жилья, и к тому же он привлекал удобным расположением у главной железнодорожной ветки[625]. Первый камень в основании нового собора был заложен в октябре 1951 года, причем на церемонии его закладки, что было довольно неожиданно, присутствовал министр иностранных дел доктор Эватт[626].

Другие группы русской общины – будь то скаутские отряды, антикоммунистические клубы или казачьи организации – старались действовать с благословения Православной церкви и в тесном сотрудничестве с ней. В начале 1950-х годов, когда освящали русскую церковь в Кабраматте, западном пригороде Сиднея с большой долей русских, украинцев и белорусов в составе населения, среди явившихся на церемонию присутствовала большая группа казаков вместе со своим атаманом, генерал-лейтенантом П. Бурлиным, недавно прибывшим из Китая. В Брисбене 6 мая 1951 года оренбургские казаки отмечали свой праздник – день Святого Георгия, праздничными церемониями руководил епископ Афанасий. Сибирские казаки, возводившие свою родословную к войску Ермака, казачьего атамана XVI века, покорившего Сибирь для русского государства, в декабре отметили в Брисбене собственный праздник после литургии, которую отслужил епископ Афанасий[627].

Православная церковь брала на себя и главную роль в приеме русских иммигрантов в Австралии. В 1945 году для помощи русским в Китае и в Европе было создано Русское благотворительное общество имени преподобного Сергия Радонежского, а с середины 1950-х годов, когда главная ответственность за переселение русских из Китая перешла от IRO к Всемирному совету церквей, Православная церковь взаимодействовала с австралийским Советом церквей, принимая новоприбывших и помогая им обустраиваться[628]. В 1956 году министерство иммиграции признало официальным спонсором таких мигрантов епископальный комитет во главе с архиепископом Саввой. Среди тех, кто активно участвовал в деятельности этого комитета, были священник Ростислав Ган из Маньчжурии и Юрий Давиденков из довоенной русской общины, а также несколько русско-австралийских предпринимателей, помогавших финансовыми пожертвованиями[629].

До середины 1950-х годов большие силы русской общины уходили на строительство церквей в недавно учрежденных приходах. Во второй половине 1950-х годов возведение новой церкви в районе Блэктаун западного Сиднея сделалось главным занятием Наталии Баич и ее мужа Федора, серба-инженера. С 1954 года богослужения в Блэктауне проводились в случайных помещениях, служил там священник Алексей Филатов, родом из СССР, в прошлом ди-пи, тайно рукоположенный в Соловецком лагере, а позже угнанный в Германию на работы. Но прихожанам хотелось иметь собственную полноценную церковь, они сами спроектировали ее и начали строительство, руководил работами Федор Баич[630].

Православные церкви служили опорой для целого ряда предприятий и начинаний, среди которых были мужской и женский хоры, субботние русские школы для детей и благотворительные организации, в которых главную роль зачастую играли женщины. По словам Галины Кучиной, «русская жизнь сосредоточивалась вокруг церкви». Для Анны Ивлевой, казачки из Харбина, Австралия стала местом, «где можно было свободно молиться Богу, петь и читать в церкви». Ядвига Николаюк, воспитанная как полька в католичестве, а потом вышедшая замуж за православного русского, по прибытии в Мельбурн с головой окунулась в жизнь православной церкви, хотя, по словам ее сына, до этого не отличалась глубокой религиозностью[631]. Среди других заведений, учрежденных при участии церкви в первые послевоенные годы, были женский монастырь в Кентлине (куда со временем уйдут Анна Ивлева и Ядвига Николаюк) и дом престарелых в Кабраматте[632].

Безусловно, история удивительной привязанности русских к Православной церкви нуждается в небольшом уточнении. Значительную долю европейского контингента ди-пи составляли люди, получившие воспитание и образование в СССР и, следовательно, значительно менее знакомые с православными обрядами и порядками. При всем показном единодушии общины в июле 1952 года епископ Брисбенский Афанасий жаловался, что «печально лишь то, что среди новой эмиграции, особенно из Германии, есть много безбожников». Вполне возможно, он намекал на воспитанных в безбожии перемещенных лиц, выросших в СССР, так как употребил слово из советского обихода. Однако Афанасий явно говорил о более широком явлении, так как добавлял, что «почти вся солидаристическая группа (члены Народно-трудового союза российских солидаристов) не ходит в церковь»[633]. Под солидаристами он имел в виду сторонников НТС и, пожалуй, еще бывших русских фашистов из Китая. НТС, оказывавший сильное влияние на австралийскую русскую общину в послевоенные годы, не имел ничего против православия, и все же энтээсовцы относились к нему куда прохладнее, чем монархисты-традиционалисты из старшего поколения. Анатолий Коновец, активист НТС, выступавший уже как ученый в работе по социологии, написанной в конце 1960-х годов, отмечал, что хотя «большинство русских эмигрантов, особенно активно участвовавших в церковных делах… находятся под впечатлением, что официальная религия имеет первостепенное значение в жизни русских эмигрантов», проведенное им исследование не позволяет целиком подтвердить это представление. Когда в некоторых кругах предложенный им опросник был встречен враждебно, он объяснил это опасениями, что так «может вскрыться нежелательная правда» о русской общине в Австралии, в частности, об «ослаблении приверженности русской православной церкви». Деятель НТС Глеб Бердников в конфиденциальной переписке с американским коллегой отмечал необходимость энергичных действий «перед лицом Великого Неизменного нашего русского общества – нашей церкви»[634]. Но несмотря на это, в 1950-е годы выпускавшаяся энтээсовцами газета «Единение» исправно освещала различные церковные события, и трудно представить, как бы она могла манкировать этим и сохранять свои большие тиражи.

623

Michael Alex Protopopov. Op. cit. Pp. 85–93; Г. И. Каневская. «Мы еще мечтаем о России…» С. 124.

624

Г. И. Каневская. «Мы еще мечтаем о России…» С. 119. Мигрантские приходы находились в лагерях Бонегилла, Грета, Нортем, Коура, Батерст, Сомерс, Беналла, Шейвилл, Паркс и Порт-Аделаида.

625

Об особенностях расселения см.: История русских в Австралии… Т. 2. С. 27; о социальных претензиях Стратфилда см.: Michael Jones. Oasis in the West: Strathfield’s First 100 years. North Sydney: Allen & Unwin, 1985 (где, если не считать включения фотоснимка православного собора, ни словом не упоминается о русских как о значительной группе местных жителей). Сообщали, что с выбором участка под строительство собора (по адресу Стратфилд, Вернон-стрит, 3) помог довоенный иммигрант и фабрикант Михаил Букасев, вместе с женой принимавший очень активное участие в церковных делах и совсем недавно переехавший из Квинсленда на юг и поселившийся в соседнем пригороде Хоумбуш: Russians in Strathfield… Р. 135.

626

The Parish of Saints Peter and Paul Cathedral of the Russian Orthodox Church, Strathfield Heritage: https://strathfieldheritage.com/buildings/churches/the-parish-of-saints-peter-and-paul-cathedral-of-the-russian-orthodox-church/; Михаил Протопопов. Преосвященнейший Феодор… С. 232–233; Г. И. Каневская. «Мы еще мечтаем о России…» С. 122.

627





Michael Alex Protopopov. Op. cit. P. 131; Единение. 1951, № 20; 1952, № 2.

628

Ирина Аполлонова. Русское благотворительное общество им. преподобного Сергия Радонежского // Австралиада. 2009. № 59. С. 2; Г. И. Каневская. «Мы еще мечтаем о России…» C. 174. В 1954 г. представитель Всемирного совета церквей доктор Штумпф приехал в Австралию, чтобы обсудить иммиграцию русских из Китая, и австралийское правительство согласилось принять русских беженцев, если им кто-то оплатит проезд.

629

O. С. Коренева. Русское благотворительное общество в Сиднее, Russians in Australia, no. 11, University of Melbourne, 1987; Г. И. Каневская. «Мы еще мечтаем о России…» С. 175.

630

Michael Alex Protopopov. Op. cit. Pp. 113, 379 (биография Филатова); Храм во имя Св. Архистратига Михаила: 25-летие церкви. Блэктаун, Новый Южный Уэльс, самиздат, 1984; интервью с Наталией Баич в Пламптоне, Новый Южный Уэльс, 1 марта 2016 г.

631

Galina Kuchina. Op. cit. Р. 183; письма Ядвиги Николаюк друзьям, 1958 г., архив Ивана Николаюка; Н. Н. Прокопович. Анна Яковлевна Ивлева // Австралиада. 1998. № 15. С. 30–31; интервью с Георгием Николаюком в Бинаке, штат Виктория, 26–27 августа 2019 г.

632

Russians in Strathfield… Рp. 54–56; Nicholas Pitt. Op. cit. Pp. 98–108 (дом престарелых), 108–117 (Кентлин).

633

Г. И. Каневская. «Мы еще мечтаем о России…» C. 125.

634

Anatole Konovets. Op. cit. Pр. 79, 100; GU: архив Виктора Байдалакова: письмо Бердникова Байдалакову, 15 июня 1954 г.