Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 81 из 143

— А нельзя вам адвоката, голубчик. — сочувственно протянула я. — Понимаете, я же не представитель правопорядка, а PR-менеджер. А закон не предусматривает защиту адвокатом от скромной и безобидной девушки. Улика номер два!

— Да откуда у тебя это?! — бесился Калеб. — Как ты вообще нашла все это? В мои апартаменты залезла? Но КАК?! Там пароль такой, что я сам иногда попасть не могу.

— А действительно, мисс Оплфорд, — задумчиво протянул Клодель Арчибальд, старательно прячущий улыбку. — как вы получили улики?

— Ну мало ли способ у безобидной девушки получить улики. — застенчиво улыбнулась я, невинно шаркнув ножкой на высоком каблуке, по паркету. — Знаете, свои информаторы, свои способы добычи информации…

— Способы взлома… — продолжил инквизитор эту цепочку, не сумев сдержать улыбку. Ну хоть не пылает убийственным взглядом. Уже хорошо! А то, чувствую, попадет мне за сегодняшнюю выходку. — Как вы проникли в апартаменты мистера Хоткинса, мисс Оплфорд? Как взломали пароль?

— Да случайно, господин инквизитор. — пожала я плечами, вспоминая свою любимую отговорку. Если в прошлый раз за действительно случайные выходки меня не сослали с планеты, то есть шанс, что и в этот раз все закончится благополучно.

— Случайно? — как-то нехорошо сощурив глаза, переспросил Клодель Арчибальд. — И агентов случайно отвлекли? И в крыло, запрещенное для посещения конкурсанток, тоже случайно попали? И пароль, состоящий из восьмидесяти символов, случайно взломали? И папки тоже, ну вот чисто случайно, обнаружили?

Я же размышляла над тем, откуда Клодель Арчибальд знает количество символов в пароле Калеба. Но, решив не акцентировать на этом внимание, снова смущённо улыбнулась, демонстрируя «не я такая, жизнь такая».

— Представляете, как совпало? — ухмыльнулась я саркастичнее, чем планировала.

Нет, на самом деле я хотела польщенно-смущенно-удивленно улыбнуться, продемонстрировав миру свою безобидность, но в последний момент не выдержала и просто попыталась не заржать во весь голос.

— Удивительное везенье, — подыграл Клодель Арчибальд, скрещивая руки на груди. — с такой удачливостью вам прямая дорога в Инквизицию.

— Да? — уцепилась я, призывно вскинув бровь и переходя на проникновенный шепот. — А возьмете?

И вот тут я поняла, что безбожно флиртую. Каюсь! И вообще, это не я, а азарт от раскрытия преступления. Я поймала преступника, нашла улики и даже не травмировалась при этом. Конечно, в венах драйв. Вот и понесло не в ту сторону.

— А вы предлагаете? — не остался в долгу Клодель Арчибальд, вскинув бровь.

— Это вы предлагаете, — сделала я акцент на второе слово, вернувшись к подозреваемому. В смысле, к уже обвиненному. Иначе неизвестно куда это невинное действие может завести. — Итак, господин-преступник, улика номер два. Интересная архивная папка, правда? Буква «И» что-то означает, верно? Возможно, «идиот»? Потому что иначе я просто не могу понять, как можно хранить столь ценное доказательство вашего преступления в столь доступном месте. Вы ведь знаете, что я здесь нашла, правда?

— Во-первых, место недоступное. Еще никто не пробирался в мои апартаменты. — скрипнул зубами продюсер. — До некоторых пор я считал это невозможным. Во-вторых, это не мое, меня подставили. И, в-третьих, я понятия не имею, что находится внутри этой неизвестной мне папки. Сэр Аньелли, вы записываете, да? Вот так и запишите, что я ее впервые вижу.

— Господин преступник, — укоризненно покачала я головой. — в этой папке сотни бумажек с вашей подписью.

— Подкинули! — отмахнулся Хоткинс.

— Значит, если я сейчас ну вот просто так, гипотетически, попрошу Илдвайна провести экспертизу и снять отпечатки пальцев, то ваших на папке не окажется? — поинтересовалась я.

— Нет, ну… — растерялся Калеб.

— Что, отпечатки пальцев тоже подбросили? — сочувственно покивала я. — Вот вы несчастный преступник, все против вас. И как живете только?

— Пока не встретил вас, — оскалился продюсер. — жил впечатляюще хорошо.





Я же только диву давалась тому, как уверенно себя чувствовал блондин. Да, он отпирался и отнекивался, но делал это как-то лениво, словно подыгрывал мне. Неужели думает, что я не смогу доказать его вину? Или у него есть свои люди в верхушках Инквизиции? Хоткинс не боялся, развлекался — да, но всерьез он меня не воспринимал. Почему?

Я задумчиво воззрилась в лицо блондина, смело глядящего на меня. Досада, легкое удивление и желание поразвлечься были в его глазах.

Я извлекла из конверта подвеску. Подцепила ее пальцами, не боясь оставить следов, потому что до сих пор была в перчатках. Собравшиеся удивились. На этот раз проняло даже Габриэля Арчибальда, который в одно мгновение поднялся на ноги и оказался рядом, перехватив подвеску. Президент точно узнал свой подарок. Шутки кончились.

— Я потеряла этот маячок в деревне дикого племени. — произнесла я спокойно. — Портута, знахарка, сняла его перед обрядом. После этого подвеску я не видела. Думала, что она потеряна.

— Мачок перестал действовать уже после того, как спасательная экспедиция высадилась в деревне. — сухо продолжил Габриэль Арчибальд. — Он пропал с радаров к тому времени, как о маяке вспомнили. Наши технологи решили, что племя сожгло его.

— Но это не так, — подхватила я. — Калеб нашел его. В числе спасательной экспедиции вас, мистер Хоткинс, не было, а значит вы появились позже. А возможно, даже раньше. Знаете, что это значит?

— Это значит, что вы знали, где находится мисс Оплфорд. — произнес Роберт, подходя ближе. — Знали о деревеньке, о населяющих ее жителях. Вопрос в том, как давно? И могли ли вы приложить руку к попытке сожжения мисс Оплфорд?

— Добавим к этому незаконную сделку с врачами, угрозы в отношении наследника Арчибальдов, и вы, мистер Хоткинс, уже завтра можете предстать перед судом. — заключила я. — И не отделаетесь простым штрафом. Если об этой папке узнают девушки и их семьи, то против вас выдвинут обвинения тридцать влиятельных родов. Как думаете, господин преступник, что от вас останется? До сих пор не хотите написать чистосердечное признание?

— Туше, — холодно произнес Клодель Арчибальд, поднимаясь. И добавил с легкой иронией: — сядьте на места, детективы.

— Серьезно? — вопросила я, не двинувшись с места. — Вы и теперь будете пытаться убедить меня в невиновности мистера Хоткинса?

— Если в чем-то он и виноват, — хмыкнул инквизитор, в глазах которого сквозил металл. — то в плохой работе агента под прикрытием.

Я удивленно распахнула глаза, уставившись на Клоделя Арчибальда. Агент под прикрытием? Хоткинс? Что тут вообще происходит?!

— Я не понимаю, — произнесла я растерянно.

— Удивительное явление, Шерлок Холмс. — ухмыльнулся инквизитор, засовывая руки в карманы брюк. — Вы могли догадаться, мисс Оплфорд, что Калеб не простой продюсер, если были в его апартаментах.

И я вспомнила. Та фотография, где в руках Хоткинса учебник по атомной энергетике, а волосы гладко зачесаны назад. Ведь что-то в этой картине показалось мне до боли знакомым. И сейчас, замерев напротив маршала Инквизиции, я поняла, что это было. На Хоткинсе была форма инквизитора. Эмблема, нашивки, крой костюма…

Выколите мне глаза! Как же я сразу этого не поняла?

— Доброе утро, детектив. — продолжил издеваться инквизитор. — Мистер Хоткинс какое-то время работал на орден Инквизиции, впрочем, выбрал карьеру продюсера. Глупость, как по мне, но блондин доволен. Но должен отдать ему должное, свой человек в шоу-бизнесе никогда не бывает лишним.

— Вы знали о заговоре против рода Арчибальд и президента, верно? — вопросила я напряженно.

А буква «И» на архивной папке могла означать «Инквизиция». Почему же я не прочитала документы перед тем, как поспешила обвинить Хоткинса?

— С тех самых пор, как поймали говорливого наркодилера. — кивнул Клодель Арчибальд. — Тот поведал нам о потрясающем своим размахом подпольном клубе, ставящем себе целью сместить власть Арчибальдов. Естественно, дилер был под нехилой дозы накроты, но игнорировать это заявление мы не могли. На тот момент стало известно, что следующая часть шоу «Подбор» пройдет в резиденции Арчибальд.