Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 11



– Вы в больницу? – уточнил я.

– Полагаю, да. Она здесь через пару домов всего лишь, так что… а завод – через пару кварталов, – вдруг добавил он. – Нам сегодня еще предстоит его посетить.

– А как же Поликарпов-младший? – пока мы не вышли на улицу, я решил уточнить сразу все аспекты предстоящего мероприятия.

– Оставим его на ночь в больнице, – пояснил Гаврила. – А потом втроем отправимся на завод.

– Я так понимаю, это его телохранитель? – спросил Быков.

– Все-в-одном, – ответил я.

– Задание от…

– Тс-с-с! – прервал я его.

К счастью, в этот момент мы выходили, и через открытую дверь внутрь здания с шумом ворвался поток холодного воздуха, поэтому вопроса Гаврила не услышал.

Несмотря на сугробы и ветер, который начал усиливаться, дворецкому хватило сил донести Аникиту до больницы. Здесь его, кажется, знали, так что даже документы у раненого проверять не стали – а вместо этого сразу же выделили ему одну из свободных палат.

– Завтра проведаем его, – сообщил дворецкий медсестричке, которая засматривалась на нас с Быковым.

– Но сейчас такая непогода… если вы хотите, то можете остаться здесь и…

– Дела, – ответил я, хотя видел, что Быков был бы совсем не против променять предстоящее приключение на ночевку в больнице.

– Ох… ладно, – с грустью и разочарованием произнесла медсестричка, на вид едва ли дотянувшая до восемнадцати лет. Пока мы были рядом, Быков пожирал ее глазами.

– Вот ты какой, Алан Быков, – слегка улыбнулся я, а потом крепко стиснул руку: – На шутки не обижайся, а вот благодарность прими. Сейчас мало людей есть, к которым я за помощью могу обратиться.

– Да не за что, – скромно ответил тот. – Мою таксу ты знаешь.

– Не хочу прерывать вашу дружескую перепалку, но не осталось ли какого оружия? – спросил Гаврила. – Чтобы на случай опасности я тоже мог бы оказать вам достаточную поддержку.

– Держи, – я передал пистолет, который забрал у нашего пленника. – Не бог весть что, но лучше, чем «шершни».

– Так что случилось? – уточнил Быков. – Я думал, что я буду заниматься расследованием!

– Пока до расследования еще не дошли, – я поторопился охладить пыл сыщика. – Нам надо выяснить, жив ли Родион Поликарпов. И если жив, то переговорить с ним. А если нет – тогда нас ждут большие проблемы.

– Сомневаюсь, что это будут проблемы для Поликарповых, – тихонько фыркнул сыщик, убедившись предварительно, что Гаврила нас не подслушивает. – Сколько их на наше время расплодилось – не перечесть. И у каждого какой-то пост. Я слышал минимум о троих Поликарповых, но…

– Может, однофамильцы? – предположил я.

– Нет, нет, имя Родиона регулярно всплывает в последние недели. Его личность обсуждают, а заодно вспоминают и всех его именитых и не очень родственников. У кого-то звание, у кого-то должность, у кого-то – Владимирский Императорский. Семья очень большая.

– А ему можно слухи пересказывать, барон Абрамов? – Гаврила незаметно подошел к нам ближе.

– Разве это слухи? – спросил я, пока сыщик вскинул бровь:

– Первый раз слышу, чтобы тебя так называли.

– Без подтверждений – да.

– Не забывай, пожалуйста, что он – мой друг. И хороший сыщик. Едва ли он просто так пересказывает слухи.

– Давайте присядем где-нибудь. Надо передохнуть минут десять, – предложил Гаврила. – Красавица, – обратился он к медсестричке, которая до сих пор стояла на своем месте. – Работает ли у вас сейчас столовая?

– Да, вот здесь налево и… – она поспешила к нам, но дворецкий кивнул ей в знак благодарности и пошел. Быков откозырял, чем вызвал буйство румянца на щеках молоденькой девчонки.

В столовой было негусто как с людьми, так и с едой.

– Горячее кончилось, есть бутерброды и немного сока, – предложила мадам позади пустых емкостей от супа. – Снегопадище какой! Холодрыга! Даже персонал домой не пошел, тут остались. А вы…

Гаврила на этот раз замялся, не в силах дать резкий ответ полноватой и добродушной тетушке. Высказался я:

– Дела государственные, – и забрал тарелку с добротной порцией бутербродов.



На выбор нам положили с красной рыбой, копченой колбасой и мягким сыром. После чая у Поликарповых я ничего не ел, а стрессовые ситуации заставляют чувствовать голод лишь некоторое время спустя. Потому-то и накинулся на еду под молчаливыми взглядами Гаврилы и Алана.

– Что? – прожевав, спросил я. – Мы закончили на слухах.

– Которые не слухи вовсе, – продолжил Быков и посмотрел на дворецкого Поликарповых.

– Не слухи, – согласился тот. – У Родиона три брата и две сестры. Родных, разумеется. Трое дядьев – и те тоже плодовитые оказались. Двоюродных и троюродных – и вовсе не пересчитать. Не меньше пятнадцати, мне кажется. И список не пополняется всего лишь лет так пять – из-за разницы в возрасте.

– Страшно подумать, сколько поздравительных писем приходится писать Аниките, – вздохнул Алан и допил сок. – Может, их в Вельск переселить частично?

– Вельск? Зачем? – не понял Гаврила. А когда Быков коротко пояснил свою шутку, вновь уставился на меня: – Интересные же у вас приключения были, господин барон.

– Не то слово! – в какой раз я попытался за сегодня уйти от прямого ответа. – Но количество родственников Родиона меня не так интересует, как сегодняшняя ситуация. В квартире действительно сейчас лежит тело одного из его братьев?

– Да, – подтвердил дворецкий.

– Но остальные – не родственники им?

– Явно нет. Я знаю всех Поликарповых в лицо, по крайней мере, три поколения. Это не так много, как может показаться.

– Всего лишь сотня-другая лиц, – по-доброму проговорил Быков. Гаврила посуровел, но смолчал.

– Значит, это не какие-то личные счеты с семьей, – заключил я. – Но в то же время нас ждали.

– Или необязательно нас. Кто-то еще мог собираться сегодня на квартиру.

– Например, его брат, – продолжил я.

– Например, – согласился дворецкий. – Вариантов очень много. Поликарповы в целом очень известные люди. И круг знакомств очень широк. Могли ждать кого угодно, необязательно кого-то из членов семьи.

– А ничем особенным не выделились те, кто напал? – спросил Алан.

– Только тем, что напали, – мрачно сказал Гаврила. Юмор сыщик оценил отлично.

– Значит абсолютно безликие, но вооруженные чем попало люди сперва устроили налет на квартиру, а потом дожидались тех, кто придет следом. Больше похоже на то, что все пятеро, кого мы видели – лишь обычные наемники. И пленник – наша возможность выяснить, кто за этим стоит.

– Если только не сбежит. Закрытая, но незапертая дверь – не лучшая защита от побега, как бы крепко вы его не связали.

За окнами с сиренами прокатилась полицейская машина. Одна. Неспешно, насколько позволяло состояние дорог.

– Не так много времени у него осталось, чтобы сбежать, – злорадно сказал дворецкий. – Я склонен считать, что устраивать ловушку в этой квартире могут лишь люди с большим влиянием. И да, действительно, это люди, работающие исключительно по найму.

– Я мог бы поинтересоваться в профессиональной среде, – сказал я, вспомнив про Вани. Итальянцы тоже могли что-то слышать.

– А ответы на первом этапе нашей «операции», – я вздохнул, когда произносил это слово, – будут лишь на заводе.

– Через два квартала, – напомнил дворецкий.

– В такую погоду и выходить не хочется, – глядя в окно, ответил Быков. – До рассвета еще далеко…

– С Аникитой все в порядке, – к нам спустился врач, чтобы лично доложить о состоянии пациента. – Пулю извлекли, рану зашили. Повезло, что маленькая. И почти ничего не задела.

– Он у нас везучий, – улыбнулся Гаврила.

– Останетесь? – предложил врач. – В такую непогоду не могу отпускать вас на улицу.

– Дела не ждут, – в который раз вывернулся я. – Мы и сами бы рады остаться, но кто за нас будет выполнять нашу работу?

– А вы же… – прищурился врач.

– Понятия не имею, о чем вы, – улыбнулся я и поспешил к выходу.

Не только семья Поликарповых была известна в этом городе. Как бы я не старался, избежать ненужной популярности не удалось и мне.