Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 113

Глава 12

Нам опять не дали уйти.

— Какие твои условия? — крикнул Конрут мне в спину.

— Информация по моему манну. Вся, которая есть. Тут положусь на вашу честность — это в ваших интересах, чтобы я мог эффективнее выполнять заказы. Далее, — надавил я голосом, пока Конрут не решил, что это все. — Ты будешь меня тренировать. Ну и деньги само собой. Триста сестерциев за голову — ты сам называл таксу, помнишь? Есть еще условия. Мне нужна будет полная информация по объекту заказа. И еще я оставляю себе право отказаться.

— Аппетиты у тебя, как у циклопа. Не думаешь, что нам будет проще отказаться?

— Я никого не неволю. Ты ведь и сам можешь организовать несчастные случаи.

Конрут досадливо поморщился. Либо не считает себя умельцем, либо тот, кого им сейчас так нужно прикончить, слишком хорошо защищен.

— Я не могу решить сам. Ты правильно угадал — с твоим манном мы можем тебе помочь. Так и планировали изначально, если ты согласишься. Тренировки со мной… Ну ладно, давно мне не приходилось гонять гастатов. А вот по поводу остального я решать не могу. Это за руководством общины.

— Ну вот с ними и познакомлюсь. Заодно хоть узнаю, что за люди тут за всех решают.

— Хорошо. Приходи сюда дня через четыре. Только позже, ближе к закату. Сегодня ты пришел слишком рано — у всех разумных есть свои дела.

Я ждал, что нас проводят, но «стражи порядка» куда-то исчезли, так что выходить пришлось самостоятельно. Нельзя сказать, что я потерялся во времени и не мог определить, сколько мы просидели в «Трезвом сатире», но выходя я подсознательно ожидал увидеть на улице ночь. Вид за окном ввел в заблуждение. Когда улица встретила нас пусть пасмурным, но днем, был слегка обескуражен.

— Ничего удивительного, — Кера отмахнулась от моего вопроса как от банальности. — Они сместили время в трактире. Простой трюк, но требует постоянных усилий. Мы были в этом трактире прошлой ночью. Полагаю, это на случай облавы — всегда можно заранее спрятаться, если узнаешь о неприятностях за полсуток.

— То есть они могут перемещаться в прошлое? — а вот я был по-настоящему обескуражен.



— Нет, перемещаться нельзя. Можно только быть там какое-то время, и только на территории этого дома. Не пытайся это понять, все равно не сможешь. Насколько я понимаю, этот «Трезвый Сатир», как и его хозяин важны для местных, и поэтому их обезопасили. Дали им фору на случай неприятностей. Они существуют на полдня раньше, чем весь остальной мир. Если мы придем сюда с какими-нибудь чистыми, увидим пустующий трактир, в котором еще никого нет. Если хочешь осознать этот трюк — тебе к Кроносу, а он с незапамятных времен в Тартаре. Так что смирись.

Похоже, Кера и сама не слишком понимает, как тут что работает. Ну и ладно, хотя, конечно, крайне любопытно.

— Лучше подумай, как мы будем отсюда выбираться, — недовольно проворчала богиня. — Эти уроды пожалели для нас проводников.

— А в чем проблема? Как сюда пришли, так и выйдем.

Богиня посмотрела на меня странно, но промолчала. Мне хватило получаса, чтобы понять ее недоумение. Дело в том, что я НЕ ПОМНИЛ, как мы сюда шли. И выйти из Тестаччо без проводника оказалось вовсе не так просто, как я рассчитывал. Нет, поначалу все было хорошо. Я решительно направился по переулку, который нас сюда привел, потом повернул, еще раз, мы прошли по какой-то безымянной улочке… И снова получили удовольствие лицезреть потемневшую от времени вывеску. Это меня не обескуражило — я снова отправился в тот переулок, только повернул по выходе из него в другую сторону. Через десять минут ходьбы по улочкам передо мной снова оказался «Трезвый сатир». Удивляться было глупо. Ну, кружит нас что-то, как в русских сказках про лешего. Магия, что тут сделаешь? Решили напакостить за то, что не стал так легко прогибаться. Пакостники мелкие. Нет, я в самом деле очень разозлился. Это ж надо! «Давай дружить? И как друг, давай ты сразу будешь решать наши проблемы?» Терпеть таких не могу. Пацифисты хреновы — сидят, в помойке спрятавшись, а спасать их кто-то другой должен. Небось ждут, когда я прибегу за помощью и потребую проводника. Может, еще и выторгуют что-нибудь за помощь. А вот не дождутся. Чуть подумав, я решил воспользоваться рецептом из народного фольклора — раз уж вспомнил. Уселся на ступеньки у входа в какую-то обшарпанную инсулу, переобул сапоги с правой ноги на левую.

— Хм, ну, может и поможет, — с сомнением протянула Кера наблюдая за моими манипуляциями. Сама она, однако, моему примеру не последовала.

Должен заметить, результат моих умозаключений оказался удивительно действенным. Вот только особой радости это не принесло. После очередного поворота мы с богиней нырнули в какую-то арку, перепрыгнули через пару кучек мусора, вышли с другой стороны дома… и оказались между двух огромных куч мусора. Запах тухлой рыбы, дерьма и помоев ударил с такой силой, что даже дыхание вышибло. Обзор был ограничен этим самым мусором, но мне никакой карты не нужно, чтобы догадаться — мы в самом центре свалки. Закон ли подлости тут сработал, или это последняя пакость от обитателей Тестаччо, не важно. Важно, что нам предстоит как-то отсюда выбираться, а у меня уже начинает ныть нога, и взятая с собой на всякий случай трость меня сильно не спасет.

Мы выбрались, конечно — уже через два часа блужданий мусорные кучи поредели, появились сначала времянки, сляпанные кое-как из того же мусора, а потом и вполне «цивилизованные» халупы, но к тому времени, кажется, даже мой костный мозг пропитался отвратительным запахом тысячелетней помойки.

— Весело прогулялись! — подытожила Кера. — Мне они понравились.

Мое появление в особняке Ортесов произвело фурор. Забавно было наблюдать, как обитатели поместья начинают недоуменно принюхиваться, потом морщиться, и, наконец, определив источник зловония ошарашенно разглядывают «блудного племянника». Объяснения о том, что заблудился на свалке Тестаччо было принято, но недоумение никуда не делось. Особенно настойчива была Акулине — девушка явно заподозрила, что мы с Керой не просто так забрели на всеримскую помойку, и долго пыталась вызнать подробности. Я отговорился тем, что засиделся в трактире, а на обратной дороге забрел не туда. Определенно, нужно что-то придумать на будущее. Брать запасную герметично упакованную одежду, чтоли? Мысль убедиться в действенности той самой розы, под которой можно без опасения делиться тайнами как назло вылетела из головы.