Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 29



ГЛАВА СЕДЬМАЯ: МАДАГАСКАР I

О, чудесная страна Мадагаскар! Тебе можно дивиться сколько угодно раз, пока не надоест. Мадагаскар, спасибо, что ты есть на карте этого грёбанного мира. Ведь если бы тебя не было, то многие дети и взрослые, желающие походить на детей, смотрят мультик, вышедший в 2005 году и закончивший ту трилогию в 2012 году. Я почти на сто пудов уверен, что это было связано с Концом Света, в который так рьяно верят тупые объе…осы, чьё настоящее имя, в отличие от пендосов, – американцы.


Вы спросите меня «каким боком связан Мадагаскар с Китаем? ». Я Вам найду, что ответить не переживайте только. Да прямым, бл…ть! Таких простых вещей не знать-то.


Если вы не забыли, что Чан живёт вообще на территории Тайваня, то вы, если интересуетесь этнографией, как автор сей аморальной книги, то знаете, что в Тайване живёт та же группа народов, что и на Мадагаскаре. Эта группа народов называется австронезийцами.


Пора бы вернуть вас и себя к Мадагаскару и главному герою этой и следующих двух главок. Это очень большое исключение для этой книги, когда мы переключаем внимание с главных героев на тех, кто мало как связан с книгой вообще. Здесь, в этой книге, это специальное предложение для вас, дорогие и горячо мною любимые читатели, так что спасибо, что читаете её с таким же удовольствием, с каким я её пишу.


Но, однако же, если вы знаете мою библиографию, то вы, скорее всего, знаете, что первый случай применения такого приёма, как «интервенция массовой культуры в мои произведения», название придумано мною самим, был произведён в моей первой и, пока что, самой большой книге по имени «5 друзей: путь к замку». Прочитайте, не пожалеете, очень поучительная книга, которая, если честно с вами говорить, менее интересна, чем та, которую вы сейчас читаете. Там есть мораль – здесь же она отсутствует. Точнее, нет, не так. Здесь мораль имеется, но очень сильно замаскирована под жирным слоем мата, порнографии и матерной лексики. Ищите сами, читатели, ибо, ни один автор в своих произведениях напрямик не говорит о морали в своей книге. Я – не исключение. И, хотя я не классик, но моя «личная классика», как я свои книги называю, известна и за пределами моего родного города и даже Родины.




Теперь пора бы вернуться к самому известному из всех моих второстепенных персонажей, чьё имя было мною позаимствовано нечестным путём у Эксла Роуза. Надеюсь, он меня простит за этот плагиат только в плане имени из его песни…


Райад – известный в недавнем прошлом учёный, который изучал китайский язык по совместительству с изучением быта бедуинов. Он решился на очень рисковый поступок для человека, которому нет ещё и пятидесяти. Он поселился среди бедуинов, хотя и не имел на это права, не будучи сам бедуином.


Никому это не понравилось. В результате бедуины вызвали своего старейшину, который сразу увидел в Райаде того самого, кто был нужен его дочери. Райад – был идеальным мужчиной для его дочери, которая недавно потеряла своего мужа, убитого какими-то малагасийскими племенами. С тех событий прошло три года, а следствие всё идёт и идёт и никому и живых неизвестно, когда это дерьмо всё же кончится. Его дочь обладала редкой красотой и ещё более редкой добротой и нежностью, что выделяло её из ряда других принцесс этого острова.


Ему пришлось на ней жениться, чтобы лучше узнать быт бедуинов. Прожив там два года, он многое узнал. Об этом вы лучше узнаете в следующих главках этой, седьмой, главы…